The little risks you can take to increase your luck | Tina Seelig

388,942 views ・ 2018-08-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu
00:12
I've spent nearly two decades
0
12620
2515
我花了將近二十年的時間
00:15
observing what makes people luckier than others
1
15159
3553
觀察是什麼原因讓某些人特別幸運,
00:18
and trying to help people increase their luck.
2
18736
3563
並試著幫大家變得更幸運。
00:22
You see, I teach entrepreneurship,
3
22855
2892
如各位所知,我教的是創業,
00:25
and we all know that most new ventures fail,
4
25771
3549
我們都知道大部分的 新創事業會失敗,
00:29
and innovators and entrepreneurs need all the luck they can get.
5
29344
3633
對創新人士和創業家來說 好運永遠不嫌少。
00:34
So what is luck?
6
34026
1290
但什麼是運氣?
00:35
Luck is defined as success or failure apparently caused by chance.
7
35340
6040
運氣的意思是:成敗顯然是巧合。
00:42
Apparently.
8
42475
1367
顯然。
00:43
That's the operative word.
9
43866
1635
這是關鍵詞。
00:46
It looks like it's chance
10
46533
2009
運氣看起來像巧合
00:48
because we rarely see all the levers that come into play to make people lucky.
11
48566
5158
是因為我們很少會看到 所有會讓人好運的因素。
00:53
But I've realized, by watching so long,
12
53748
2993
但我在長期觀察後發現,
00:56
that luck is rarely a lightning strike,
13
56765
3333
好運很少像一道閃電,
01:00
isolated and dramatic.
14
60122
1754
是單一或戲劇化的。
01:02
It's much more like the wind,
15
62429
2386
好運比較像是風勢,
01:04
blowing constantly.
16
64839
1566
持續地吹。
01:06
Sometimes it's calm,
17
66429
1569
有時候風平浪靜,
01:08
and sometimes it blows in gusts,
18
68022
2101
有時候陣陣強風,
01:10
and sometimes it comes from directions that you didn't even imagine.
19
70147
4225
有時候出乎意料之外 從四面八方吹來。
01:14
So how do you catch the winds of luck?
20
74396
2473
那要怎麼抓住好運的風勢?
01:17
It's easy, but it's not obvious.
21
77796
2579
要抓住好運不難, 但也沒那麼昭然若揭。
01:20
So I'm going to share three things with you
22
80845
2950
我要和大家分享三個要素,
01:23
that you can do to build a sail to capture the winds of luck.
23
83819
5184
讓你們能打造一艘 可以抓住好運勢的風帆。
01:29
The first thing you want to do
24
89831
1755
第一件你可以做的事
01:31
is to change your relationship with yourself.
25
91610
2505
是改變和自己的關係。
01:34
Be willing to take small risks that get you out of your comfort zone.
26
94139
4112
願意踏出舒適圈冒一點險。
01:38
Now, when we're children, we do this all the time.
27
98275
3396
我們小時候不斷在冒險。
01:42
We have to do this if we're going to learn how to walk or talk
28
102639
3239
因為我們得這麼做, 才能學走路、說話、
01:45
or ride a bike
29
105902
1158
騎單車
01:47
or even quantum mechanics. Right?
30
107084
1944
或是量子力學,對吧?
01:49
We need to go from someone one week who doesn't ride a bike
31
109052
2924
我們要在一個星期內, 從一個不會騎單車的人
01:52
to, next week, someone who does.
32
112000
1783
變成會騎單車的人。
01:53
And this requires us to get out of our comfort zone
33
113807
2554
這得靠我們離開舒適圈
01:56
and take some risks.
34
116385
1803
和冒點險才行。
01:58
The problem is, as we get older,
35
118212
2119
問題是我們年紀越大
02:00
we rarely do this.
36
120355
1881
就越少冒險。
02:02
We sort of lock down the sense of who we are
37
122260
2247
我們就像是畫地自限,
02:04
and don't stretch anymore.
38
124531
1798
不再踏出一步。
02:06
Now, with my students,
39
126353
1598
我帶學生的時候,
02:07
I spend a lot of time giving them encouragement
40
127975
2856
花很多時間鼓勵他們
02:10
to get out of their comfort zone and take some risks.
41
130855
2508
踏出舒適圈去冒點險。
02:13
How do I do this?
42
133967
1165
我怎麼做呢?
02:15
Well, I start out by having them fill out a risk-o-meter.
43
135156
3872
我從讓他們填寫冒險指數開始。
02:19
Now, it's basically a fun thing we developed in our class
44
139052
2780
其實這是我們在課堂上 發明的小遊戲,
02:21
where they map out what risks they're willing to take.
45
141856
3030
他們要寫出自己願意冒的險有哪些。
02:24
And it becomes clear very quickly to them
46
144910
2904
很快他們就會了解到,
02:27
that risk-taking is not binary.
47
147838
2076
冒險不是只有要或不要兩種選擇。
02:30
There are intellectual risks and physical risks and financial risks
48
150422
3651
有智力風險、肢體風險、財務風險、
02:34
and emotional risks and social risks and ethical risks and political risks.
49
154097
3988
情感風險、社交風險、 倫理風險和政治風險。
02:38
And once they do this, they compare their risk profiles with others,
50
158109
3785
他們評估後和其他人比較自己的量表,
02:41
and they quickly realize that they're all really different.
51
161918
3302
馬上就會發現大家都很不同。
02:46
I then encourage them to stretch,
52
166186
2556
之後我會鼓勵他們突破,
02:48
to take some risks that get them out of their comfort zone.
53
168766
2889
冒點讓他們可以踏出舒適圈的風險。
02:51
For example, I might ask them to do an intellectual risk
54
171679
3355
例如我會要他們嘗試智力風險,
02:55
and try to tackle a problem they haven't tried before;
55
175058
3064
解決一個以前沒研究過的問題;
02:58
or a social risk, talking to someone sitting next to them on the train;
56
178146
4499
或是社交風險: 在火車上和鄰座乘客聊天;
03:02
or an emotional risk,
57
182669
1731
或是情感風險:
03:04
maybe telling someone they really care about how they feel.
58
184424
2941
跟非常在乎的人說自己真正的感受。
03:08
I do this myself all the time.
59
188486
2445
我自己超常做這種事。
03:11
About a dozen years ago, I was on an airplane,
60
191466
2405
大概十年前我在飛機上,
03:13
early, early morning flight on my way to Ecuador.
61
193895
2761
那是飛往厄瓜多的特早航班。
03:16
And normally, I would just put on my headphones
62
196680
5722
通常我會戴上耳機,
03:22
and go to sleep, wake up, do some work,
63
202426
1931
睡一覺醒來做點工作,
03:24
but I decided to take a little risk,
64
204381
1759
但那次我決定冒點險,
03:26
and I started a conversation with the man sitting next to me.
65
206164
2858
和坐我隔壁的男士聊天。
03:29
I introduced myself, and I learned that he was a publisher.
66
209046
3207
我向他自我介紹之後, 他告訴我他是出版商。
03:33
Interesting.
67
213875
1161
有意思。
03:35
We ended up having a fascinating conversation.
68
215060
2248
我們聊得非常愉快。
我學到關於出版業未來的一切。
03:37
I learned all about the future of the publishing industry.
69
217332
2793
03:40
So about three quarters of the way through the flight,
70
220149
3191
過了大半航程後,
03:43
I decided to take another risk,
71
223364
1781
我決定再冒一次險,
03:45
and I opened up my laptop and I shared with him a book proposal
72
225169
3960
打開筆電跟他分享我的出書計畫,
03:49
I put together for something I was doing in my class.
73
229153
3976
那是我為了在課堂上用 而放在一起的資料。
03:53
And he was very polite, he read it,
74
233153
1724
他很有禮貌讀了一下,
03:54
and he said, "You know what, Tina, this isn't right for us,
75
234901
2762
然後說:「婷娜, 這書不適合我的出版社,
03:57
but thank you so much for sharing."
76
237687
1667
但還是很感謝你分享。」
03:59
It's OK. That risk didn't work out.
77
239378
2033
沒關係,這個冒險失敗。
04:01
I shut my laptop.
78
241925
1276
我關上筆電。
04:03
At the end of the flight, we exchanged contact information.
79
243225
3001
最後我們交換了聯絡方式。
04:07
A couple of months later, I reached out to him,
80
247774
2412
幾個月之後,我和他聯絡,
04:10
and I said, "Mark, would you like to come to my class?
81
250210
2642
我說:「馬克, 你有興趣來我班上分享嗎?
04:12
I'm doing a project on reinventing the book,
82
252876
2754
我在做的計畫是重新創造書,
04:15
the future of publishing."
83
255654
1309
和出版的未來。」
04:16
And he said, "Great. I'd love to come."
84
256987
1858
他說:「當然好啊!」
04:18
So he came to my class. We had a great experience.
85
258869
2335
他到我班上, 我們有了非常棒的經驗。
04:21
A few months later, I wrote to him again.
86
261228
2099
幾個月之後,我又寫了封信給他。
04:23
This time, I sent him a bunch of video clips
87
263351
2666
這次我寄給他幾段影片,
04:26
from another project my students had done.
88
266041
2238
是我另一門課的學生做的。
04:29
He was so intrigued
89
269128
2566
他非常著迷於
04:31
by one of the projects the students had done,
90
271718
2182
我學生做過的其中一個計畫,
04:33
he thought there might be a book in it,
91
273924
1974
他覺得有機會出書,
04:35
and he wanted to meet those students.
92
275922
2143
所以想和那些學生見面。
04:38
I have to tell you, I was a little bit hurt.
93
278404
2183
我得老實說,我有點傷心。
04:40
(Laughter)
94
280611
1001
(笑聲)
04:41
I mean, he wanted to do a book with my students and not with me,
95
281636
3025
我的意思是他想幫我學生出書, 而不是幫我出,
04:44
but OK, it's all right.
96
284685
1151
不過沒關係啦。
04:45
So I invited him to come down, and he and his colleagues came to Stanford
97
285860
3507
我邀請他來一趟, 他和他同事到史丹佛大學
04:49
and met with the students, and afterwards, we had lunch together.
98
289391
3444
和學生見面,後來我們一起吃午餐。
04:53
And one of his editors said to me,
99
293667
1796
他的一個編輯問我:
04:55
"Hey, have you ever considered writing a book?"
100
295487
2801
「嘿,你有想過要出書嗎?」
04:59
I said, "Funny you should ask."
101
299098
1817
我說:「好問題。」
05:00
And I pulled out the exact same proposal
102
300939
3095
我給他看一年前那份
我給他老闆看過的同一份計畫。
05:04
that I had showed his boss a year earlier.
103
304058
3364
05:07
Within two weeks, I had a contract,
104
307446
2420
不到兩星期,我簽了約,
05:09
and within two years, the book had sold over a million copies around the world.
105
309890
3881
不到兩年,這本書賣了 超過一百萬本。
05:14
(Applause)
106
314295
2086
(掌聲)
05:16
Now, you might say,
107
316405
2032
現在你們可能會說:
05:18
"Oh, you're so lucky."
108
318461
1349
「噢!你真幸運。」
05:19
But of course I was lucky,
109
319834
1271
我當然幸運,
05:21
but that luck resulted from a series of small risks I took,
110
321129
4324
但是這個幸運全是來自 一連串我冒的險,
05:25
starting with saying hello.
111
325477
2270
從我的問候開始。
05:27
And anyone can do this,
112
327771
2389
每個人都能這樣做,
05:30
no matter where you are in your life,
113
330184
1763
不管你在生命中的哪個階段,
05:31
no matter where you are in the world --
114
331971
1860
不論你在世界上的哪個角落,
05:33
even if you think you're the most unlucky person,
115
333855
3286
即使你覺得自己是最不幸的人,
05:37
you can do this by taking little risks that get you out of your comfort zone.
116
337165
4289
你也可以冒點風險, 讓自己踏出舒適圈。
05:41
You start building a sail to capture luck.
117
341478
2329
就能開始建造抓住好運的風帆。
05:44
The second thing you want to do
118
344785
1743
你可以做的第二件事,
05:46
is to change your relationship with other people.
119
346552
2709
是改變和別人的關係。
05:49
You need to understand that everyone who helps you on your journey
120
349285
5366
你要了解,在旅途中幫助你的每個人
05:54
is playing a huge role in getting you to your goals.
121
354675
3881
都扮演了很重要的角色, 讓你能夠抵達目標。
05:58
And if you don't show appreciation,
122
358580
2611
如果你不表達感謝,
06:01
not only are you not closing the loop,
123
361215
2285
你不只斷了互動,
06:03
but you're missing an opportunity.
124
363524
1738
而且也錯失了良機。
06:06
When someone does something for you,
125
366572
2032
當有人幫你一個忙,
06:08
they're taking that time
126
368628
1262
他們花的那個時間
06:09
that they could be spending on themselves or someone else,
127
369914
3200
可以拿來用在自己或其他人身上,
06:13
and you need to acknowledge what they're doing.
128
373138
2481
你得針對這點表示感謝。
06:16
Now, I run three fellowship programs at Stanford,
129
376672
4269
現在我在史丹佛有三個研究計畫,
06:20
and they are very competitive to get into,
130
380965
2097
要獲選參加很不容易,
06:23
and when I send out the letters to those students who don't get in,
131
383086
3241
我寄信給那些沒有獲選的學生同時,
06:26
I always know there are going to be people who are disappointed.
132
386351
3001
我也知道有人會很失望。
06:29
Some of the people who are disappointed send me notes, complaining.
133
389376
3180
有些人會很失望,寫信跟我抱怨。
06:32
Some of them send notes
134
392580
1603
有些人會問,
06:34
saying what could I do to make myself more successful next time around?
135
394207
3448
下次要怎麼做才可以讓自己獲選?
06:37
And every once in a while,
136
397679
1311
三不五時,
06:39
someone sends me a note thanking me for the opportunity.
137
399014
3339
會有人感謝我提供的這個機會。
06:43
This happened about seven years ago.
138
403060
1716
大約七年前發生了一件事。
06:44
A young man named Brian sent me a beautiful note saying,
139
404800
2729
有個叫布萊恩的年輕人 寫了封很美的信給我,
06:47
"I know I've been rejected from this program twice,
140
407553
3255
「我知道我被這個計畫拒絕了兩次,
06:50
but I want to thank you for the opportunity.
141
410832
2100
但我還是很感謝你給的機會。
06:52
I learned so much through the process of applying."
142
412956
2647
我在申請過程中獲益良多。」
06:56
I was so taken by the graciousness of his message
143
416385
3875
他的信讓我大受感動,
07:00
that I invited him to come and meet me.
144
420284
2086
所以我邀請他來和我見個面。
07:02
And we spent some time chatting and cooked up an idea
145
422394
2787
我們聊了一段時間,
一起找到可以做的獨立研究計畫。
07:05
for an independent study project together.
146
425205
2023
07:08
He was on the football team at Stanford,
147
428252
1969
他身為史丹佛足球隊的一員,
07:10
and he decided to do a project on looking at leadership in that context.
148
430245
3929
決定做一個計畫, 從足球隊中觀察領導力。
07:14
We got to know each other incredibly well through that quarter,
149
434546
3619
我們在那十五分鐘內 對彼此了解甚多,
07:18
and he took the project that he started working on
150
438189
2405
他做的那個獨立研究計畫
07:20
in the independent study
151
440618
1310
07:21
and turned it, ultimately, into a company called Play for Tomorrow,
152
441952
4480
後來讓他開了一間叫做 「為明天而戰」的公司,
07:26
where he teaches kids from disadvantaged backgrounds
153
446456
2971
他指導家庭經濟弱勢的小孩,
07:29
how to, essentially, craft the lives they dream to live.
154
449451
2806
如何從根本打造自己夢想中的生活。
07:33
Now, the important thing about this story
155
453329
2849
這個故事的重點
07:36
is that we both ended up catching the winds of luck
156
456202
3120
在於我們都抓住了好運勢,
07:39
as a result of his thank-you note.
157
459346
2212
一切都來自於他的感謝信。
07:41
But it was the winds that we didn't expect in the first place.
158
461582
3515
但一開始我們沒有料到 會有這個好運勢。
07:46
Over the course of the last couple of years,
159
466325
2049
過去幾年來,
07:48
I've come up with some tactics for my own life
160
468398
3008
我想出一些人生策略
07:51
to help me really foster appreciation.
161
471430
2277
來幫助自己真正地培養感激之情。
07:54
My favorite is that at the end of every single day,
162
474287
3548
我最愛做的, 是每天睡前看看行事曆,
07:57
I look at my calendar and I review all the people I met with,
163
477859
3746
回想當天見過的每個人,
08:01
and I send thank-you notes to every single person.
164
481629
3056
然後寄給每個人一封感謝信。
08:04
It only takes a few minutes,
165
484709
2174
花不到幾分鐘的時間,
08:06
but at the end of every day,
166
486907
1779
但是每天結束前,
08:08
I feel incredibly grateful and appreciative,
167
488710
3269
我都覺得無比的感恩與感謝,
08:12
and I promise you it has increased my luck.
168
492003
2520
我保證我的運氣因此變好了。
08:15
So first, you need to take some risks and get out of your comfort zone.
169
495387
3599
所以首先,你要冒點險,踏出舒適圈。
08:19
Second, you need to show appreciation.
170
499010
2466
第二,你要表達感謝。
08:21
And third, you want to change your relationship with ideas.
171
501500
3896
第三,你要改變自己和點子的關係。
08:26
Most people look at new ideas that come there way and they judge them.
172
506390
3308
很多人會評斷聽到的新點子。
08:29
"That's a great idea" or "That's a terrible idea."
173
509722
2756
「這點子不錯」或「這點子真爛」。
08:32
But it's actually much more nuanced.
174
512502
2984
但其實這之間沒什麼差別。
08:36
Ideas are neither good or bad.
175
516211
1847
點子要嘛好,要嘛不好。
08:38
And in fact, the seeds of terrible ideas are often something truly remarkable.
176
518082
4806
但其實壞點子 常會發展很了不起的東西。
08:44
One of my favorite exercises in my classes on creativity
177
524219
3199
我在創意課堂上最愛的練習
08:47
is to help students foster an attitude of looking at terrible ideas
178
527442
4062
是幫助學生培養一種態度,
讓他們透過「機會透視鏡」 來檢視壞點子。
08:51
through the lens of possibilities.
179
531528
3155
08:55
So I give them a challenge:
180
535337
2137
我會出考題:
08:57
to create an idea for a brand new restaurant.
181
537498
3225
請幫一家新餐廳提出一些點子。
09:01
They have to come up with the best ideas for a new restaurant
182
541260
2914
他們會想出對新餐廳 最好的一些點子,
09:04
and the worst ideas for a new restaurant.
183
544198
2569
和最差的一些點子。
09:06
So the best ideas are things like a restaurant on a mountaintop
184
546791
3459
最棒的像是在山頂上開餐廳,
09:10
with a beautiful sunset,
185
550274
1535
可以看到超美的夕陽;
09:11
or a restaurant on a boat with a gorgeous view.
186
551833
2896
或是在船上開餐廳, 可以看到很棒的海景。
09:14
And the terrible ideas are things like a restaurant in a garbage dump,
187
554753
4786
差的像是把餐廳開在垃圾場,
09:19
or a restaurant with terrible service that's really dirty,
188
559563
4244
或是餐廳服務很差、很髒,
09:23
or a restaurant that serves cockroach sushi.
189
563831
3422
或是賣蟑螂壽司的餐廳。
09:27
(Laughter)
190
567277
1324
(笑聲)
09:28
So they hand all the ideas to me,
191
568625
2120
他們交出很多點子,
09:30
I read the great ideas out loud,
192
570769
2243
我大聲唸出好點子,
09:33
and then I rip them up and throw them away.
193
573036
2065
然後撕成碎片丟掉。
09:36
I then take the horrible ideas and redistribute them.
194
576593
3142
然後我把爛點子重新分給大家。
09:40
Each team now has an idea that another team thought was horrible,
195
580339
4563
每一組都有之前別組想的爛點子,
09:44
and their challenge is to turn it into something brilliant.
196
584926
2817
他們的任務是把這個點子 轉變成超棒的點子。
09:49
Here's what happens.
197
589164
1195
神奇的事發生了。
09:51
Within about 10 seconds, someone says, "This is a fabulous idea."
198
591084
4908
不到十秒,就會有人說: 「這點子太讚了。」
09:56
And they have about three minutes before they pitch the idea to the class.
199
596016
4642
他們會有三分鐘準備, 然後要在班上發表。
10:00
So the restaurant in the garbage dump? What does that turn into?
200
600682
3287
你們猜開在垃圾場的餐廳變怎樣?
10:03
Well, they collect all the extra food from Michelin star restaurants
201
603993
4160
他們把所有米其林星級餐廳
10:08
that was going to get thrown out,
202
608177
2304
打算要丟的那些 多做的餐點收集起來,
10:10
and they have another restaurant at a much lower price,
203
610505
2580
開間新餐廳,價格低一點,
賣的都是多做的餐。
10:13
with all the leftovers.
204
613109
1151
10:14
Pretty cool?
205
614284
1157
不錯吧?
10:15
Or the restaurant that's dirty with terrible service?
206
615465
2948
那間又髒、服務又差的 餐廳變得怎樣?
10:18
Well, that turns into a restaurant that's a training ground
207
618869
3719
這間餐廳變成訓練場,
10:22
for future restauranteurs to figure out how to avoid all the pitfalls.
208
622612
4095
讓未來要當餐廳經理的人 學習怎麼避免所有陷阱。
10:27
And the restaurant with cockroach sushi?
209
627541
1937
蟑螂壽司那間變成怎樣?
10:29
It turns into a sushi bar
210
629502
2130
這家餐廳販賣
10:31
with all sorts of really interesting and exotic ingredients.
211
631656
3083
各種有趣又奇異食材做的壽司。
10:36
If you look around at the companies,
212
636102
3088
看看你身邊那些公司,
10:39
the ventures that are really innovative around you,
213
639214
3047
那些真的很創新的事業,
10:42
the ones that we now take for granted that have changed our life,
214
642285
3626
那些我們現在視為理所當然、 改變我們生活的公司,
10:45
well, you know what?
215
645935
1270
你知道嗎?
10:47
They all started out as crazy ideas.
216
647229
2881
他們都是從瘋狂的點子開始的。
10:50
They started ideas that when they pitched to other people,
217
650134
2729
他們的點子讓其他人驚聲尖叫,
10:52
most people said, "That's crazy, it will never work."
218
652887
3127
大部分的人會說: 「太誇張了啦,一定做不成。」
10:58
So, yes, sometimes people were born into terrible circumstances,
219
658275
5768
沒錯,有時候結局很慘,
11:04
and sometimes, luck is a lightning bolt
220
664067
2285
但有時候好運就這樣出奇不意
11:06
that hits us with something wonderful or something terrible.
221
666376
2960
以某種好或壞的方式 降臨在我們身上。
11:10
But the winds of luck are always there,
222
670288
3952
但好運勢一直都在,
11:14
and if you're willing to take some risks,
223
674264
3055
如果你願意冒點險,
11:17
if you're willing to really go out and show appreciation
224
677343
3508
如果你願意真的走出去表達感謝,
11:20
and willing to really look at ideas, even if they're crazy,
225
680875
4421
願意真的去看一些點子, 即使那些點子很瘋狂,
11:25
through the lens of possibilities,
226
685320
1769
只要透過機會透視鏡,
11:27
you can build a bigger and bigger sail to catch the winds of luck.
227
687113
4402
你就能建造一艘越來越大的 風帆來抓住好運勢。
11:31
Thank you.
228
691872
1151
謝謝。
11:33
(Applause)
229
693047
5048
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog