You don't have to be an expert to solve big problems | Tapiwa Chiwewe

164,747 views ・ 2018-03-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Guoqing Yang
00:12
One winter morning, a couple of years ago,
0
12849
3857
幾年前的一個冬天早晨,
00:16
I was driving to work in Johannesburg, South Africa,
1
16730
2975
我開車去上班,地點是 南非的約翰尼斯堡,
00:19
and noticed a haze hanging over the city.
2
19729
2301
我注意到全市籠罩在霧霾中。
00:22
I make that drive on most days,
3
22895
2095
我幾乎天天會駛過那條路,
00:25
so it was unusual that I hadn't noticed this before.
4
25014
2873
但以前都沒注意到這現象, 這點很不尋常。
00:28
Johannesburg is known for its distinctive skyline,
5
28559
3089
約翰尼斯堡以特別的天際線聞名,
00:31
which I could barely see that morning.
6
31672
1817
那天早上卻幾乎看不見。
00:34
It didn't take long for me to realize that I was looking at an enormous cloud
7
34322
4521
沒多久,我就意會過來了, 原來我看到的是一大片
00:38
of air pollution.
8
38867
1198
空氣污染。
00:40
The contrast between the scenic environment I knew
9
40994
3571
我所知道的景色和這被煙霧遮蓋的
00:44
and this smog-covered skyline
10
44589
2285
天際線之間有明顯對比,
00:46
stirred up something within me.
11
46898
1603
讓我內心產生起伏。
00:49
I was appalled by the possibility of this city of bright and vivid sunsets
12
49092
5476
我擔心很有可能, 這個有著鮮明生動日落的城市
00:54
being overrun by a dull haze.
13
54592
2134
會被晦暗的霧霾壟照。
00:57
At that moment, I felt an urge to do something about it,
14
57258
4004
那時,我有個衝動,想要做點什麼,
01:01
but I didn't know what.
15
61286
1656
但我不知道該做什麼。
01:03
All I knew was I couldn't just stand idly by.
16
63808
3175
我只知道,我不能袖手旁觀。
01:07
The main challenge was,
17
67564
2097
主要的難處在於,
01:09
I didn't know much about environmental science
18
69685
4237
我不太了解環境科學、
01:13
air-quality management
19
73946
1525
空氣品質管理,
01:15
or atmospheric chemistry.
20
75495
1423
或大氣化學。
01:17
I am a computer engineer,
21
77827
1889
我是電腦工程師,
01:19
and I was pretty sure I couldn't code my way out of this air pollution problem.
22
79740
4019
我很確定,空氣污染問題 不能靠寫程式解決。
01:23
(Laughter)
23
83783
1061
(笑聲)
01:24
Who was I to do anything about this issue?
24
84868
2532
我算哪根蔥, 能為這個議題做出貢獻?
01:27
I was but a citizen.
25
87888
2544
我不過是個市井小民。
01:31
In the following years, I learned a very important lesson,
26
91786
3881
接下來幾年,我學到了 很重要的一課,
01:35
a lesson we all need to take to heart if we are to work towards a better future.
27
95691
4158
若想要努力朝更好的未來邁進, 我們都應該把這一課銘記在心。
01:40
Even if you're not an expert in a particular domain,
28
100738
3674
即使你不是特定領域的專家,
01:44
your outside expertise may hold the key
29
104436
2763
你在外面的專長有可能反而是
01:47
to solving big problems within that domain.
30
107223
2595
在該領域中解決重大問題的關鍵。
01:50
Sometimes the unique perspective you have
31
110381
2692
有時,你獨有的觀點,
01:53
can result in unconventional thinking that can move the needle,
32
113097
4461
會帶來不一樣的非慣例思考, 進而左右局勢,
01:57
but you need to be bold enough to try.
33
117582
3400
但你得要有膽識去嘗試。
02:01
That's the only way you'll ever know.
34
121752
2182
那是唯一能知道結果的方式。
02:04
What I knew back then
35
124889
1546
那時,我知道的是,
02:06
was that if I was even going to try to make a difference,
36
126459
3952
如果我要去嘗試造成改變,
02:10
I had to get smart about air pollution first,
37
130435
3024
我得先要對空氣污染有多一點知識,
02:13
and so I became a student again.
38
133483
3095
所以,我又回去當學生了。
02:17
I did a bit of basic research
39
137522
2106
我做了一點基本的研究,
02:19
and soon learned that air pollution
40
139652
2000
很快就發現,空氣污染
02:21
is the world's biggest environmental health risk.
41
141676
3134
是世界上最大的環境健康風險。
02:25
Data from the World Health Organization
42
145816
2374
來自世界衛生組織的資料顯示
02:28
shows that almost 14 percent of all deaths worldwide in 2012
43
148214
5142
2012 年全世界 所有的死亡中,有近 14%
02:33
were attributable to household and ambient air pollution,
44
153380
3684
都是因為家庭及環境的 空氣污染所造成,
02:37
with most occurring in low- and middle-income countries.
45
157088
3459
大多數都發生在中低收入的國家。
02:41
Ambient air pollution alone causes more deaths each year
46
161449
3731
每年,單單是環境空氣 污染所造成的死亡數
02:45
than malaria and HIV/AIDS.
47
165204
2316
就超過瘧疾和愛滋病。
02:48
In Africa, premature deaths from unsafe sanitation
48
168355
3833
在非洲,因為衛生不夠安全
02:52
or childhood malnutrition
49
172212
1739
或兒時營養不良造成的過早死亡,
02:53
pale in comparison to deaths due to air pollution,
50
173975
3540
完全比不上空氣污染造成的死亡,
02:57
and it comes at a huge economic cost:
51
177539
2706
且這背後的經濟成本代價非常大:
03:00
over 400 billion US dollars as of 2013,
52
180269
4133
2013 年就超過四千億美元,
03:04
according to a study by the Organisation for Economic Cooperation and Development.
53
184426
4992
這數據來自經濟合作暨 發展組織的研究報告。
03:09
Now, in my work,
54
189862
3112
在我的工作中,
03:12
I explore new frontiers for artificial intelligence,
55
192998
4186
我要為人工智慧去探索新境界,
03:17
where the symbiotic relationship between man and machine
56
197208
3437
要讓人類和機器之間的共生關係
03:20
can find a beneficial footing and help us to make better decisions.
57
200669
3912
能夠找到有益的立足點, 並協助我們做更好的決策。
03:25
As I thought about the air pollution problem,
58
205249
3064
當我在思考空氣污染問題時,
03:28
it became clear that we needed to find a way to make better decisions
59
208337
3946
我發現我們需要找到 一種比較好的決策方法,
03:32
about how we manage air pollution,
60
212307
2633
來決定我們要如何管理空氣污染,
03:34
and given the scale of the problem,
61
214964
1983
且問題的規模既然這麼大,
03:36
it was necessary to do it in a collaborative way.
62
216971
2515
勢必得要用協同合作的方式來進行。
03:40
So I decided I'd better get to know some people working within the field.
63
220310
4190
所以,我決定,我最好能認識 一些在那個領域中工作的人。
03:45
I started to speak to officials from the City of Johannesburg
64
225500
3422
我開始跟約翰尼斯堡
03:48
and other surrounding cities,
65
228946
1627
以及周圍其他城市的官員交流,
03:50
and I engaged the local scientific community,
66
230597
2959
我也去參加當地的科學社區,
03:53
and I also made a few cold calls.
67
233580
2190
我也打了一些推銷電話。
03:57
The process of engagement I embarked upon
68
237016
2553
我所參與的這個過程,
03:59
helped me to develop a deeper understanding of the problem.
69
239593
3273
協助我發展出對這個問題 更深一層的了解。
04:03
It also helped me to avoid the trap
70
243510
2346
它也協助我避開我這一行的人
04:05
people in my profession sometimes fall into when trying to innovate,
71
245880
3424
在試圖創新時常會落入的陷阱,
04:09
where we are quick to apply a technology
72
249328
2327
我們會很快就應用一種技術,
04:11
before we've firmly grasped the problem at hand.
73
251679
2794
卻還沒有對手上的問題 有完全的了解。
04:15
I began to develop an idea
74
255534
2138
我開始萌生出一個點子,
04:17
about what I could do to improve the situation.
75
257696
2468
我想出了我能做什麼 來改善這個情況。
04:20
I started by simply asking myself
76
260742
2416
一開始,我只是問我自己,
04:23
how I could bring together in some meaningful way
77
263182
2698
我要如何用某種有意義的方式,
04:25
my skills in software engineering and artificial intelligence
78
265904
3868
把我在軟體工程和人工智慧的技能,
04:29
and the expertise of the people I'd reached out to.
79
269796
2642
和我去接觸的人的專長做結合。
04:33
I wanted to create an online air-quality management platform
80
273075
3993
我想要創建一個線上的 空氣品質管理平台,
04:37
that would uncover trends in pollution
81
277092
2081
它能夠發現污染中的趨勢,
04:39
and project into the future
82
279197
1926
用來做未來預測,
04:41
to determine what outcomes can be expected.
83
281147
2399
來判斷可能會發生的結果。
04:44
I was determined to see my idea translate into a practical solution,
84
284462
5388
我很堅決要讓我的想法 變成實際的解決方案,
04:49
but I faced uncertainty
85
289874
2828
但我要面對不確定性,
04:52
and had no guarantee of success.
86
292726
1901
且無法保證一定會成功。
04:55
What I had was a very particular set of engineering skills,
87
295576
5318
我擁有的,是非常 特別的一組工程技能,
05:00
skills I'd acquired over my career
88
300918
2436
在我的職涯中取得的技能,
05:03
(Laughter)
89
303378
1245
(笑聲)
05:04
that were new to people who had been working on the air pollution problem
90
304647
3462
對於多年來都在處理 空氣污染問題的那些人,
05:08
for so many years.
91
308133
1518
我的技能是全新的。
05:09
What I have come to realize is that sometimes just one fresh perspective,
92
309675
4969
我漸漸了解,有時候, 只要有一個新鮮的觀點,
05:14
one new skill set,
93
314668
1293
一組新的技能,
05:15
can make the conditions right for something remarkable to happen.
94
315985
3421
就可以改變條件, 讓很了不起的事情能夠發生。
05:20
Our willpower and imagination are a guiding light,
95
320066
3691
我們的意志力和想像力 是引導我們的光,
05:23
enabling us to chart new paths and navigate through obstacles.
96
323781
3737
讓我們能在地圖上畫出新路徑, 引導我們穿過障礙。
05:28
Armed with a firmer understanding of the air pollution problem,
97
328241
3658
在對於空氣污染問題 有更紮實的了解之後,
05:31
and having managed to source over a decade's worth of data
98
331923
3362
且找到辦法取得了超過十年的資料,
05:35
on air pollutant levels
99
335309
1452
上面記錄約翰尼斯堡及其周圍地區 空氣污染程度和氣象條件,
05:36
and the meteorological conditions for in and around Johannesburg,
100
336785
4474
05:41
my colleagues from South Africa and China and myself
101
341283
4112
我和南非及中國的同事一起
05:45
created an air-quality decision support system
102
345419
2737
創建了一個空氣品質決策支援系統,
05:48
that lives in the cloud.
103
348180
1350
放在雲端。
05:50
This software system analyzes historical and real-time data
104
350210
4071
這項軟體系統能分析 歷史資料和即時資料,
05:54
to uncover the spatial-temporal trends in pollution.
105
354305
2668
找出在污染中的 「空間—時間」趨勢。
05:57
We then used new machine learning technology
106
357695
2855
接著,我們採用新的機器學習技術,
06:00
to predict future levels of pollution
107
360574
2639
來預測未來的污染程度,
06:03
for several different pollutants days in advance.
108
363237
2897
能針對好幾種污染物, 在幾天前就做出預測。
06:06
This means that citizens can make better decisions
109
366849
3458
這意味著,市民能做出更好的決策,
06:10
about their daily movements
110
370331
1715
決定他們每天的活動,
06:12
and about where to settle their families.
111
372070
2015
決定要將家人安置在何處。
06:14
We can predict adverse pollution events ahead of time,
112
374575
3484
我們能夠事先預測有害的污染事件,
06:18
identify heavy polluters,
113
378083
1801
辨識出嚴重的污染源,
06:19
and they can be ordered by the relevant authorities
114
379908
2523
如此一來,相關當權機關就可以下令
06:22
to scale back their operations.
115
382455
2008
要求它們重新調整營運。
06:25
Through assisted scenario planning,
116
385315
2515
透過協助性質的情境規劃,
06:27
city planners can also make better decisions
117
387854
2698
都市計畫員也能做出更好的決策,
06:30
about how to extend infrastructure,
118
390576
2005
決定如何將基礎建設做延伸,
06:32
such as human settlements or industrial zones.
119
392605
2787
比如人類住區或工業區。
06:36
We completed a pilot of our technology
120
396160
2745
我們已經完成了這項技術的測試版,
06:38
that was run over a period of 120 days,
121
398929
3328
執行了 120 天,
06:42
covering all of South Africa.
122
402281
2175
含蓋了整個南非。
06:45
Our results were confirmed
123
405376
1819
我們的結果得到了確認,
06:47
when we demonstrated a tight correlation
124
407219
2563
因為我們得以呈現出在預測資料
06:49
between the forecasting data
125
409806
2397
和我們從地面取得的實際資料
06:52
and the data we were getting on the ground.
126
412227
2595
之間有著密切的相關性。
06:55
Through our leadership,
127
415631
1670
透過我們的領導,
06:57
we have brought cutting-edge, world-leading assets
128
417325
3849
我們帶來了引領世界的尖端資產,
07:01
that can perform air-quality forecasting
129
421198
2666
能進行空氣品質預測,
07:03
at an unprecedented resolution and accuracy,
130
423888
4120
解析度和正確率都是前所未見的,
07:08
benefiting the city that I drove into one winter morning not very long ago,
131
428032
6849
讓我不久之前在冬天早晨 開車進入的那個城市能夠受惠,
07:14
and thought to myself,
132
434905
1531
那時我還心想:
07:16
"Something is wrong here. I wonder what can be done?"
133
436460
2849
「這裡出了某種問題。 不知道我能做什麼?」
07:20
So here is the point:
134
440563
2341
所以,重點是,
07:23
What if I'd not investigated the problem of air pollution further?
135
443895
3857
若我當初沒有進一步調查 空氣污染的問題,會如何?
07:28
What if I'd not shown some concern for the state of the environment
136
448951
3923
若我當初沒有去關心環境狀況,
07:32
and just hoped that someone, somewhere, was taking care of the matter?
137
452898
3976
而只是希望某個地方的某個人 會把事情處理好,會如何?
07:37
What I have learned is that,
138
457858
1445
我所學到的是,
07:39
when embarking on a challenging endeavor
139
459327
2144
當要著手進行一項很有挑戰性
07:41
that advances a cause that we firmly believe in,
140
461495
2638
且能夠推動我們堅信之理念的嘗試時,
07:44
it is important to focus on the possibility of success
141
464157
3485
重要的是要把焦點放在 成功的可能性上,
07:47
and consider the consequence of not acting.
142
467666
3046
並去思考不採取行動會有什麼後果。
07:51
We should not get distracted by resistance and opposition,
143
471426
3905
我們不應被抗拒和反對給分心,
07:55
but this should motivate us further.
144
475355
2397
這反而應該會更進一步激勵我們。
07:58
So wherever you are in the world,
145
478405
4507
所以,不論你在世界的哪個角落,
08:02
the next time you find
146
482936
1439
下一次,當你發現
08:04
that there's some natural curiosity you have
147
484399
2194
你天生的某種好奇心被激起時,
08:06
that is being piqued,
148
486617
1600
08:08
and it's about something you care about,
149
488241
2055
且它和你在乎的事物有關,
08:10
and you have some crazy or bold ideas,
150
490320
2785
且你有某種瘋狂或大膽的點子,
08:13
and perhaps it's outside the realm of your expertise,
151
493129
3664
也許它超出了你的專業領域,
08:16
ask yourself this:
152
496817
1238
記得,問問自己這個問題:
08:19
Why not?
153
499278
1237
為什麼不?
08:22
Why not just go ahead and tackle the problem
154
502349
2517
為什麼不用你自己的方式,
08:24
as best as you can, in your own way?
155
504890
2801
盡你所能,放手一搏 去處理那個問題?
08:27
You may be pleasantly surprised.
156
507715
2254
你可能會得到很棒的驚喜。
08:31
Thank you.
157
511064
1151
謝謝。
08:32
(Applause)
158
512239
3649
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog