Jaime Lerner: Sing a song of sustainable cities

62,839 views ・ 2008-02-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Cherie Yip 審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:19
I hope you'll understand my English.
0
19330
2000
我希望你們能夠明白我的英文。
00:21
In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst.
1
21330
6000
它在早上很糟糕,到了下午更是一塌糊塗。
00:27
(Laughter)
2
27330
3000
(笑聲)
00:30
During many years, I made some speeches starting with this
3
30330
5000
在過去的很多年里,我都用這個作為我演講的開頭:
00:35
saying: "City is not a problem, it's a solution."
4
35330
5000
"城市不是一個問題,而是一個解決辦法。”
00:40
And more and more, I'm convinced that
5
40330
6000
而且我越來越相信
00:46
it's not only a solution for a country,
6
46330
4000
這不僅僅對國家來說是一個解決方法,
00:50
but it's a solution for the problem of climate change.
7
50330
5000
對氣候變化來說更是這樣。
00:55
But we have a very pessimistic approach about the cities.
8
55330
7000
但是我們對城市的現狀很悲觀。
01:02
I'm working in cities for almost 40 years,
9
62330
4000
快40年了,我一直在不同的城市里工作,
01:06
and where every mayor is trying to tell me his city is so big,
10
66330
7000
而每個城市的市長都嘗試著告訴我,噢,他的城市是那麼的大。
01:13
or the other mayors say, "We don't have financial resources,"
11
73330
6000
其他的一些市長說,我們沒有經濟來源。
01:19
I would like to say
12
79330
3000
我想說的是,
01:22
from the experience I had: every city in the world
13
82330
4000
從我的經驗看,世界上所有的城市
01:26
can be improved in less than three years.
14
86330
8000
都可以在3年以內得到改進。
01:34
There's no matter of scale. It's not a question of scale,
15
94330
4000
這和階級無關,階級不是問題,
01:38
it's not a question of financial resources.
16
98330
3000
也不是經濟來源的問題。
01:41
Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility
17
101330
7000
城市里的所有問題都與公共責任感有某種聯繫。
01:48
and also a design.
18
108330
3000
當然,還有一個規劃的問題。
01:51
So to start, I want to introduce some characters
19
111330
6000
所以,在開始,我想從我為青少年寫的
01:57
from a book I made for teenagers.
20
117330
3000
一本書里的介紹一些角色。
02:00
The best example of quality of life is the turtle
21
120330
6000
關於生活的質量的最好例子是烏龜,
02:06
because the turtle is an example of living and working together.
22
126330
7000
因為烏龜正是一個生活和工作有機結合的例子。
02:13
And when you realize that the casque of the turtle
23
133330
5000
當你看到烏龜的盔甲時,
02:18
looks like an urban tessitura,
24
138330
5000
那就像是城市的保護罩,
02:23
and can we imagine, if we cut the casque of the turtle, how sad she's going to be?
25
143330
9000
你可以想像如果我們把烏龜的盔甲弄掉,她會多麼傷心?
02:32
And that's what we're doing in our cities:
26
152330
2000
而這正是我們對城市做的事!
02:34
living here, working here, having leisure here.
27
154330
3000
我們在這裡生活,工作,娛樂。
02:37
And most of the people are leaving the city
28
157330
4000
但很多人正計劃離開城市,
02:41
and living outside of the city.
29
161330
3000
搬到近郊居住。
02:44
So, the other character is Otto, the automobile.
30
164330
6000
然後,另一個角色是奧托,汽車。
02:50
He is invited for a party -- he never wants to leave.
31
170330
5000
他被邀請去一個
02:55
The chairs are on the tables and still drinking,
32
175330
5000
他坐在桌子旁,一直喝酒,
03:00
and he drinks a lot. (Laughter)
33
180330
2000
他喝了很多。(笑聲)
03:02
And he coughs a lot. Very egotistical:
34
182330
4000
然後,他不斷地咳嗽。十分自負。
03:06
he carries only one or two people
35
186330
3000
他只載一個或者兩個人。
03:09
and he asks always for more infrastructure.
36
189330
7000
而且他總是要求有更高的基礎設施。
03:16
Freeways.
37
196330
2000
高速公路。
03:18
He's a very demanding person.
38
198330
3000
他是一個要求很高的人。
03:21
And on the other hand, Accordion, the friendly bus,
39
201330
4000
而另一方面,阿克迪恩,那友好的巴士,
03:25
he carries 300 people --
40
205330
3000
他載300個人,
03:28
275 in Sweden; 300 Brazilians. (Laughter)
41
208330
11000
275個瑞典人,300個巴西人。(笑聲)
03:39
Speaking about the design: every city has its own design.
42
219330
5000
說到規劃,每個城市都有它自己的規劃。
03:44
Curitiba, my city: three million in the metropolitan area,
43
224330
4000
庫裡蒂巴,我的城市,3百萬人住在市中心,
03:48
1,800,000 people in the city itself.
44
228330
5000
180萬住在城市里。
03:53
Curitiba, Rio: it's like two birds kissing themselves.
45
233330
3000
庫裡蒂巴,里約熱內盧:他們就像是兩隻在接吻的鳥。
03:56
Oaxaca, San Francisco -- it's very easy:
46
236330
3000
奧薩卡,舊金山-這很簡單。
03:59
Market Street, Van Ness and the waterfront.
47
239330
3000
市集、凡内斯和海旁區。
04:02
And every city has its own design.
48
242330
4000
每個城市都有它自己的規劃。
04:06
But to make it happen, sometimes you have to propose a scenario
49
246330
4000
但是你要讓它實行,有時候,你需要提供一個設想。
04:10
and to propose a design --
50
250330
3000
而去提出一個設計,
04:13
an idea that everyone, or the large majority,
51
253330
3000
一個可以讓每個人,或者大多數人,
04:16
will help you to make it happen.
52
256330
3000
都幫你去實現的計劃。
04:19
And that's the structure of the city of Curitiba.
53
259330
5000
而這正是庫裡蒂巴的城市架構。
04:24
And it's an example of living and working together.
54
264330
5000
也正是一個生活和工作有機結合的例子。
04:29
And this is where we have more density;
55
269330
5000
在這裡,我們有更高的人口密度,
04:34
it's where we have more public transport.
56
274330
3000
也有更多的公共交通。
04:37
So, this system started in '74. We started with 25,000 passengers a day,
57
277330
8000
這個系統從1974年開始,那時候我們的人流只有2萬5千人一天,
04:45
now it's 2,200,000 passengers a day.
58
285330
3000
現在我們有220萬人一天。
04:48
And it took 25 years until another city ...
59
288330
4000
庫裡蒂巴用了25年,直至另一個城市,
04:52
which is Bogota, and they did a very good job.
60
292330
5000
波哥大,他們做得非常好。
04:57
And now there's 83 cities all over the world that they
61
297330
5000
而現在全世界有83個城市,他們
05:02
are doing what they call the BRT of Curitiba.
62
302330
4000
都在實施一個被他們叫做庫裡蒂巴的BRT項目。
05:06
And one thing: it's important not for only your own city;
63
306330
7000
還有一點,很重要,這不僅僅可以用在你自己的城市。
05:13
every city, besides its normal problems,
64
313330
4000
而是所有城市,先不說他們一些普通的問題,
05:17
they have a very important role
65
317330
3000
他們在全人類中扮演著一個角色 --
05:20
in being with the whole humanity.
66
320330
3000
一個很重要的角色。
05:23
That means mostly two main issues --
67
323330
5000
那意味著兩個重要的,對城市來說,
05:28
mobility and sustainability -- are becoming very important for the cities.
68
328330
5000
越來越重要的因素:靈活性和可持續發展。
05:33
And this is an articulated bus, double-articulated.
69
333330
5000
這是一輛分節巴士。而且是分雙節的。
05:38
And we are very close to my house.
70
338330
3000
我們離我家很近。
05:41
You can come when you are in Curitiba and have a coffee there.
71
341330
5000
當你來到庫裡蒂巴,你可以來我家看看,并喝杯咖啡。
05:46
And that's the evolution of the system.
72
346330
2000
這將是進化后的系統。
05:48
What in the design that made the difference
73
348330
4000
使城市會有大改變的規劃是
05:52
is the boarding tubes:
74
352330
2000
寬闊的車道。
05:54
the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway.
75
354330
5000
寬闊的車道讓汽車像地鐵一樣有快速的運輸能力。
05:59
That's why, I'm trying to say,
76
359330
5000
這就是爲什麽,我一直在嘗試著說,
06:04
it's like metro-nizing the bus.
77
364330
2000
這就像是將巴士地下鐵化。
06:06
This is the design of the bus,
78
366330
6000
這是對巴士的規劃。
06:12
and you can pay before entering the bus you're boarding.
79
372330
3000
你可以在進入你要上的車之前就付錢。
06:15
And for handicapped, they can use this as a normal system.
80
375330
8000
而對於殘疾人來說,他們可以像正常人一樣使用這套系統。
06:23
What I'm trying to say is
81
383330
3000
但是我想說的是,
06:26
the major contribution on carbon emissions are from the cars --
82
386330
6000
碳排放主要來自汽車排放。
06:32
more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's ...
83
392330
7000
超過百分之五十。所以,當我們主要依賴汽車運輸,
06:41
-- that's why when we're talking about sustainability,
84
401330
4000
-- 這就是爲什麽當我們在講可持續發展的時候,
06:45
it's not enough, green buildings.
85
405330
3000
會覺得,綠色建築不足夠,
06:48
It's not enough, a new materials.
86
408330
3000
新材料不足夠,
06:51
It's not enough, new sources of energy.
87
411330
3000
新能源不足夠。
06:54
It's the concept of the city, the design of the city,
88
414330
4000
這是關乎城市的概念。城市的設計。
06:58
that's also important, too. And also, how to teach the children.
89
418330
11000
這些都很重要,還有對於怎麼樣教導孩子,這也是重要的。
07:09
I'll speak on this later on.
90
429330
5000
我會在接下來再講有關這個的問題。
07:14
Our idea of mobility is trying
91
434330
3000
我們有關靈活性的想法是希望
07:17
to make the connections between all the systems.
92
437330
3000
讓所有系統互相之間連接起來。
07:20
We started in '83, proposing for the city of Rio
93
440330
5000
我們從83年開始,為裡約熱內盧提議
07:25
how to connect the subway with the bus.
94
445330
3000
怎樣把地下鐵和巴士連接起來。
07:28
The subway was against, of course.
95
448330
3000
當然,受到地下鐵公司反對。
07:31
And 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea.
96
451330
6000
而23年之後,他們讓我們去拓展 -- 我們正在拓展這個想法。
07:37
And you can understand how different it's going to be,
97
457330
4000
你們會看到這將帶來多大的不同,
07:41
the image of Rio with the system --
98
461330
3000
裡約熱內盧使用這系統的情形 --
07:44
one-minute frequency.
99
464330
4000
一分鐘一班。
07:48
And it's not Shanghai,
100
468330
2000
而這不是上海,
07:50
it's not being colored during the day, only at night
101
470330
4000
白天它不會色彩斑斕,只有在晚上
07:54
it will look this way.
102
474330
3000
你們看到的將會是這樣。
07:57
And before you say it's a Norman Foster design,
103
477330
5000
在你說這是Norman Foster的設計之前,
08:02
we designed this in '83.
104
482330
5000
我們在83年已經有了這個設計。
08:07
And this is the model,
105
487330
1000
而這是模型,
08:08
how it's going to work. So, it's the same system;
106
488330
5000
這就是它工作的模式。這是一個完全一樣的系統;
08:13
the vehicle is different. And that's the model.
107
493330
7000
交通工具不同。因為這是個模型。
08:20
What I'm trying to say is, I'm not trying
108
500330
3000
我想說的是,我沒有嘗試
08:23
to prove which system of transport is better.
109
503330
6000
去證明哪個交通系統更好。
08:29
I'm trying to say we have to combine
110
509330
3000
我想說我們需要綜合。
08:32
all the systems, and with one condition:
111
512330
5000
綜合所有的系統,只有一個條件:
08:37
never -- if you have a subway, if you have surface systems,
112
517330
6000
記得不要,如果你有一個地下鐵,如果你有一個地面交通系統,
08:43
if you have any kind of system --
113
523330
3000
甚至如果你有任何形式的系統 --
08:46
never compete in the same space.
114
526330
5000
記得不要在同一個地方比較。
08:51
And coming back to the car, I always used to say
115
531330
7000
回到汽車那裡,我過去總會說
08:58
that the car is like your mother-in-law:
116
538330
5000
這車就像你的岳母。
09:03
you have to have good relationship with her,
117
543330
3000
你要和她有很好的關係,
09:06
but she cannot command your life.
118
546330
5000
但是她不能控制你的生活。
09:11
So, when the only woman in your life is your mother-in-law,
119
551330
10000
所以,當你的岳母是你生活中唯一一個女人的時候,
09:21
you have a problem. (Laughter)
120
561330
4000
你就有問題了。(笑聲)
09:25
So, all the ideas about how to transform through design --
121
565330
7000
所以所有有關如何通過規劃改變的想法 --
09:32
old quarries and open universities and botanic garden --
122
572330
7000
舊採石場,公開大學和植物園.....
09:39
all of it's related to how we teach the children.
123
579330
8000
所有這些都和我們該如何教育孩子有關。
09:47
And the children, we teach during six months how to separate their garbage.
124
587330
4000
在過去的六個月里,我們教育孩子如何進行垃圾分類。
09:51
And after, the children teach their parents.
125
591330
5000
然後,他們回去教他們的父母。
09:56
And now we have 70 percent --
126
596330
3000
所以現在,我們有百分之七十的(垃圾分類)
09:59
since 20 years, it's the highest rate of separation of garbage in the world.
127
599330
6000
是這20年來,全球最高的垃圾分類率。
10:05
Seven zero.
128
605330
2000
七零。
10:07
(Applause)
129
607330
5000
(掌聲)
10:12
So teach the children.
130
612330
3000
所以要教導孩子。
10:15
I would like to say, if we want to have a sustainable world
131
615330
6000
我想說,如果我們想有一個可持續發展的世界,
10:21
we have to work with everything what's said,
132
621330
4000
我們要去做每一樣剛說過的事。
10:25
but don't forget the cities and the children.
133
625330
5000
但是不要忘記城市和孩子們。
10:30
I'm working in a museum and also a multi-use city,
134
630330
4000
我正在一所博物館工作,也是一個多用途城市,
10:34
because you cannot have empty places during 18 hours a day.
135
634330
5000
因為你不可能每天18小時都對著空蕩蕩的地方。
10:39
You should have always
136
639330
3000
你應該總有
10:42
a structure of living and working together.
137
642330
4000
一個生活和工作結合的理念。
10:46
Try to understand the sectors in the city
138
646330
3000
嘗試去理解城市中24小時都在
10:49
that could play different roles during the 24 hours.
139
649330
6000
扮演不同角色的部門的工作。
10:55
Another issue is, a city's like our family portrait.
140
655330
4000
另外一件事就是,一個城市就像我們的家庭合照。
10:59
We don't rip our family portrait,
141
659330
3000
儘管我們不喜歡叔叔的鼻子,
11:02
even if we don't like the nose of our uncle,
142
662330
5000
但是我們不會撕掉我們的家庭合照
11:07
because this portrait is you.
143
667330
3000
因為這合照代表了你。
11:10
And these are the references that we have in any city.
144
670330
6000
這是任何城市都會有的特徵:
11:16
This is the main pedestrian mall;
145
676330
3000
這是主步行街;
11:19
we did it in 72 hours. Yes, you have to be fast.
146
679330
5000
我們在72小時內就完成了。是的,你需要做得很快。
11:24
And these are the references from our ethnic contribution.
147
684330
6000
這是因為我們人種多樣性而有的特徵。
11:30
This is the Italian portal,
148
690330
2000
這是意大利式的拱門,
11:32
the Ukrainian park, the Polish park, the Japanese square, the German park.
149
692330
7000
烏克蘭式和波蘭式的公園,日本式的廣場,德國式的公園。
11:39
All of a sudden, the Soviet Union, they split.
150
699330
4000
由於,蘇聯解體了,
11:43
And since we have people from
151
703330
2000
我們就有了
11:45
Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear],
152
705330
4000
烏茲別克斯坦的,卡薩克斯坦的,塔吉克斯坦的,[都說不清楚了]
11:49
we have to stop the program.
153
709330
2000
看來,我們得停止這項計劃了。
11:51
(Laughter)
154
711330
2000
(笑聲)
11:53
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget.
155
713330
9000
不要忘記:創造力。它從你在你的預算里減去一個零的時候就開始了。
12:02
If you cut two zeros, it's much better.
156
722330
4000
如果你減去兩個零,那效果會更好。
12:07
And this is the Wire Opera theater. We did it in two months.
157
727330
7000
這是Wire 歌劇院。我們在2個月內完成了它。
12:14
Parks -- old quarries that they were transformed into parks.
158
734330
4000
公園-由舊採石場改成哦公園。
12:18
Quarries once made the nature, and
159
738330
5000
採石場,曾是自然的一部份,
12:23
sometimes we took this and we transformed.
160
743330
4000
我們拿過來,并把它改造。
12:27
And every part can be transformed;
161
747330
5000
它的任何一個部份都可以被改造-
12:32
every frog can be transformed in a prince.
162
752330
6000
就好像每一隻青蛙都可以變身成王子。
12:38
So, in a city, you have to work fast.
163
758330
4000
所以,在城市里,你需要工作速度。
12:42
Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture.
164
762330
6000
計劃需要時間。而我正計劃做城市針灸。
12:48
That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.
165
768330
8000
意思是,我用一些出色的點子去加快普通的計劃進程。
12:56
And this is an acupuncture note --
166
776330
3000
這就是一個針灸筆記—
12:59
or I.M. Pei's. Some small ones
167
779330
7000
或者說是貝垏銘的。一些小的筆記 --
13:06
can make the city better.
168
786330
3000
他們能讓城市變得更美好。
13:09
The smallest park in New York, the most beautiful:
169
789330
5000
又或者是紐約最小的一個公園,最美的:
13:14
32 meters.
170
794330
2000
32米。
13:17
So, I want just to end saying
171
797330
3000
所以最後我想說
13:20
that you can always propose new materials -- new sustainable materials --
172
800330
7000
你總是可以發現新的材料,新的可持續發展的材料,
13:27
but keep in mind that we have to work fast
173
807330
4000
但記住我們要工作得很快。
13:31
to the end, because we don't have the whole time to plan.
174
811330
10000
最後,我們沒有充足的時間去計劃。
13:41
And I think creativity, innovation is starting.
175
821330
6000
所以我想創造力、改革應該要開始。
13:47
And we cannot have all the answers.
176
827330
5000
我們不可能獲得所有的答案。
13:52
So when you start --
177
832330
3000
所以當你開始的時候 --
13:55
and we cannot be so prepotent on having all the answers --
178
835330
5000
我們不可能優先獲得所有答案。
14:00
it's important starting and having the contribution from people,
179
840330
5000
讓人們開始并為城市做出貢獻是十分重要的,
14:05
and they could teach you
180
845330
3000
而且如果你不在正軌,
14:08
if you're not in the right track.
181
848330
3000
他們會教導你。
14:11
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song.
182
851330
8000
最後,如果可以的話,我想讓你們和我一起唱持續發展歌。
14:19
OK?
183
859330
3000
可以嗎?
14:22
Please, allow me just two minutes.
184
862330
3000
拜託,只是兩分鐘而已。
14:25
You're going to make the music and the rhythm.
185
865330
6000
你知道,你們幫忙打節奏。
14:31
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
186
871330
3000
♫咚咚!咚咚!咚咚!♫
14:35
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
187
875330
3000
♫咚咚!咚咚!咚咚!♫
14:38
♫ It's possible! It's possible! You can do it! You can do it! ♫
188
878330
4000
♫一切皆可能!一切皆可能!你可以的!你可以的!♫
14:42
♫ Use less your car! Make this decision! ♫
189
882330
3000
♫少用你的車!下定你的決心!♫
14:45
♫ Avoid carbon emission! It's possible! It's possible! ♫
190
885330
5000
♫避免碳排放!一切皆可能!一切皆可能!♫
14:50
♫ You can do it! You can do it! ♫
191
890330
2000
♫你可以的!你可以的!♫
14:52
♫ Live closer to work! ♫
192
892330
4000
♫家離工作更近!♫
14:56
♫ Work closer to home! Save energy in your home! ♫
193
896330
8000
♫工作與家更親!為你的家省下能源!♫
15:04
♫ It's possible! It's possible! You can do it! ♫
194
904330
3000
♫一切皆可能!一切皆可能!你可以的!♫
15:07
♫ You can do it! Separate your garbage! ♫
195
907330
4000
♫你可以的!垃圾分類!♫
15:11
♫ Organic, schmorganic! Save more! Waste less! It's possible! ♫
196
911330
6000
♫有機的,還是有機的!省下更多!浪費更少!一切皆可能!♫
15:17
♫ You can do it! Please, do it now! ♫
197
917330
8000
♫你可以的!來吧!動起來-就現在!♫
15:25
Thank you.
198
925330
2000
謝謝。
15:27
(Applause)
199
927330
10000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog