Jaime Lerner: Sing a song of sustainable cities

62,068 views ・ 2008-02-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Cherie Yip 審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:19
I hope you'll understand my English.
0
19330
2000
我希望你們能夠明白我的英文。
00:21
In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst.
1
21330
6000
它在早上很糟糕,到了下午更是一塌糊塗。
00:27
(Laughter)
2
27330
3000
(笑聲)
00:30
During many years, I made some speeches starting with this
3
30330
5000
在過去的很多年里,我都用這個作為我演講的開頭:
00:35
saying: "City is not a problem, it's a solution."
4
35330
5000
"城市不是一個問題,而是一個解決辦法。”
00:40
And more and more, I'm convinced that
5
40330
6000
而且我越來越相信
00:46
it's not only a solution for a country,
6
46330
4000
這不僅僅對國家來說是一個解決方法,
00:50
but it's a solution for the problem of climate change.
7
50330
5000
對氣候變化來說更是這樣。
00:55
But we have a very pessimistic approach about the cities.
8
55330
7000
但是我們對城市的現狀很悲觀。
01:02
I'm working in cities for almost 40 years,
9
62330
4000
快40年了,我一直在不同的城市里工作,
01:06
and where every mayor is trying to tell me his city is so big,
10
66330
7000
而每個城市的市長都嘗試著告訴我,噢,他的城市是那麼的大。
01:13
or the other mayors say, "We don't have financial resources,"
11
73330
6000
其他的一些市長說,我們沒有經濟來源。
01:19
I would like to say
12
79330
3000
我想說的是,
01:22
from the experience I had: every city in the world
13
82330
4000
從我的經驗看,世界上所有的城市
01:26
can be improved in less than three years.
14
86330
8000
都可以在3年以內得到改進。
01:34
There's no matter of scale. It's not a question of scale,
15
94330
4000
這和階級無關,階級不是問題,
01:38
it's not a question of financial resources.
16
98330
3000
也不是經濟來源的問題。
01:41
Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility
17
101330
7000
城市里的所有問題都與公共責任感有某種聯繫。
01:48
and also a design.
18
108330
3000
當然,還有一個規劃的問題。
01:51
So to start, I want to introduce some characters
19
111330
6000
所以,在開始,我想從我為青少年寫的
01:57
from a book I made for teenagers.
20
117330
3000
一本書里的介紹一些角色。
02:00
The best example of quality of life is the turtle
21
120330
6000
關於生活的質量的最好例子是烏龜,
02:06
because the turtle is an example of living and working together.
22
126330
7000
因為烏龜正是一個生活和工作有機結合的例子。
02:13
And when you realize that the casque of the turtle
23
133330
5000
當你看到烏龜的盔甲時,
02:18
looks like an urban tessitura,
24
138330
5000
那就像是城市的保護罩,
02:23
and can we imagine, if we cut the casque of the turtle, how sad she's going to be?
25
143330
9000
你可以想像如果我們把烏龜的盔甲弄掉,她會多麼傷心?
02:32
And that's what we're doing in our cities:
26
152330
2000
而這正是我們對城市做的事!
02:34
living here, working here, having leisure here.
27
154330
3000
我們在這裡生活,工作,娛樂。
02:37
And most of the people are leaving the city
28
157330
4000
但很多人正計劃離開城市,
02:41
and living outside of the city.
29
161330
3000
搬到近郊居住。
02:44
So, the other character is Otto, the automobile.
30
164330
6000
然後,另一個角色是奧托,汽車。
02:50
He is invited for a party -- he never wants to leave.
31
170330
5000
他被邀請去一個
02:55
The chairs are on the tables and still drinking,
32
175330
5000
他坐在桌子旁,一直喝酒,
03:00
and he drinks a lot. (Laughter)
33
180330
2000
他喝了很多。(笑聲)
03:02
And he coughs a lot. Very egotistical:
34
182330
4000
然後,他不斷地咳嗽。十分自負。
03:06
he carries only one or two people
35
186330
3000
他只載一個或者兩個人。
03:09
and he asks always for more infrastructure.
36
189330
7000
而且他總是要求有更高的基礎設施。
03:16
Freeways.
37
196330
2000
高速公路。
03:18
He's a very demanding person.
38
198330
3000
他是一個要求很高的人。
03:21
And on the other hand, Accordion, the friendly bus,
39
201330
4000
而另一方面,阿克迪恩,那友好的巴士,
03:25
he carries 300 people --
40
205330
3000
他載300個人,
03:28
275 in Sweden; 300 Brazilians. (Laughter)
41
208330
11000
275個瑞典人,300個巴西人。(笑聲)
03:39
Speaking about the design: every city has its own design.
42
219330
5000
說到規劃,每個城市都有它自己的規劃。
03:44
Curitiba, my city: three million in the metropolitan area,
43
224330
4000
庫裡蒂巴,我的城市,3百萬人住在市中心,
03:48
1,800,000 people in the city itself.
44
228330
5000
180萬住在城市里。
03:53
Curitiba, Rio: it's like two birds kissing themselves.
45
233330
3000
庫裡蒂巴,里約熱內盧:他們就像是兩隻在接吻的鳥。
03:56
Oaxaca, San Francisco -- it's very easy:
46
236330
3000
奧薩卡,舊金山-這很簡單。
03:59
Market Street, Van Ness and the waterfront.
47
239330
3000
市集、凡内斯和海旁區。
04:02
And every city has its own design.
48
242330
4000
每個城市都有它自己的規劃。
04:06
But to make it happen, sometimes you have to propose a scenario
49
246330
4000
但是你要讓它實行,有時候,你需要提供一個設想。
04:10
and to propose a design --
50
250330
3000
而去提出一個設計,
04:13
an idea that everyone, or the large majority,
51
253330
3000
一個可以讓每個人,或者大多數人,
04:16
will help you to make it happen.
52
256330
3000
都幫你去實現的計劃。
04:19
And that's the structure of the city of Curitiba.
53
259330
5000
而這正是庫裡蒂巴的城市架構。
04:24
And it's an example of living and working together.
54
264330
5000
也正是一個生活和工作有機結合的例子。
04:29
And this is where we have more density;
55
269330
5000
在這裡,我們有更高的人口密度,
04:34
it's where we have more public transport.
56
274330
3000
也有更多的公共交通。
04:37
So, this system started in '74. We started with 25,000 passengers a day,
57
277330
8000
這個系統從1974年開始,那時候我們的人流只有2萬5千人一天,
04:45
now it's 2,200,000 passengers a day.
58
285330
3000
現在我們有220萬人一天。
04:48
And it took 25 years until another city ...
59
288330
4000
庫裡蒂巴用了25年,直至另一個城市,
04:52
which is Bogota, and they did a very good job.
60
292330
5000
波哥大,他們做得非常好。
04:57
And now there's 83 cities all over the world that they
61
297330
5000
而現在全世界有83個城市,他們
05:02
are doing what they call the BRT of Curitiba.
62
302330
4000
都在實施一個被他們叫做庫裡蒂巴的BRT項目。
05:06
And one thing: it's important not for only your own city;
63
306330
7000
還有一點,很重要,這不僅僅可以用在你自己的城市。
05:13
every city, besides its normal problems,
64
313330
4000
而是所有城市,先不說他們一些普通的問題,
05:17
they have a very important role
65
317330
3000
他們在全人類中扮演著一個角色 --
05:20
in being with the whole humanity.
66
320330
3000
一個很重要的角色。
05:23
That means mostly two main issues --
67
323330
5000
那意味著兩個重要的,對城市來說,
05:28
mobility and sustainability -- are becoming very important for the cities.
68
328330
5000
越來越重要的因素:靈活性和可持續發展。
05:33
And this is an articulated bus, double-articulated.
69
333330
5000
這是一輛分節巴士。而且是分雙節的。
05:38
And we are very close to my house.
70
338330
3000
我們離我家很近。
05:41
You can come when you are in Curitiba and have a coffee there.
71
341330
5000
當你來到庫裡蒂巴,你可以來我家看看,并喝杯咖啡。
05:46
And that's the evolution of the system.
72
346330
2000
這將是進化后的系統。
05:48
What in the design that made the difference
73
348330
4000
使城市會有大改變的規劃是
05:52
is the boarding tubes:
74
352330
2000
寬闊的車道。
05:54
the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway.
75
354330
5000
寬闊的車道讓汽車像地鐵一樣有快速的運輸能力。
05:59
That's why, I'm trying to say,
76
359330
5000
這就是爲什麽,我一直在嘗試著說,
06:04
it's like metro-nizing the bus.
77
364330
2000
這就像是將巴士地下鐵化。
06:06
This is the design of the bus,
78
366330
6000
這是對巴士的規劃。
06:12
and you can pay before entering the bus you're boarding.
79
372330
3000
你可以在進入你要上的車之前就付錢。
06:15
And for handicapped, they can use this as a normal system.
80
375330
8000
而對於殘疾人來說,他們可以像正常人一樣使用這套系統。
06:23
What I'm trying to say is
81
383330
3000
但是我想說的是,
06:26
the major contribution on carbon emissions are from the cars --
82
386330
6000
碳排放主要來自汽車排放。
06:32
more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's ...
83
392330
7000
超過百分之五十。所以,當我們主要依賴汽車運輸,
06:41
-- that's why when we're talking about sustainability,
84
401330
4000
-- 這就是爲什麽當我們在講可持續發展的時候,
06:45
it's not enough, green buildings.
85
405330
3000
會覺得,綠色建築不足夠,
06:48
It's not enough, a new materials.
86
408330
3000
新材料不足夠,
06:51
It's not enough, new sources of energy.
87
411330
3000
新能源不足夠。
06:54
It's the concept of the city, the design of the city,
88
414330
4000
這是關乎城市的概念。城市的設計。
06:58
that's also important, too. And also, how to teach the children.
89
418330
11000
這些都很重要,還有對於怎麼樣教導孩子,這也是重要的。
07:09
I'll speak on this later on.
90
429330
5000
我會在接下來再講有關這個的問題。
07:14
Our idea of mobility is trying
91
434330
3000
我們有關靈活性的想法是希望
07:17
to make the connections between all the systems.
92
437330
3000
讓所有系統互相之間連接起來。
07:20
We started in '83, proposing for the city of Rio
93
440330
5000
我們從83年開始,為裡約熱內盧提議
07:25
how to connect the subway with the bus.
94
445330
3000
怎樣把地下鐵和巴士連接起來。
07:28
The subway was against, of course.
95
448330
3000
當然,受到地下鐵公司反對。
07:31
And 23 years after, they called us to develop -- we're developing this idea.
96
451330
6000
而23年之後,他們讓我們去拓展 -- 我們正在拓展這個想法。
07:37
And you can understand how different it's going to be,
97
457330
4000
你們會看到這將帶來多大的不同,
07:41
the image of Rio with the system --
98
461330
3000
裡約熱內盧使用這系統的情形 --
07:44
one-minute frequency.
99
464330
4000
一分鐘一班。
07:48
And it's not Shanghai,
100
468330
2000
而這不是上海,
07:50
it's not being colored during the day, only at night
101
470330
4000
白天它不會色彩斑斕,只有在晚上
07:54
it will look this way.
102
474330
3000
你們看到的將會是這樣。
07:57
And before you say it's a Norman Foster design,
103
477330
5000
在你說這是Norman Foster的設計之前,
08:02
we designed this in '83.
104
482330
5000
我們在83年已經有了這個設計。
08:07
And this is the model,
105
487330
1000
而這是模型,
08:08
how it's going to work. So, it's the same system;
106
488330
5000
這就是它工作的模式。這是一個完全一樣的系統;
08:13
the vehicle is different. And that's the model.
107
493330
7000
交通工具不同。因為這是個模型。
08:20
What I'm trying to say is, I'm not trying
108
500330
3000
我想說的是,我沒有嘗試
08:23
to prove which system of transport is better.
109
503330
6000
去證明哪個交通系統更好。
08:29
I'm trying to say we have to combine
110
509330
3000
我想說我們需要綜合。
08:32
all the systems, and with one condition:
111
512330
5000
綜合所有的系統,只有一個條件:
08:37
never -- if you have a subway, if you have surface systems,
112
517330
6000
記得不要,如果你有一個地下鐵,如果你有一個地面交通系統,
08:43
if you have any kind of system --
113
523330
3000
甚至如果你有任何形式的系統 --
08:46
never compete in the same space.
114
526330
5000
記得不要在同一個地方比較。
08:51
And coming back to the car, I always used to say
115
531330
7000
回到汽車那裡,我過去總會說
08:58
that the car is like your mother-in-law:
116
538330
5000
這車就像你的岳母。
09:03
you have to have good relationship with her,
117
543330
3000
你要和她有很好的關係,
09:06
but she cannot command your life.
118
546330
5000
但是她不能控制你的生活。
09:11
So, when the only woman in your life is your mother-in-law,
119
551330
10000
所以,當你的岳母是你生活中唯一一個女人的時候,
09:21
you have a problem. (Laughter)
120
561330
4000
你就有問題了。(笑聲)
09:25
So, all the ideas about how to transform through design --
121
565330
7000
所以所有有關如何通過規劃改變的想法 --
09:32
old quarries and open universities and botanic garden --
122
572330
7000
舊採石場,公開大學和植物園.....
09:39
all of it's related to how we teach the children.
123
579330
8000
所有這些都和我們該如何教育孩子有關。
09:47
And the children, we teach during six months how to separate their garbage.
124
587330
4000
在過去的六個月里,我們教育孩子如何進行垃圾分類。
09:51
And after, the children teach their parents.
125
591330
5000
然後,他們回去教他們的父母。
09:56
And now we have 70 percent --
126
596330
3000
所以現在,我們有百分之七十的(垃圾分類)
09:59
since 20 years, it's the highest rate of separation of garbage in the world.
127
599330
6000
是這20年來,全球最高的垃圾分類率。
10:05
Seven zero.
128
605330
2000
七零。
10:07
(Applause)
129
607330
5000
(掌聲)
10:12
So teach the children.
130
612330
3000
所以要教導孩子。
10:15
I would like to say, if we want to have a sustainable world
131
615330
6000
我想說,如果我們想有一個可持續發展的世界,
10:21
we have to work with everything what's said,
132
621330
4000
我們要去做每一樣剛說過的事。
10:25
but don't forget the cities and the children.
133
625330
5000
但是不要忘記城市和孩子們。
10:30
I'm working in a museum and also a multi-use city,
134
630330
4000
我正在一所博物館工作,也是一個多用途城市,
10:34
because you cannot have empty places during 18 hours a day.
135
634330
5000
因為你不可能每天18小時都對著空蕩蕩的地方。
10:39
You should have always
136
639330
3000
你應該總有
10:42
a structure of living and working together.
137
642330
4000
一個生活和工作結合的理念。
10:46
Try to understand the sectors in the city
138
646330
3000
嘗試去理解城市中24小時都在
10:49
that could play different roles during the 24 hours.
139
649330
6000
扮演不同角色的部門的工作。
10:55
Another issue is, a city's like our family portrait.
140
655330
4000
另外一件事就是,一個城市就像我們的家庭合照。
10:59
We don't rip our family portrait,
141
659330
3000
儘管我們不喜歡叔叔的鼻子,
11:02
even if we don't like the nose of our uncle,
142
662330
5000
但是我們不會撕掉我們的家庭合照
11:07
because this portrait is you.
143
667330
3000
因為這合照代表了你。
11:10
And these are the references that we have in any city.
144
670330
6000
這是任何城市都會有的特徵:
11:16
This is the main pedestrian mall;
145
676330
3000
這是主步行街;
11:19
we did it in 72 hours. Yes, you have to be fast.
146
679330
5000
我們在72小時內就完成了。是的,你需要做得很快。
11:24
And these are the references from our ethnic contribution.
147
684330
6000
這是因為我們人種多樣性而有的特徵。
11:30
This is the Italian portal,
148
690330
2000
這是意大利式的拱門,
11:32
the Ukrainian park, the Polish park, the Japanese square, the German park.
149
692330
7000
烏克蘭式和波蘭式的公園,日本式的廣場,德國式的公園。
11:39
All of a sudden, the Soviet Union, they split.
150
699330
4000
由於,蘇聯解體了,
11:43
And since we have people from
151
703330
2000
我們就有了
11:45
Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear],
152
705330
4000
烏茲別克斯坦的,卡薩克斯坦的,塔吉克斯坦的,[都說不清楚了]
11:49
we have to stop the program.
153
709330
2000
看來,我們得停止這項計劃了。
11:51
(Laughter)
154
711330
2000
(笑聲)
11:53
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget.
155
713330
9000
不要忘記:創造力。它從你在你的預算里減去一個零的時候就開始了。
12:02
If you cut two zeros, it's much better.
156
722330
4000
如果你減去兩個零,那效果會更好。
12:07
And this is the Wire Opera theater. We did it in two months.
157
727330
7000
這是Wire 歌劇院。我們在2個月內完成了它。
12:14
Parks -- old quarries that they were transformed into parks.
158
734330
4000
公園-由舊採石場改成哦公園。
12:18
Quarries once made the nature, and
159
738330
5000
採石場,曾是自然的一部份,
12:23
sometimes we took this and we transformed.
160
743330
4000
我們拿過來,并把它改造。
12:27
And every part can be transformed;
161
747330
5000
它的任何一個部份都可以被改造-
12:32
every frog can be transformed in a prince.
162
752330
6000
就好像每一隻青蛙都可以變身成王子。
12:38
So, in a city, you have to work fast.
163
758330
4000
所以,在城市里,你需要工作速度。
12:42
Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture.
164
762330
6000
計劃需要時間。而我正計劃做城市針灸。
12:48
That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.
165
768330
8000
意思是,我用一些出色的點子去加快普通的計劃進程。
12:56
And this is an acupuncture note --
166
776330
3000
這就是一個針灸筆記—
12:59
or I.M. Pei's. Some small ones
167
779330
7000
或者說是貝垏銘的。一些小的筆記 --
13:06
can make the city better.
168
786330
3000
他們能讓城市變得更美好。
13:09
The smallest park in New York, the most beautiful:
169
789330
5000
又或者是紐約最小的一個公園,最美的:
13:14
32 meters.
170
794330
2000
32米。
13:17
So, I want just to end saying
171
797330
3000
所以最後我想說
13:20
that you can always propose new materials -- new sustainable materials --
172
800330
7000
你總是可以發現新的材料,新的可持續發展的材料,
13:27
but keep in mind that we have to work fast
173
807330
4000
但記住我們要工作得很快。
13:31
to the end, because we don't have the whole time to plan.
174
811330
10000
最後,我們沒有充足的時間去計劃。
13:41
And I think creativity, innovation is starting.
175
821330
6000
所以我想創造力、改革應該要開始。
13:47
And we cannot have all the answers.
176
827330
5000
我們不可能獲得所有的答案。
13:52
So when you start --
177
832330
3000
所以當你開始的時候 --
13:55
and we cannot be so prepotent on having all the answers --
178
835330
5000
我們不可能優先獲得所有答案。
14:00
it's important starting and having the contribution from people,
179
840330
5000
讓人們開始并為城市做出貢獻是十分重要的,
14:05
and they could teach you
180
845330
3000
而且如果你不在正軌,
14:08
if you're not in the right track.
181
848330
3000
他們會教導你。
14:11
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song.
182
851330
8000
最後,如果可以的話,我想讓你們和我一起唱持續發展歌。
14:19
OK?
183
859330
3000
可以嗎?
14:22
Please, allow me just two minutes.
184
862330
3000
拜託,只是兩分鐘而已。
14:25
You're going to make the music and the rhythm.
185
865330
6000
你知道,你們幫忙打節奏。
14:31
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
186
871330
3000
♫咚咚!咚咚!咚咚!♫
14:35
♫ Toonchi-too! Toonchi-too! Toonchi-too! ♫
187
875330
3000
♫咚咚!咚咚!咚咚!♫
14:38
♫ It's possible! It's possible! You can do it! You can do it! ♫
188
878330
4000
♫一切皆可能!一切皆可能!你可以的!你可以的!♫
14:42
♫ Use less your car! Make this decision! ♫
189
882330
3000
♫少用你的車!下定你的決心!♫
14:45
♫ Avoid carbon emission! It's possible! It's possible! ♫
190
885330
5000
♫避免碳排放!一切皆可能!一切皆可能!♫
14:50
♫ You can do it! You can do it! ♫
191
890330
2000
♫你可以的!你可以的!♫
14:52
♫ Live closer to work! ♫
192
892330
4000
♫家離工作更近!♫
14:56
♫ Work closer to home! Save energy in your home! ♫
193
896330
8000
♫工作與家更親!為你的家省下能源!♫
15:04
♫ It's possible! It's possible! You can do it! ♫
194
904330
3000
♫一切皆可能!一切皆可能!你可以的!♫
15:07
♫ You can do it! Separate your garbage! ♫
195
907330
4000
♫你可以的!垃圾分類!♫
15:11
♫ Organic, schmorganic! Save more! Waste less! It's possible! ♫
196
911330
6000
♫有機的,還是有機的!省下更多!浪費更少!一切皆可能!♫
15:17
♫ You can do it! Please, do it now! ♫
197
917330
8000
♫你可以的!來吧!動起來-就現在!♫
15:25
Thank you.
198
925330
2000
謝謝。
15:27
(Applause)
199
927330
10000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7