You don't have to be an expert to solve big problems | Tapiwa Chiwewe
162,310 views ・ 2018-03-16
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Guoqing Yang
00:12
One winter morning, a couple of years ago,
0
12849
3857
幾年前的一個冬天早晨,
00:16
I was driving to work
in Johannesburg, South Africa,
1
16730
2975
我開車去上班,地點是
南非的約翰尼斯堡,
00:19
and noticed a haze hanging over the city.
2
19729
2301
我注意到全市籠罩在霧霾中。
00:22
I make that drive on most days,
3
22895
2095
我幾乎天天會駛過那條路,
00:25
so it was unusual
that I hadn't noticed this before.
4
25014
2873
但以前都沒注意到這現象,
這點很不尋常。
00:28
Johannesburg is known
for its distinctive skyline,
5
28559
3089
約翰尼斯堡以特別的天際線聞名,
00:31
which I could barely see that morning.
6
31672
1817
那天早上卻幾乎看不見。
00:34
It didn't take long for me to realize
that I was looking at an enormous cloud
7
34322
4521
沒多久,我就意會過來了,
原來我看到的是一大片
00:38
of air pollution.
8
38867
1198
空氣污染。
00:40
The contrast between
the scenic environment I knew
9
40994
3571
我所知道的景色和這被煙霧遮蓋的
00:44
and this smog-covered skyline
10
44589
2285
天際線之間有明顯對比,
00:46
stirred up something within me.
11
46898
1603
讓我內心產生起伏。
00:49
I was appalled by the possibility
of this city of bright and vivid sunsets
12
49092
5476
我擔心很有可能,
這個有著鮮明生動日落的城市
00:54
being overrun by a dull haze.
13
54592
2134
會被晦暗的霧霾壟照。
00:57
At that moment, I felt an urge
to do something about it,
14
57258
4004
那時,我有個衝動,想要做點什麼,
01:01
but I didn't know what.
15
61286
1656
但我不知道該做什麼。
01:03
All I knew was
I couldn't just stand idly by.
16
63808
3175
我只知道,我不能袖手旁觀。
01:07
The main challenge was,
17
67564
2097
主要的難處在於,
01:09
I didn't know much
about environmental science
18
69685
4237
我不太了解環境科學、
01:13
air-quality management
19
73946
1525
空氣品質管理,
01:15
or atmospheric chemistry.
20
75495
1423
或大氣化學。
01:17
I am a computer engineer,
21
77827
1889
我是電腦工程師,
01:19
and I was pretty sure I couldn't code
my way out of this air pollution problem.
22
79740
4019
我很確定,空氣污染問題
不能靠寫程式解決。
01:23
(Laughter)
23
83783
1061
(笑聲)
01:24
Who was I to do anything about this issue?
24
84868
2532
我算哪根蔥,
能為這個議題做出貢獻?
01:27
I was but a citizen.
25
87888
2544
我不過是個市井小民。
01:31
In the following years,
I learned a very important lesson,
26
91786
3881
接下來幾年,我學到了
很重要的一課,
01:35
a lesson we all need to take to heart
if we are to work towards a better future.
27
95691
4158
若想要努力朝更好的未來邁進,
我們都應該把這一課銘記在心。
01:40
Even if you're not an expert
in a particular domain,
28
100738
3674
即使你不是特定領域的專家,
01:44
your outside expertise may hold the key
29
104436
2763
你在外面的專長有可能反而是
01:47
to solving big problems
within that domain.
30
107223
2595
在該領域中解決重大問題的關鍵。
01:50
Sometimes the unique perspective you have
31
110381
2692
有時,你獨有的觀點,
01:53
can result in unconventional thinking
that can move the needle,
32
113097
4461
會帶來不一樣的非慣例思考,
進而左右局勢,
01:57
but you need to be bold enough to try.
33
117582
3400
但你得要有膽識去嘗試。
02:01
That's the only way you'll ever know.
34
121752
2182
那是唯一能知道結果的方式。
02:04
What I knew back then
35
124889
1546
那時,我知道的是,
02:06
was that if I was even going
to try to make a difference,
36
126459
3952
如果我要去嘗試造成改變,
02:10
I had to get smart
about air pollution first,
37
130435
3024
我得先要對空氣污染有多一點知識,
02:13
and so I became a student again.
38
133483
3095
所以,我又回去當學生了。
02:17
I did a bit of basic research
39
137522
2106
我做了一點基本的研究,
02:19
and soon learned that air pollution
40
139652
2000
很快就發現,空氣污染
02:21
is the world's biggest
environmental health risk.
41
141676
3134
是世界上最大的環境健康風險。
02:25
Data from the World Health Organization
42
145816
2374
來自世界衛生組織的資料顯示
02:28
shows that almost 14 percent
of all deaths worldwide in 2012
43
148214
5142
2012 年全世界
所有的死亡中,有近 14%
02:33
were attributable to household
and ambient air pollution,
44
153380
3684
都是因為家庭及環境的
空氣污染所造成,
02:37
with most occurring
in low- and middle-income countries.
45
157088
3459
大多數都發生在中低收入的國家。
02:41
Ambient air pollution alone
causes more deaths each year
46
161449
3731
每年,單單是環境空氣
污染所造成的死亡數
02:45
than malaria and HIV/AIDS.
47
165204
2316
就超過瘧疾和愛滋病。
02:48
In Africa, premature deaths
from unsafe sanitation
48
168355
3833
在非洲,因為衛生不夠安全
02:52
or childhood malnutrition
49
172212
1739
或兒時營養不良造成的過早死亡,
02:53
pale in comparison
to deaths due to air pollution,
50
173975
3540
完全比不上空氣污染造成的死亡,
02:57
and it comes at a huge economic cost:
51
177539
2706
且這背後的經濟成本代價非常大:
03:00
over 400 billion US dollars as of 2013,
52
180269
4133
2013 年就超過四千億美元,
03:04
according to a study by the Organisation
for Economic Cooperation and Development.
53
184426
4992
這數據來自經濟合作暨
發展組織的研究報告。
03:09
Now, in my work,
54
189862
3112
在我的工作中,
03:12
I explore new frontiers
for artificial intelligence,
55
192998
4186
我要為人工智慧去探索新境界,
03:17
where the symbiotic relationship
between man and machine
56
197208
3437
要讓人類和機器之間的共生關係
03:20
can find a beneficial footing
and help us to make better decisions.
57
200669
3912
能夠找到有益的立足點,
並協助我們做更好的決策。
03:25
As I thought about
the air pollution problem,
58
205249
3064
當我在思考空氣污染問題時,
03:28
it became clear that we needed
to find a way to make better decisions
59
208337
3946
我發現我們需要找到
一種比較好的決策方法,
03:32
about how we manage air pollution,
60
212307
2633
來決定我們要如何管理空氣污染,
03:34
and given the scale of the problem,
61
214964
1983
且問題的規模既然這麼大,
03:36
it was necessary to do it
in a collaborative way.
62
216971
2515
勢必得要用協同合作的方式來進行。
03:40
So I decided I'd better get to know
some people working within the field.
63
220310
4190
所以,我決定,我最好能認識
一些在那個領域中工作的人。
03:45
I started to speak to officials
from the City of Johannesburg
64
225500
3422
我開始跟約翰尼斯堡
03:48
and other surrounding cities,
65
228946
1627
以及周圍其他城市的官員交流,
03:50
and I engaged the local
scientific community,
66
230597
2959
我也去參加當地的科學社區,
03:53
and I also made a few cold calls.
67
233580
2190
我也打了一些推銷電話。
03:57
The process of engagement I embarked upon
68
237016
2553
我所參與的這個過程,
03:59
helped me to develop
a deeper understanding of the problem.
69
239593
3273
協助我發展出對這個問題
更深一層的了解。
04:03
It also helped me to avoid the trap
70
243510
2346
它也協助我避開我這一行的人
04:05
people in my profession sometimes
fall into when trying to innovate,
71
245880
3424
在試圖創新時常會落入的陷阱,
04:09
where we are quick to apply a technology
72
249328
2327
我們會很快就應用一種技術,
04:11
before we've firmly grasped
the problem at hand.
73
251679
2794
卻還沒有對手上的問題
有完全的了解。
04:15
I began to develop an idea
74
255534
2138
我開始萌生出一個點子,
04:17
about what I could do
to improve the situation.
75
257696
2468
我想出了我能做什麼
來改善這個情況。
04:20
I started by simply asking myself
76
260742
2416
一開始,我只是問我自己,
04:23
how I could bring together
in some meaningful way
77
263182
2698
我要如何用某種有意義的方式,
04:25
my skills in software engineering
and artificial intelligence
78
265904
3868
把我在軟體工程和人工智慧的技能,
04:29
and the expertise of the people
I'd reached out to.
79
269796
2642
和我去接觸的人的專長做結合。
04:33
I wanted to create an online
air-quality management platform
80
273075
3993
我想要創建一個線上的
空氣品質管理平台,
04:37
that would uncover trends in pollution
81
277092
2081
它能夠發現污染中的趨勢,
04:39
and project into the future
82
279197
1926
用來做未來預測,
04:41
to determine what outcomes
can be expected.
83
281147
2399
來判斷可能會發生的結果。
04:44
I was determined to see my idea
translate into a practical solution,
84
284462
5388
我很堅決要讓我的想法
變成實際的解決方案,
04:49
but I faced uncertainty
85
289874
2828
但我要面對不確定性,
04:52
and had no guarantee of success.
86
292726
1901
且無法保證一定會成功。
04:55
What I had was a very particular set
of engineering skills,
87
295576
5318
我擁有的,是非常
特別的一組工程技能,
05:00
skills I'd acquired over my career
88
300918
2436
在我的職涯中取得的技能,
05:03
(Laughter)
89
303378
1245
(笑聲)
05:04
that were new to people who had
been working on the air pollution problem
90
304647
3462
對於多年來都在處理
空氣污染問題的那些人,
05:08
for so many years.
91
308133
1518
我的技能是全新的。
05:09
What I have come to realize is that
sometimes just one fresh perspective,
92
309675
4969
我漸漸了解,有時候,
只要有一個新鮮的觀點,
05:14
one new skill set,
93
314668
1293
一組新的技能,
05:15
can make the conditions right
for something remarkable to happen.
94
315985
3421
就可以改變條件,
讓很了不起的事情能夠發生。
05:20
Our willpower and imagination
are a guiding light,
95
320066
3691
我們的意志力和想像力
是引導我們的光,
05:23
enabling us to chart new paths
and navigate through obstacles.
96
323781
3737
讓我們能在地圖上畫出新路徑,
引導我們穿過障礙。
05:28
Armed with a firmer understanding
of the air pollution problem,
97
328241
3658
在對於空氣污染問題
有更紮實的了解之後,
05:31
and having managed to source
over a decade's worth of data
98
331923
3362
且找到辦法取得了超過十年的資料,
05:35
on air pollutant levels
99
335309
1452
上面記錄約翰尼斯堡及其周圍地區
空氣污染程度和氣象條件,
05:36
and the meteorological conditions
for in and around Johannesburg,
100
336785
4474
05:41
my colleagues from South Africa
and China and myself
101
341283
4112
我和南非及中國的同事一起
05:45
created an air-quality
decision support system
102
345419
2737
創建了一個空氣品質決策支援系統,
05:48
that lives in the cloud.
103
348180
1350
放在雲端。
05:50
This software system
analyzes historical and real-time data
104
350210
4071
這項軟體系統能分析
歷史資料和即時資料,
05:54
to uncover the spatial-temporal
trends in pollution.
105
354305
2668
找出在污染中的
「空間—時間」趨勢。
05:57
We then used new
machine learning technology
106
357695
2855
接著,我們採用新的機器學習技術,
06:00
to predict future levels of pollution
107
360574
2639
來預測未來的污染程度,
06:03
for several different pollutants
days in advance.
108
363237
2897
能針對好幾種污染物,
在幾天前就做出預測。
06:06
This means that citizens
can make better decisions
109
366849
3458
這意味著,市民能做出更好的決策,
06:10
about their daily movements
110
370331
1715
決定他們每天的活動,
06:12
and about where to settle their families.
111
372070
2015
決定要將家人安置在何處。
06:14
We can predict adverse
pollution events ahead of time,
112
374575
3484
我們能夠事先預測有害的污染事件,
06:18
identify heavy polluters,
113
378083
1801
辨識出嚴重的污染源,
06:19
and they can be ordered
by the relevant authorities
114
379908
2523
如此一來,相關當權機關就可以下令
06:22
to scale back their operations.
115
382455
2008
要求它們重新調整營運。
06:25
Through assisted scenario planning,
116
385315
2515
透過協助性質的情境規劃,
06:27
city planners can also make
better decisions
117
387854
2698
都市計畫員也能做出更好的決策,
06:30
about how to extend infrastructure,
118
390576
2005
決定如何將基礎建設做延伸,
06:32
such as human settlements
or industrial zones.
119
392605
2787
比如人類住區或工業區。
06:36
We completed a pilot of our technology
120
396160
2745
我們已經完成了這項技術的測試版,
06:38
that was run over a period of 120 days,
121
398929
3328
執行了 120 天,
06:42
covering all of South Africa.
122
402281
2175
含蓋了整個南非。
06:45
Our results were confirmed
123
405376
1819
我們的結果得到了確認,
06:47
when we demonstrated a tight correlation
124
407219
2563
因為我們得以呈現出在預測資料
06:49
between the forecasting data
125
409806
2397
和我們從地面取得的實際資料
06:52
and the data we were getting
on the ground.
126
412227
2595
之間有著密切的相關性。
06:55
Through our leadership,
127
415631
1670
透過我們的領導,
06:57
we have brought cutting-edge,
world-leading assets
128
417325
3849
我們帶來了引領世界的尖端資產,
07:01
that can perform air-quality forecasting
129
421198
2666
能進行空氣品質預測,
07:03
at an unprecedented
resolution and accuracy,
130
423888
4120
解析度和正確率都是前所未見的,
07:08
benefiting the city that I drove into
one winter morning not very long ago,
131
428032
6849
讓我不久之前在冬天早晨
開車進入的那個城市能夠受惠,
07:14
and thought to myself,
132
434905
1531
那時我還心想:
07:16
"Something is wrong here.
I wonder what can be done?"
133
436460
2849
「這裡出了某種問題。
不知道我能做什麼?」
07:20
So here is the point:
134
440563
2341
所以,重點是,
07:23
What if I'd not investigated
the problem of air pollution further?
135
443895
3857
若我當初沒有進一步調查
空氣污染的問題,會如何?
07:28
What if I'd not shown some concern
for the state of the environment
136
448951
3923
若我當初沒有去關心環境狀況,
07:32
and just hoped that someone,
somewhere, was taking care of the matter?
137
452898
3976
而只是希望某個地方的某個人
會把事情處理好,會如何?
07:37
What I have learned is that,
138
457858
1445
我所學到的是,
07:39
when embarking on a challenging endeavor
139
459327
2144
當要著手進行一項很有挑戰性
07:41
that advances a cause
that we firmly believe in,
140
461495
2638
且能夠推動我們堅信之理念的嘗試時,
07:44
it is important to focus
on the possibility of success
141
464157
3485
重要的是要把焦點放在
成功的可能性上,
07:47
and consider the consequence
of not acting.
142
467666
3046
並去思考不採取行動會有什麼後果。
07:51
We should not get distracted
by resistance and opposition,
143
471426
3905
我們不應被抗拒和反對給分心,
07:55
but this should motivate us further.
144
475355
2397
這反而應該會更進一步激勵我們。
07:58
So wherever you are in the world,
145
478405
4507
所以,不論你在世界的哪個角落,
08:02
the next time you find
146
482936
1439
下一次,當你發現
08:04
that there's some
natural curiosity you have
147
484399
2194
你天生的某種好奇心被激起時,
08:06
that is being piqued,
148
486617
1600
08:08
and it's about something you care about,
149
488241
2055
且它和你在乎的事物有關,
08:10
and you have some crazy or bold ideas,
150
490320
2785
且你有某種瘋狂或大膽的點子,
08:13
and perhaps it's outside
the realm of your expertise,
151
493129
3664
也許它超出了你的專業領域,
08:16
ask yourself this:
152
496817
1238
記得,問問自己這個問題:
08:19
Why not?
153
499278
1237
為什麼不?
08:22
Why not just go ahead
and tackle the problem
154
502349
2517
為什麼不用你自己的方式,
08:24
as best as you can, in your own way?
155
504890
2801
盡你所能,放手一搏
去處理那個問題?
08:27
You may be pleasantly surprised.
156
507715
2254
你可能會得到很棒的驚喜。
08:31
Thank you.
157
511064
1151
謝謝。
08:32
(Applause)
158
512239
3649
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。