You don't have to be an expert to solve big problems | Tapiwa Chiwewe

162,310 views ・ 2018-03-16

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Maria Vylan Reviewer: Lanny Yunita
00:12
One winter morning, a couple of years ago,
0
12849
3857
Dua tahun yang lalu, pada suatu pagi di musim dingin,
00:16
I was driving to work in Johannesburg, South Africa,
1
16730
2975
saya di perjalanan ke kantor Johannesburg, Afrika Selatan,
00:19
and noticed a haze hanging over the city.
2
19729
2301
dan melihat bahwa kota diselimuti kabut.
00:22
I make that drive on most days,
3
22895
2095
Saya melewati jalan itu hampir setiap hari,
00:25
so it was unusual that I hadn't noticed this before.
4
25014
2873
dan rasanya aneh bahwa saya tidak menyadari adanya kabut.
00:28
Johannesburg is known for its distinctive skyline,
5
28559
3089
Johannesburg dikenal dengan kaki langitnya yang indah,
00:31
which I could barely see that morning.
6
31672
1817
yang hampir tidak kelihatan pagi itu.
00:34
It didn't take long for me to realize that I was looking at an enormous cloud
7
34322
4521
Tidak lama kemudian, saya sadar bahwa saya melihat awan besar
00:38
of air pollution.
8
38867
1198
polusi udara.
00:40
The contrast between the scenic environment I knew
9
40994
3571
Perbedaan yang besar antara pemandangan yang saya kenali,
00:44
and this smog-covered skyline
10
44589
2285
dan kabut polusi yang saya lihat
00:46
stirred up something within me.
11
46898
1603
membuat saya tersadar.
00:49
I was appalled by the possibility of this city of bright and vivid sunsets
12
49092
5476
Saya tercengang bahwa kemungkinan keindahan matahari terbenam
00:54
being overrun by a dull haze.
13
54592
2134
akan ditutupi oleh kabut kusam polusi.
00:57
At that moment, I felt an urge to do something about it,
14
57258
4004
Saat itu juga, saya merasa tergerak untuk melakukan sesuatu,
01:01
but I didn't know what.
15
61286
1656
tapi saya tidak tahu apa.
01:03
All I knew was I couldn't just stand idly by.
16
63808
3175
Saya hanya bisa berdiam diri.
01:07
The main challenge was,
17
67564
2097
Hambatan utamanya adalah,
01:09
I didn't know much about environmental science
18
69685
4237
saya tidak tahu banyak tentang sains lingkungan,
01:13
air-quality management
19
73946
1525
pengelolaan kualitas udara,
01:15
or atmospheric chemistry.
20
75495
1423
atau kimia atmosferik.
01:17
I am a computer engineer,
21
77827
1889
Saya seorang insinyur komputer,
01:19
and I was pretty sure I couldn't code my way out of this air pollution problem.
22
79740
4019
dan dulu saya merasa tidak bisa menemukan solusi untuk masalah polusi.
01:23
(Laughter)
23
83783
1061
( Tertawa )
01:24
Who was I to do anything about this issue?
24
84868
2532
Mampukah saya melakukan sesuatu?
01:27
I was but a citizen.
25
87888
2544
Saya hanyalah seorang warga biasa.
01:31
In the following years, I learned a very important lesson,
26
91786
3881
Tahun-tahun terakhir ini, saya mendapat pelajaran yang penting,
01:35
a lesson we all need to take to heart if we are to work towards a better future.
27
95691
4158
pelajaran di mana kita harus saling peduli untuk masa depan lebih baik.
01:40
Even if you're not an expert in a particular domain,
28
100738
3674
Walaupun Anda bukan pakar dalam suatu bidang,
01:44
your outside expertise may hold the key
29
104436
2763
keahlian Anda dalam hal lainnya bisa menjadi kunci
01:47
to solving big problems within that domain.
30
107223
2595
untuk menyelesaikan masalah dalam bidang tersebut.
01:50
Sometimes the unique perspective you have
31
110381
2692
Terkadang perspektif Anda dapat
01:53
can result in unconventional thinking that can move the needle,
32
113097
4461
menghasilkan solusi yang mengubah,
01:57
but you need to be bold enough to try.
33
117582
3400
tetapi Anda harus berani untuk mencoba.
02:01
That's the only way you'll ever know.
34
121752
2182
Hanya itulah satu-satunya cara mengetahui.
02:04
What I knew back then
35
124889
1546
Apa yang saya ketahui sebelumnya
02:06
was that if I was even going to try to make a difference,
36
126459
3952
adalah apakah saya bisa membuat perubahan itu?
02:10
I had to get smart about air pollution first,
37
130435
3024
Saya harus mempelajari tentang polusi udara terlebih dahulu,
02:13
and so I became a student again.
38
133483
3095
maka saya kembali menjadi siswa.
02:17
I did a bit of basic research
39
137522
2106
Saya melakukan beberapa penelitian,
02:19
and soon learned that air pollution
40
139652
2000
dan mempelajari bahwa polusi udara
02:21
is the world's biggest environmental health risk.
41
141676
3134
adalah risiko kesehatan lingkungan terbesar di dunia.
02:25
Data from the World Health Organization
42
145816
2374
Data dari World Health Organization
02:28
shows that almost 14 percent of all deaths worldwide in 2012
43
148214
5142
menunjukan bahwa 14 persen kematian di dunia pada tahun 2012
02:33
were attributable to household and ambient air pollution,
44
153380
3684
disebabkan oleh polusi udara lingkungan dan rumah tangga,
02:37
with most occurring in low- and middle-income countries.
45
157088
3459
dengan frekuensi terbesar di negara berpendapatan rendah dan menengah.
02:41
Ambient air pollution alone causes more deaths each year
46
161449
3731
Polusi udara saja telah menyebabkan lebih banyak kematian per tahun
02:45
than malaria and HIV/AIDS.
47
165204
2316
dibandingan malaria dan HIV/AIDS.
02:48
In Africa, premature deaths from unsafe sanitation
48
168355
3833
Di Afrika, kematian dini disebabkan oleh sanitasi tidak aman,
02:52
or childhood malnutrition
49
172212
1739
atau malnutrisi anak-anak
02:53
pale in comparison to deaths due to air pollution,
50
173975
3540
masih kalah jauh dibandingkan kematian yang disebabkan polusi udara,
02:57
and it comes at a huge economic cost:
51
177539
2706
dan itu menimbulkan biaya ekonomi yang besar;
03:00
over 400 billion US dollars as of 2013,
52
180269
4133
lebih dari 400 miliar dollar AS per 2013,
03:04
according to a study by the Organisation for Economic Cooperation and Development.
53
184426
4992
menurut penelitian Organisasi Kerjasama dan Pengembangan Ekonomi.
03:09
Now, in my work,
54
189862
3112
Dalam lingkup pekerjaan saya,
03:12
I explore new frontiers for artificial intelligence,
55
192998
4186
saya menjelajahi perbatasan baru untuk kecerdasan buatan (AI),
03:17
where the symbiotic relationship between man and machine
56
197208
3437
di mana simbiosis antara manusia dan mesin
03:20
can find a beneficial footing and help us to make better decisions.
57
200669
3912
bisa menguntungkan dan membantu membuat keputusan yang lebih baik.
03:25
As I thought about the air pollution problem,
58
205249
3064
Setelah saya pikirkan tentang masalah polusi udara,
03:28
it became clear that we needed to find a way to make better decisions
59
208337
3946
menjadi jelas bahwa kita perlu cara untuk membuat keputusan yang lebih baik
03:32
about how we manage air pollution,
60
212307
2633
tentang bagaimana mengelola polusi udara,
03:34
and given the scale of the problem,
61
214964
1983
dan dengan skala masalah ini,
03:36
it was necessary to do it in a collaborative way.
62
216971
2515
diperlukan cara yang kolaboratif.
03:40
So I decided I'd better get to know some people working within the field.
63
220310
4190
Saya memutuskan untuk mendekati orang yang bekerja di bidang ini.
03:45
I started to speak to officials from the City of Johannesburg
64
225500
3422
Saya mulai berbincang dengan pegawai kota Johannesburg,
03:48
and other surrounding cities,
65
228946
1627
dan kota-kota di sekitarnya,
03:50
and I engaged the local scientific community,
66
230597
2959
saya pun menghampiri komunitas sains lokal,
03:53
and I also made a few cold calls.
67
233580
2190
dan mulai berinisiatif menelepon.
03:57
The process of engagement I embarked upon
68
237016
2553
Proses yang saya jalani
03:59
helped me to develop a deeper understanding of the problem.
69
239593
3273
membantu saya untuk lebih mengerti tentang masalah ini.
04:03
It also helped me to avoid the trap
70
243510
2346
Juga membantu saya untuk menghindari jebakan
04:05
people in my profession sometimes fall into when trying to innovate,
71
245880
3424
yang sering menimpa profesi saya saat berinovasi,
04:09
where we are quick to apply a technology
72
249328
2327
karena mengaplikasikan teknologi dengan cepat,
04:11
before we've firmly grasped the problem at hand.
73
251679
2794
sebelum benar- benar mengetahui masalahnya.
04:15
I began to develop an idea
74
255534
2138
Saya mulai mengembangkan suatu ide
04:17
about what I could do to improve the situation.
75
257696
2468
tentang yang saya bisa untuk memperbaiki situasi.
04:20
I started by simply asking myself
76
260742
2416
Saya mulai dengan bertanya kepada diri sendiri,
04:23
how I could bring together in some meaningful way
77
263182
2698
bagaimana saya bisa menyatukan
04:25
my skills in software engineering and artificial intelligence
78
265904
3868
kemampuan saya dalam teknik perangkat lunak dan kecerdasan buatan,
04:29
and the expertise of the people I'd reached out to.
79
269796
2642
dan keahlian orang-orang yang saya hampiri.
04:33
I wanted to create an online air-quality management platform
80
273075
3993
Saya ingin membuat suatu platform online untuk pengelolaan kualitas udara,
04:37
that would uncover trends in pollution
81
277092
2081
agar bisa menemukan tren polusi,
04:39
and project into the future
82
279197
1926
dan memproyeksikan ke masa depan
04:41
to determine what outcomes can be expected.
83
281147
2399
untuk menentukan hasil apa yang bisa diharapkan.
04:44
I was determined to see my idea translate into a practical solution,
84
284462
5388
Saya bertekad melihat ide saya menjadi kenyataan,
04:49
but I faced uncertainty
85
289874
2828
tapi saya menghadapi ketidakpastian,
04:52
and had no guarantee of success.
86
292726
1901
dan tidak ada jaminan ini akan berhasil.
04:55
What I had was a very particular set of engineering skills,
87
295576
5318
Apa yang saya punya hanyalah beberapa kemampuan teknis,
05:00
skills I'd acquired over my career
88
300918
2436
kemampuan yang saya dapatkan selama karier saya,
05:03
(Laughter)
89
303378
1245
(Tawa)
05:04
that were new to people who had been working on the air pollution problem
90
304647
3462
kemampuan baru untuk orang yang sudah bekerja dengan masalah polusi udara
05:08
for so many years.
91
308133
1518
sejak lama.
05:09
What I have come to realize is that sometimes just one fresh perspective,
92
309675
4969
Apa yang saya sadari adalah terkadang hanya satu perspektif baru,
05:14
one new skill set,
93
314668
1293
satu keahlian baru,
05:15
can make the conditions right for something remarkable to happen.
94
315985
3421
bisa membuat kondisi lebih baik untuk terjadinya sesuatu yang hebat.
05:20
Our willpower and imagination are a guiding light,
95
320066
3691
Tekad dan imajinasi kita adalah penuntun,
05:23
enabling us to chart new paths and navigate through obstacles.
96
323781
3737
membantu untuk memetakan jalan baru dan membimbing melewati rintangan.
05:28
Armed with a firmer understanding of the air pollution problem,
97
328241
3658
Adanya pengetahuan lebih dalam tentang masalah polusi udara,
05:31
and having managed to source over a decade's worth of data
98
331923
3362
dan pengelolaan data dari berpuluh-puluh tahun
05:35
on air pollutant levels
99
335309
1452
tentang tingkat polusi udara,
05:36
and the meteorological conditions for in and around Johannesburg,
100
336785
4474
dan kondisi meteorologis di dalam dan sekitar Johannesburg,
05:41
my colleagues from South Africa and China and myself
101
341283
4112
kolega saya dari Afrika Selatan dan Cina beserta saya sendiri
05:45
created an air-quality decision support system
102
345419
2737
membuat sebuah sistem pendukung kualitas udara
05:48
that lives in the cloud.
103
348180
1350
yang berada di awan.
05:50
This software system analyzes historical and real-time data
104
350210
4071
Sistem ini menganalisa data historis dan real-time
05:54
to uncover the spatial-temporal trends in pollution.
105
354305
2668
untuk menemukan adanya tren polusi spasial temporal.
05:57
We then used new machine learning technology
106
357695
2855
Lalu, kami menggunakan teknologi mesin baru
06:00
to predict future levels of pollution
107
360574
2639
untuk memprediksi tingkat polusi masa depan
06:03
for several different pollutants days in advance.
108
363237
2897
untuk beberapa polutan beberapa hari ke depan.
06:06
This means that citizens can make better decisions
109
366849
3458
Ini membantu warga untuk membuat keputusan lebih baik
06:10
about their daily movements
110
370331
1715
tentang pergerakan sehari-hari,
06:12
and about where to settle their families.
111
372070
2015
dan di mana keluarga mereka ingin menetap.
06:14
We can predict adverse pollution events ahead of time,
112
374575
3484
Kami bisa memprediksikan kejadian polusi yang merugikan,
06:18
identify heavy polluters,
113
378083
1801
mengidentifikasi pencemar berat,
06:19
and they can be ordered by the relevant authorities
114
379908
2523
dan bisa diperintahkan oleh otoritas terkait
06:22
to scale back their operations.
115
382455
2008
untuk memperbaiki kinerja mereka.
06:25
Through assisted scenario planning,
116
385315
2515
Melalui bantuan perencanaan,
06:27
city planners can also make better decisions
117
387854
2698
perencana kota pun bisa membuat keputusan yang lebih baik
06:30
about how to extend infrastructure,
118
390576
2005
untuk mengembangkan infrastruktur,
06:32
such as human settlements or industrial zones.
119
392605
2787
seperti rumah-rumah penduduk atau kawasan industri.
06:36
We completed a pilot of our technology
120
396160
2745
Kami telah menyelesaikan teknologi percontohan kami
06:38
that was run over a period of 120 days,
121
398929
3328
yang telah diuji dalam jangka waktu 120 hari,
06:42
covering all of South Africa.
122
402281
2175
melingkupi seluruh Afrika Selatan.
06:45
Our results were confirmed
123
405376
1819
Hasil kami menyatakan,
06:47
when we demonstrated a tight correlation
124
407219
2563
bahwa kami mendemonstrasikan korelasi kuat
06:49
between the forecasting data
125
409806
2397
antara peramalan data,
06:52
and the data we were getting on the ground.
126
412227
2595
dan data yang kami dapat dari lapangan.
06:55
Through our leadership,
127
415631
1670
Melalui kepemimpinan kami,
06:57
we have brought cutting-edge, world-leading assets
128
417325
3849
kami membawa aset canggih dan terkemuka di dunia
07:01
that can perform air-quality forecasting
129
421198
2666
yang bisa meramalkan kualitas udara
07:03
at an unprecedented resolution and accuracy,
130
423888
4120
dengan resolusi dan akurasi yang tepat,
07:08
benefiting the city that I drove into one winter morning not very long ago,
131
428032
6849
menguntungkan kota yang saya lewati di pagi dingin beberapa waktu lalu,
07:14
and thought to myself,
132
434905
1531
dan saya berpikir sendiri,
07:16
"Something is wrong here. I wonder what can be done?"
133
436460
2849
"Ada yang salah di sini, apa yang bisa diperbaiki?"
07:20
So here is the point:
134
440563
2341
Ini masalahnya:
07:23
What if I'd not investigated the problem of air pollution further?
135
443895
3857
Bagaimana jika saya tidak menginvestigasi masalah polusi udara ini?
07:28
What if I'd not shown some concern for the state of the environment
136
448951
3923
Bagaimana jika saya tidak peduli dengan kondisi lingkungan,
07:32
and just hoped that someone, somewhere, was taking care of the matter?
137
452898
3976
dan terus berharap bahwa orang lain akan mengurusnya?
07:37
What I have learned is that,
138
457858
1445
Apa yang saya pelajari adalah,
07:39
when embarking on a challenging endeavor
139
459327
2144
di saat menjalani suatu pekerjaan sulit
07:41
that advances a cause that we firmly believe in,
140
461495
2638
yang menyebabkan suatu kepedulian yang kita percayai,
07:44
it is important to focus on the possibility of success
141
464157
3485
penting untuk fokus pada kemungkinan sukses,
07:47
and consider the consequence of not acting.
142
467666
3046
dan menyadari konsekuensi dari berdiam diri.
07:51
We should not get distracted by resistance and opposition,
143
471426
3905
Kita tidak boleh goyah dengan perlawanan dan oposisi,
07:55
but this should motivate us further.
144
475355
2397
karena hal itu harus menjadi motivasi kita.
07:58
So wherever you are in the world,
145
478405
4507
Jadi, di mana pun Anda berada,
08:02
the next time you find
146
482936
1439
saat Anda sadari,
08:04
that there's some natural curiosity you have
147
484399
2194
muncul rasa keingintahuan
08:06
that is being piqued,
148
486617
1600
yang mengusik,
08:08
and it's about something you care about,
149
488241
2055
dan itu tentang sesuatu yang Anda pedulikan,
08:10
and you have some crazy or bold ideas,
150
490320
2785
dan Anda mempunyai ide gila dan berani,
08:13
and perhaps it's outside the realm of your expertise,
151
493129
3664
dan mungkin itu di luar kemampuan Anda,
08:16
ask yourself this:
152
496817
1238
tantanglah diri sendiri:
08:19
Why not?
153
499278
1237
Kenapa tidak?
08:22
Why not just go ahead and tackle the problem
154
502349
2517
Kenapa tidak maju dan mengatasi masalah
08:24
as best as you can, in your own way?
155
504890
2801
sebisa mungkin dengan cara Anda sendiri?
08:27
You may be pleasantly surprised.
156
507715
2254
Anda bisa terkejut dengan hasilnya.
08:31
Thank you.
157
511064
1151
Terima kasih.
08:32
(Applause)
158
512239
3649
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7