請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Marssi Draw
審譯者: Regina Chu
00:12
I've spent nearly two decades
0
12620
2515
我花了將近二十年的時間
00:15
observing what makes people
luckier than others
1
15159
3553
觀察是什麼原因讓某些人特別幸運,
00:18
and trying to help people
increase their luck.
2
18736
3563
並試著幫大家變得更幸運。
00:22
You see, I teach entrepreneurship,
3
22855
2892
如各位所知,我教的是創業,
00:25
and we all know
that most new ventures fail,
4
25771
3549
我們都知道大部分的
新創事業會失敗,
00:29
and innovators and entrepreneurs
need all the luck they can get.
5
29344
3633
對創新人士和創業家來說
好運永遠不嫌少。
00:34
So what is luck?
6
34026
1290
但什麼是運氣?
00:35
Luck is defined as success or failure
apparently caused by chance.
7
35340
6040
運氣的意思是:成敗顯然是巧合。
00:42
Apparently.
8
42475
1367
顯然。
00:43
That's the operative word.
9
43866
1635
這是關鍵詞。
00:46
It looks like it's chance
10
46533
2009
運氣看起來像巧合
00:48
because we rarely see all the levers
that come into play to make people lucky.
11
48566
5158
是因為我們很少會看到
所有會讓人好運的因素。
00:53
But I've realized, by watching so long,
12
53748
2993
但我在長期觀察後發現,
00:56
that luck is rarely a lightning strike,
13
56765
3333
好運很少像一道閃電,
01:00
isolated and dramatic.
14
60122
1754
是單一或戲劇化的。
01:02
It's much more like the wind,
15
62429
2386
好運比較像是風勢,
01:04
blowing constantly.
16
64839
1566
持續地吹。
01:06
Sometimes it's calm,
17
66429
1569
有時候風平浪靜,
01:08
and sometimes it blows in gusts,
18
68022
2101
有時候陣陣強風,
01:10
and sometimes it comes from directions
that you didn't even imagine.
19
70147
4225
有時候出乎意料之外
從四面八方吹來。
01:14
So how do you catch the winds of luck?
20
74396
2473
那要怎麼抓住好運的風勢?
01:17
It's easy, but it's not obvious.
21
77796
2579
要抓住好運不難,
但也沒那麼昭然若揭。
01:20
So I'm going to share
three things with you
22
80845
2950
我要和大家分享三個要素,
01:23
that you can do to build a sail
to capture the winds of luck.
23
83819
5184
讓你們能打造一艘
可以抓住好運勢的風帆。
01:29
The first thing you want to do
24
89831
1755
第一件你可以做的事
01:31
is to change your relationship
with yourself.
25
91610
2505
是改變和自己的關係。
01:34
Be willing to take small risks
that get you out of your comfort zone.
26
94139
4112
願意踏出舒適圈冒一點險。
01:38
Now, when we're children,
we do this all the time.
27
98275
3396
我們小時候不斷在冒險。
01:42
We have to do this if we're going
to learn how to walk or talk
28
102639
3239
因為我們得這麼做,
才能學走路、說話、
01:45
or ride a bike
29
105902
1158
騎單車
01:47
or even quantum mechanics. Right?
30
107084
1944
或是量子力學,對吧?
01:49
We need to go from someone one week
who doesn't ride a bike
31
109052
2924
我們要在一個星期內,
從一個不會騎單車的人
01:52
to, next week, someone who does.
32
112000
1783
變成會騎單車的人。
01:53
And this requires us to get
out of our comfort zone
33
113807
2554
這得靠我們離開舒適圈
01:56
and take some risks.
34
116385
1803
和冒點險才行。
01:58
The problem is, as we get older,
35
118212
2119
問題是我們年紀越大
02:00
we rarely do this.
36
120355
1881
就越少冒險。
02:02
We sort of lock down
the sense of who we are
37
122260
2247
我們就像是畫地自限,
02:04
and don't stretch anymore.
38
124531
1798
不再踏出一步。
02:06
Now, with my students,
39
126353
1598
我帶學生的時候,
02:07
I spend a lot of time
giving them encouragement
40
127975
2856
花很多時間鼓勵他們
02:10
to get out of their comfort zone
and take some risks.
41
130855
2508
踏出舒適圈去冒點險。
02:13
How do I do this?
42
133967
1165
我怎麼做呢?
02:15
Well, I start out by having them
fill out a risk-o-meter.
43
135156
3872
我從讓他們填寫冒險指數開始。
02:19
Now, it's basically a fun thing
we developed in our class
44
139052
2780
其實這是我們在課堂上
發明的小遊戲,
02:21
where they map out what risks
they're willing to take.
45
141856
3030
他們要寫出自己願意冒的險有哪些。
02:24
And it becomes clear very quickly to them
46
144910
2904
很快他們就會了解到,
02:27
that risk-taking is not binary.
47
147838
2076
冒險不是只有要或不要兩種選擇。
02:30
There are intellectual risks
and physical risks and financial risks
48
150422
3651
有智力風險、肢體風險、財務風險、
02:34
and emotional risks and social risks
and ethical risks and political risks.
49
154097
3988
情感風險、社交風險、
倫理風險和政治風險。
02:38
And once they do this, they compare
their risk profiles with others,
50
158109
3785
他們評估後和其他人比較自己的量表,
02:41
and they quickly realize
that they're all really different.
51
161918
3302
馬上就會發現大家都很不同。
02:46
I then encourage them to stretch,
52
166186
2556
之後我會鼓勵他們突破,
02:48
to take some risks that get them
out of their comfort zone.
53
168766
2889
冒點讓他們可以踏出舒適圈的風險。
02:51
For example, I might ask them
to do an intellectual risk
54
171679
3355
例如我會要他們嘗試智力風險,
02:55
and try to tackle a problem
they haven't tried before;
55
175058
3064
解決一個以前沒研究過的問題;
02:58
or a social risk, talking to someone
sitting next to them on the train;
56
178146
4499
或是社交風險:
在火車上和鄰座乘客聊天;
03:02
or an emotional risk,
57
182669
1731
或是情感風險:
03:04
maybe telling someone
they really care about how they feel.
58
184424
2941
跟非常在乎的人說自己真正的感受。
03:08
I do this myself all the time.
59
188486
2445
我自己超常做這種事。
03:11
About a dozen years ago,
I was on an airplane,
60
191466
2405
大概十年前我在飛機上,
03:13
early, early morning flight
on my way to Ecuador.
61
193895
2761
那是飛往厄瓜多的特早航班。
03:16
And normally, I would just
put on my headphones
62
196680
5722
通常我會戴上耳機,
03:22
and go to sleep, wake up, do some work,
63
202426
1931
睡一覺醒來做點工作,
03:24
but I decided to take a little risk,
64
204381
1759
但那次我決定冒點險,
03:26
and I started a conversation
with the man sitting next to me.
65
206164
2858
和坐我隔壁的男士聊天。
03:29
I introduced myself,
and I learned that he was a publisher.
66
209046
3207
我向他自我介紹之後,
他告訴我他是出版商。
03:33
Interesting.
67
213875
1161
有意思。
03:35
We ended up having
a fascinating conversation.
68
215060
2248
我們聊得非常愉快。
我學到關於出版業未來的一切。
03:37
I learned all about the future
of the publishing industry.
69
217332
2793
03:40
So about three quarters
of the way through the flight,
70
220149
3191
過了大半航程後,
03:43
I decided to take another risk,
71
223364
1781
我決定再冒一次險,
03:45
and I opened up my laptop
and I shared with him a book proposal
72
225169
3960
打開筆電跟他分享我的出書計畫,
03:49
I put together for something
I was doing in my class.
73
229153
3976
那是我為了在課堂上用
而放在一起的資料。
03:53
And he was very polite, he read it,
74
233153
1724
他很有禮貌讀了一下,
03:54
and he said, "You know what, Tina,
this isn't right for us,
75
234901
2762
然後說:「婷娜,
這書不適合我的出版社,
03:57
but thank you so much for sharing."
76
237687
1667
但還是很感謝你分享。」
03:59
It's OK. That risk didn't work out.
77
239378
2033
沒關係,這個冒險失敗。
04:01
I shut my laptop.
78
241925
1276
我關上筆電。
04:03
At the end of the flight,
we exchanged contact information.
79
243225
3001
最後我們交換了聯絡方式。
04:07
A couple of months later,
I reached out to him,
80
247774
2412
幾個月之後,我和他聯絡,
04:10
and I said, "Mark, would you
like to come to my class?
81
250210
2642
我說:「馬克,
你有興趣來我班上分享嗎?
04:12
I'm doing a project
on reinventing the book,
82
252876
2754
我在做的計畫是重新創造書,
04:15
the future of publishing."
83
255654
1309
和出版的未來。」
04:16
And he said, "Great. I'd love to come."
84
256987
1858
他說:「當然好啊!」
04:18
So he came to my class.
We had a great experience.
85
258869
2335
他到我班上,
我們有了非常棒的經驗。
04:21
A few months later, I wrote to him again.
86
261228
2099
幾個月之後,我又寫了封信給他。
04:23
This time, I sent him
a bunch of video clips
87
263351
2666
這次我寄給他幾段影片,
04:26
from another project my students had done.
88
266041
2238
是我另一門課的學生做的。
04:29
He was so intrigued
89
269128
2566
他非常著迷於
04:31
by one of the projects
the students had done,
90
271718
2182
我學生做過的其中一個計畫,
04:33
he thought there might be a book in it,
91
273924
1974
他覺得有機會出書,
04:35
and he wanted to meet those students.
92
275922
2143
所以想和那些學生見面。
04:38
I have to tell you,
I was a little bit hurt.
93
278404
2183
我得老實說,我有點傷心。
04:40
(Laughter)
94
280611
1001
(笑聲)
04:41
I mean, he wanted to do a book
with my students and not with me,
95
281636
3025
我的意思是他想幫我學生出書,
而不是幫我出,
04:44
but OK, it's all right.
96
284685
1151
不過沒關係啦。
04:45
So I invited him to come down,
and he and his colleagues came to Stanford
97
285860
3507
我邀請他來一趟,
他和他同事到史丹佛大學
04:49
and met with the students,
and afterwards, we had lunch together.
98
289391
3444
和學生見面,後來我們一起吃午餐。
04:53
And one of his editors said to me,
99
293667
1796
他的一個編輯問我:
04:55
"Hey, have you ever
considered writing a book?"
100
295487
2801
「嘿,你有想過要出書嗎?」
04:59
I said, "Funny you should ask."
101
299098
1817
我說:「好問題。」
05:00
And I pulled out the exact same proposal
102
300939
3095
我給他看一年前那份
我給他老闆看過的同一份計畫。
05:04
that I had showed his boss a year earlier.
103
304058
3364
05:07
Within two weeks, I had a contract,
104
307446
2420
不到兩星期,我簽了約,
05:09
and within two years, the book had sold
over a million copies around the world.
105
309890
3881
不到兩年,這本書賣了
超過一百萬本。
05:14
(Applause)
106
314295
2086
(掌聲)
05:16
Now, you might say,
107
316405
2032
現在你們可能會說:
05:18
"Oh, you're so lucky."
108
318461
1349
「噢!你真幸運。」
05:19
But of course I was lucky,
109
319834
1271
我當然幸運,
05:21
but that luck resulted
from a series of small risks I took,
110
321129
4324
但是這個幸運全是來自
一連串我冒的險,
05:25
starting with saying hello.
111
325477
2270
從我的問候開始。
05:27
And anyone can do this,
112
327771
2389
每個人都能這樣做,
05:30
no matter where you are in your life,
113
330184
1763
不管你在生命中的哪個階段,
05:31
no matter where you are in the world --
114
331971
1860
不論你在世界上的哪個角落,
05:33
even if you think
you're the most unlucky person,
115
333855
3286
即使你覺得自己是最不幸的人,
05:37
you can do this by taking little risks
that get you out of your comfort zone.
116
337165
4289
你也可以冒點風險,
讓自己踏出舒適圈。
05:41
You start building a sail to capture luck.
117
341478
2329
就能開始建造抓住好運的風帆。
05:44
The second thing you want to do
118
344785
1743
你可以做的第二件事,
05:46
is to change your relationship
with other people.
119
346552
2709
是改變和別人的關係。
05:49
You need to understand that everyone
who helps you on your journey
120
349285
5366
你要了解,在旅途中幫助你的每個人
05:54
is playing a huge role
in getting you to your goals.
121
354675
3881
都扮演了很重要的角色,
讓你能夠抵達目標。
05:58
And if you don't show appreciation,
122
358580
2611
如果你不表達感謝,
06:01
not only are you not closing the loop,
123
361215
2285
你不只斷了互動,
06:03
but you're missing an opportunity.
124
363524
1738
而且也錯失了良機。
06:06
When someone does something for you,
125
366572
2032
當有人幫你一個忙,
06:08
they're taking that time
126
368628
1262
他們花的那個時間
06:09
that they could be spending
on themselves or someone else,
127
369914
3200
可以拿來用在自己或其他人身上,
06:13
and you need to acknowledge
what they're doing.
128
373138
2481
你得針對這點表示感謝。
06:16
Now, I run three fellowship
programs at Stanford,
129
376672
4269
現在我在史丹佛有三個研究計畫,
06:20
and they are very competitive to get into,
130
380965
2097
要獲選參加很不容易,
06:23
and when I send out the letters
to those students who don't get in,
131
383086
3241
我寄信給那些沒有獲選的學生同時,
06:26
I always know there are going to be
people who are disappointed.
132
386351
3001
我也知道有人會很失望。
06:29
Some of the people who are disappointed
send me notes, complaining.
133
389376
3180
有些人會很失望,寫信跟我抱怨。
06:32
Some of them send notes
134
392580
1603
有些人會問,
06:34
saying what could I do to make myself
more successful next time around?
135
394207
3448
下次要怎麼做才可以讓自己獲選?
06:37
And every once in a while,
136
397679
1311
三不五時,
06:39
someone sends me a note
thanking me for the opportunity.
137
399014
3339
會有人感謝我提供的這個機會。
06:43
This happened about seven years ago.
138
403060
1716
大約七年前發生了一件事。
06:44
A young man named Brian
sent me a beautiful note saying,
139
404800
2729
有個叫布萊恩的年輕人
寫了封很美的信給我,
06:47
"I know I've been rejected
from this program twice,
140
407553
3255
「我知道我被這個計畫拒絕了兩次,
06:50
but I want to thank you
for the opportunity.
141
410832
2100
但我還是很感謝你給的機會。
06:52
I learned so much
through the process of applying."
142
412956
2647
我在申請過程中獲益良多。」
06:56
I was so taken by
the graciousness of his message
143
416385
3875
他的信讓我大受感動,
07:00
that I invited him to come and meet me.
144
420284
2086
所以我邀請他來和我見個面。
07:02
And we spent some time chatting
and cooked up an idea
145
422394
2787
我們聊了一段時間,
一起找到可以做的獨立研究計畫。
07:05
for an independent study project together.
146
425205
2023
07:08
He was on the football team at Stanford,
147
428252
1969
他身為史丹佛足球隊的一員,
07:10
and he decided to do a project
on looking at leadership in that context.
148
430245
3929
決定做一個計畫,
從足球隊中觀察領導力。
07:14
We got to know each other
incredibly well through that quarter,
149
434546
3619
我們在那十五分鐘內
對彼此了解甚多,
07:18
and he took the project
that he started working on
150
438189
2405
他做的那個獨立研究計畫
07:20
in the independent study
151
440618
1310
07:21
and turned it, ultimately,
into a company called Play for Tomorrow,
152
441952
4480
後來讓他開了一間叫做
「為明天而戰」的公司,
07:26
where he teaches kids
from disadvantaged backgrounds
153
446456
2971
他指導家庭經濟弱勢的小孩,
07:29
how to, essentially,
craft the lives they dream to live.
154
449451
2806
如何從根本打造自己夢想中的生活。
07:33
Now, the important thing about this story
155
453329
2849
這個故事的重點
07:36
is that we both ended up catching
the winds of luck
156
456202
3120
在於我們都抓住了好運勢,
07:39
as a result of his thank-you note.
157
459346
2212
一切都來自於他的感謝信。
07:41
But it was the winds
that we didn't expect in the first place.
158
461582
3515
但一開始我們沒有料到
會有這個好運勢。
07:46
Over the course
of the last couple of years,
159
466325
2049
過去幾年來,
07:48
I've come up with
some tactics for my own life
160
468398
3008
我想出一些人生策略
07:51
to help me really foster appreciation.
161
471430
2277
來幫助自己真正地培養感激之情。
07:54
My favorite is that at the end
of every single day,
162
474287
3548
我最愛做的,
是每天睡前看看行事曆,
07:57
I look at my calendar
and I review all the people I met with,
163
477859
3746
回想當天見過的每個人,
08:01
and I send thank-you notes
to every single person.
164
481629
3056
然後寄給每個人一封感謝信。
08:04
It only takes a few minutes,
165
484709
2174
花不到幾分鐘的時間,
08:06
but at the end of every day,
166
486907
1779
但是每天結束前,
08:08
I feel incredibly grateful
and appreciative,
167
488710
3269
我都覺得無比的感恩與感謝,
08:12
and I promise you
it has increased my luck.
168
492003
2520
我保證我的運氣因此變好了。
08:15
So first, you need to take some risks
and get out of your comfort zone.
169
495387
3599
所以首先,你要冒點險,踏出舒適圈。
08:19
Second, you need to show appreciation.
170
499010
2466
第二,你要表達感謝。
08:21
And third, you want to change
your relationship with ideas.
171
501500
3896
第三,你要改變自己和點子的關係。
08:26
Most people look at new ideas
that come there way and they judge them.
172
506390
3308
很多人會評斷聽到的新點子。
08:29
"That's a great idea"
or "That's a terrible idea."
173
509722
2756
「這點子不錯」或「這點子真爛」。
08:32
But it's actually much more nuanced.
174
512502
2984
但其實這之間沒什麼差別。
08:36
Ideas are neither good or bad.
175
516211
1847
點子要嘛好,要嘛不好。
08:38
And in fact, the seeds of terrible ideas
are often something truly remarkable.
176
518082
4806
但其實壞點子
常會發展很了不起的東西。
08:44
One of my favorite exercises
in my classes on creativity
177
524219
3199
我在創意課堂上最愛的練習
08:47
is to help students foster an attitude
of looking at terrible ideas
178
527442
4062
是幫助學生培養一種態度,
讓他們透過「機會透視鏡」
來檢視壞點子。
08:51
through the lens of possibilities.
179
531528
3155
08:55
So I give them a challenge:
180
535337
2137
我會出考題:
08:57
to create an idea
for a brand new restaurant.
181
537498
3225
請幫一家新餐廳提出一些點子。
09:01
They have to come up
with the best ideas for a new restaurant
182
541260
2914
他們會想出對新餐廳
最好的一些點子,
09:04
and the worst ideas for a new restaurant.
183
544198
2569
和最差的一些點子。
09:06
So the best ideas are things like
a restaurant on a mountaintop
184
546791
3459
最棒的像是在山頂上開餐廳,
09:10
with a beautiful sunset,
185
550274
1535
可以看到超美的夕陽;
09:11
or a restaurant on a boat
with a gorgeous view.
186
551833
2896
或是在船上開餐廳,
可以看到很棒的海景。
09:14
And the terrible ideas are things like
a restaurant in a garbage dump,
187
554753
4786
差的像是把餐廳開在垃圾場,
09:19
or a restaurant with terrible service
that's really dirty,
188
559563
4244
或是餐廳服務很差、很髒,
09:23
or a restaurant that serves
cockroach sushi.
189
563831
3422
或是賣蟑螂壽司的餐廳。
09:27
(Laughter)
190
567277
1324
(笑聲)
09:28
So they hand all the ideas to me,
191
568625
2120
他們交出很多點子,
09:30
I read the great ideas out loud,
192
570769
2243
我大聲唸出好點子,
09:33
and then I rip them up
and throw them away.
193
573036
2065
然後撕成碎片丟掉。
09:36
I then take the horrible ideas
and redistribute them.
194
576593
3142
然後我把爛點子重新分給大家。
09:40
Each team now has an idea
that another team thought was horrible,
195
580339
4563
每一組都有之前別組想的爛點子,
09:44
and their challenge is to turn it
into something brilliant.
196
584926
2817
他們的任務是把這個點子
轉變成超棒的點子。
09:49
Here's what happens.
197
589164
1195
神奇的事發生了。
09:51
Within about 10 seconds, someone says,
"This is a fabulous idea."
198
591084
4908
不到十秒,就會有人說:
「這點子太讚了。」
09:56
And they have about three minutes
before they pitch the idea to the class.
199
596016
4642
他們會有三分鐘準備,
然後要在班上發表。
10:00
So the restaurant in the garbage dump?
What does that turn into?
200
600682
3287
你們猜開在垃圾場的餐廳變怎樣?
10:03
Well, they collect all the extra food
from Michelin star restaurants
201
603993
4160
他們把所有米其林星級餐廳
10:08
that was going to get thrown out,
202
608177
2304
打算要丟的那些
多做的餐點收集起來,
10:10
and they have another restaurant
at a much lower price,
203
610505
2580
開間新餐廳,價格低一點,
賣的都是多做的餐。
10:13
with all the leftovers.
204
613109
1151
10:14
Pretty cool?
205
614284
1157
不錯吧?
10:15
Or the restaurant that's dirty
with terrible service?
206
615465
2948
那間又髒、服務又差的
餐廳變得怎樣?
10:18
Well, that turns into a restaurant
that's a training ground
207
618869
3719
這間餐廳變成訓練場,
10:22
for future restauranteurs to figure out
how to avoid all the pitfalls.
208
622612
4095
讓未來要當餐廳經理的人
學習怎麼避免所有陷阱。
10:27
And the restaurant with cockroach sushi?
209
627541
1937
蟑螂壽司那間變成怎樣?
10:29
It turns into a sushi bar
210
629502
2130
這家餐廳販賣
10:31
with all sorts of really interesting
and exotic ingredients.
211
631656
3083
各種有趣又奇異食材做的壽司。
10:36
If you look around at the companies,
212
636102
3088
看看你身邊那些公司,
10:39
the ventures that are
really innovative around you,
213
639214
3047
那些真的很創新的事業,
10:42
the ones that we now take for granted
that have changed our life,
214
642285
3626
那些我們現在視為理所當然、
改變我們生活的公司,
10:45
well, you know what?
215
645935
1270
你知道嗎?
10:47
They all started out as crazy ideas.
216
647229
2881
他們都是從瘋狂的點子開始的。
10:50
They started ideas
that when they pitched to other people,
217
650134
2729
他們的點子讓其他人驚聲尖叫,
10:52
most people said, "That's crazy,
it will never work."
218
652887
3127
大部分的人會說:
「太誇張了啦,一定做不成。」
10:58
So, yes, sometimes people
were born into terrible circumstances,
219
658275
5768
沒錯,有時候結局很慘,
11:04
and sometimes, luck is a lightning bolt
220
664067
2285
但有時候好運就這樣出奇不意
11:06
that hits us with something wonderful
or something terrible.
221
666376
2960
以某種好或壞的方式
降臨在我們身上。
11:10
But the winds of luck are always there,
222
670288
3952
但好運勢一直都在,
11:14
and if you're willing to take some risks,
223
674264
3055
如果你願意冒點險,
11:17
if you're willing to really go out
and show appreciation
224
677343
3508
如果你願意真的走出去表達感謝,
11:20
and willing to really look at ideas,
even if they're crazy,
225
680875
4421
願意真的去看一些點子,
即使那些點子很瘋狂,
11:25
through the lens of possibilities,
226
685320
1769
只要透過機會透視鏡,
11:27
you can build a bigger and bigger sail
to catch the winds of luck.
227
687113
4402
你就能建造一艘越來越大的
風帆來抓住好運勢。
11:31
Thank you.
228
691872
1151
謝謝。
11:33
(Applause)
229
693047
5048
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。