Marian Bantjes: Intricate beauty by design

47,847 views ・ 2010-06-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ching-Yi Wu 審譯者: Lin Su-Wei(林書暐)
00:16
I'm going to begin by reciting a poem.
0
16260
2000
首先讓我念一首詩給各位:
00:20
"Oh beloved dentist:
1
20260
2000
「喔!我摯愛的牙醫:
00:22
Your rubber fingers in my mouth ...
2
22260
3000
我口中  仍有你戴著橡膠手套的手指
00:25
your voice so soft and muffled ...
3
25260
3000
你的聲音輕柔而隱約
00:29
Lower the mask, dear dentist,
4
29260
2000
我親愛的牙醫 卸下你的面罩
00:31
lower the mask."
5
31260
3000
卸下你的面罩」
00:34
(Laughter)
6
34260
2000
(笑)
00:36
Okay, in this presentation,
7
36260
2000
好的,今天的演講
00:38
I'm going to be putting the right side of your brains
8
38260
2000
我會讓各位的右腦
00:40
through a fairly serious workout.
9
40260
2000
經歷一場嚴苛的考驗
00:42
You're going to see a lot of imagery,
10
42260
2000
大家會看到很多的影像
00:44
and it's not always connected to what I'm talking about,
11
44260
3000
通常和我想談的沒什麼太大關係
00:47
so I need you to kind of split your brains in half
12
47260
3000
所以呢請你們把腦袋分成兩半
00:50
and let the images flow over one side
13
50260
3000
一半讓影像自在遊走
00:53
and listen to me on the other.
14
53260
2000
一半聽我的演講
00:55
So I am one of those people
15
55260
2000
我是那種有著
00:57
with a transformative personal story.
16
57260
3000
變化多端的人生的人
01:00
Six years ago,
17
60260
2000
六年前
01:02
after 20 years in graphic design and typography,
18
62260
3000
浸淫於圖像設計與字文設計已20年的我
01:05
I changed the way I was working
19
65260
2000
改變了工作方式
01:07
and the way most graphic designers work
20
67260
3000
一如大多數的設計師
01:10
to pursue a more personal approach to my work,
21
70260
3000
我希望作品有著更多的個人風格
01:15
with only the humble attempt
22
75260
2000
謙卑的試著
01:17
to simply make a living doing something that I loved.
23
77260
3000
憑自己所愛過生活
01:21
But something weird happened.
24
81260
3000
但奇怪的事情發生了
01:24
I became bizarrely
25
84260
2000
我變得莫名其妙地
01:26
popular.
26
86260
2000
大受歡迎
01:28
My current work
27
88260
2000
我現在的創作
01:30
seems to resonate with people
28
90260
2000
似乎能與人們產生共鳴
01:32
in a way that has so taken me by surprise
29
92260
3000
到了讓我驚訝的地步
01:35
that I still frequently wonder
30
95260
2000
我常想
01:37
what in the hell is going on.
31
97260
2000
到底發生了什麼事
01:39
And I'm slowly coming to understand
32
99260
2000
漸漸的我發現
01:41
that the appeal of what I do
33
101260
2000
我作品中的感染力
01:43
may be connected to why I do it.
34
103260
3000
跟我做作品的原因可能有關
01:47
These days, I call myself a graphic artist.
35
107260
2000
這些日子以來,我稱我自己為圖像藝術家
01:51
So where my work as a graphic designer
36
111260
3000
身為設計師的我
01:54
was to follow strategy,
37
114260
2000
之前以策略為工作準則
01:56
my work now
38
116260
2000
現在的我
01:58
follows my heart
39
118260
2000
以心為工作準則
02:00
and my interests
40
120260
2000
我的興趣
02:02
with the guidance of my ego
41
122260
3000
以自我意識為導師
02:05
to create work that is mutually beneficial to myself and a client.
42
125260
3000
創作出讓我和客戶都互惠滿意的作品。
02:09
Now, this is heresy
43
129260
2000
這對設計界來說
02:11
in the design world.
44
131260
2000
是異端
02:13
The ego is not supposed
45
133260
2000
自我意識不應該
02:15
to be involved in graphic design.
46
135260
3000
在設計裡頭出現
02:18
But I find that for myself,
47
138260
2000
但我發現,對我來說
02:20
without exception,
48
140260
2000
當我越把這些工作
02:22
the more I deal with the work
49
142260
2000
當成我自己的創作
02:24
as something of my own,
50
144260
2000
讓它們充滿個人色彩
02:26
as something that is personal,
51
146260
2000
作品就越成功
02:28
the more successful it is
52
148260
2000
也越吸引人、
02:30
as something that's compelling,
53
150260
3000
有趣,且帶著永續的生命力。
02:33
interesting and sustaining.
54
153260
3000
沒有一次例外
02:36
So I exist somewhat outside of the mainstream
55
156260
2000
因此,也許當大多數人只重視結果時
02:38
of design thinking.
56
158260
2000
我是
02:40
Where others might look at measurable results,
57
160260
3000
設計思考的非主流派
02:43
I tend to be interested in more ethereal qualities,
58
163260
3000
我對抽象的質感比較有興趣
02:46
like "Does it bring joy?"
59
166260
2000
像是是否能讓人感到愉悅?
02:48
"Is there a sense of wonder?"
60
168260
2000
能否帶來奇妙的感受?
02:50
and "Does it invoke curiosity?"
61
170260
3000
是否能激起好奇心?
02:53
This is a scientific diagram, by the way.
62
173260
3000
對了,這是一個科學相關的圖
02:56
I don't have time to explain it,
63
176260
2000
我沒時間解釋
02:58
but it has to do with DNA and RNA.
64
178260
3000
它和去氧核糖核酸(DNA)與核糖核酸(RNA)有關
03:01
So I have a particular imaginative approach to visual work.
65
181260
3000
我以特別的想像法則來從事視覺設計
03:04
The things that interest me when I'm working
66
184260
3000
在工作上,讓我感興趣的是
03:07
are visual structure,
67
187260
2000
視覺結構、
03:09
surprise
68
189260
2000
驚喜、
03:11
and anything that requires figuring things out.
69
191260
3000
或任何需要挖掘的事物
03:14
So for this reason, I'm particularly drawn
70
194260
2000
因為這個原因,我對
03:16
to systems and patterns.
71
196260
3000
系統與模式感興趣
03:19
I'm going to give you a couple of examples of how my brain works.
72
199260
3000
我給各位幾個例子讓大家看看我怎麼思考的
03:22
This is a piece that I did for
73
202260
2000
這是我為英國的衛報
03:24
The Guardian newspaper in the U.K.
74
204260
2000
所設計的作品
03:26
They have a magazine that they call G2.
75
206260
3000
他們有個叫G2的副刊
03:30
And this is for their puzzle special
76
210260
2000
這是2007年的
03:32
in 2007.
77
212260
2000
謎題特刊
03:34
And puzzling it is.
78
214260
2000
作品本身就是個謎
03:36
I started by creating a series of tiling units.
79
216260
3000
我從一系列的區塊單位開始
03:39
And these tiling units, I designed
80
219260
2000
我刻意讓這些區塊
03:41
specifically so that they would contain
81
221260
2000
形狀含有
03:43
parts of letterforms within their shapes
82
223260
3000
字型的一部分
03:46
so that I could then
83
226260
2000
這樣我就可以
03:48
join those pieces together
84
228260
2000
藉著把這些區塊拼起來
03:50
to create letters and then words
85
230260
2000
在抽象的圖像中
03:52
within the abstract patterning.
86
232260
3000
創作出字母和文字
03:55
But then as well, I was able to
87
235260
2000
當然囉,我可以
03:57
just flip them, rotate them
88
237260
2000
反轉,旋轉這些區塊
03:59
and combine them in different ways
89
239260
2000
用不同的方式組合它們
04:01
to create either regular patterns
90
241260
2000
來創作出規律
04:03
or abstract patterns.
91
243260
2000
或者抽象的圖型
04:06
So here's the word puzzle again.
92
246260
3000
這是謎題這個字
04:09
And here it is with the abstract surrounding.
93
249260
3000
其周圍由抽象圖像包圍著
04:12
And as you can see, it's extremely difficult to read.
94
252260
3000
如你所見,字非常難以辨別
04:16
But all I have to do is
95
256260
2000
但只要我
04:18
fill certain areas of those letterforms
96
258260
3000
將圖像的某些區域填滿
04:21
and I can bring those words out of
97
261260
2000
我就能將這些字眼
04:23
the background pattern.
98
263260
2000
從背景中凸顯出來。
04:25
But maybe that's a little too obvious.
99
265260
2000
或許這有點太明顯了
04:27
So then I can add some color in with the background
100
267260
3000
所以呢,我可以在背景加上一些顏色
04:30
and add a bit more color in with the words themselves,
101
270260
3000
然後在圖像上也加上更多顏色
04:33
and this way, working with the art director,
102
273260
2000
這樣子,和藝術總監合作
04:35
I'm able to bring it to just the right point
103
275260
3000
我就能將主題呈現到剛剛好
04:38
that it's puzzling for the audience --
104
278260
3000
讓觀眾覺得困惑的程度
04:41
they can figure out that there's something they have to read --
105
281260
2000
他們可以看出是有個東西在那
04:43
but it's not impossible for them to read.
106
283260
3000
但也不是完全看不出來是甚麼
04:48
I'm also interested in working with
107
288260
2000
我對於使用奇特的媒材
04:50
unusual materials
108
290260
2000
或是另類使用平凡的素材
04:52
and common materials in unusual ways.
109
292260
3000
也很感興趣
04:55
So this requires figuring out how to
110
295260
2000
這讓我得好好思考
04:57
get the most out of something's innate properties
111
297260
3000
如何配合我的意願
05:00
and also how to bend it to my will.
112
300260
2000
來呈現這些物質的精髓
05:02
So ultimately,
113
302260
2000
最終
05:04
my goal is to create something unexpected.
114
304260
3000
我的目標是創造出人意表的作品
05:09
To this end, I have worked in sugar
115
309260
2000
至此,我已為三屆的TED講者
05:11
for Stefan Sagmeister,
116
311260
2000
施德明設計過
05:13
three-time TED speaker.
117
313260
2000
以糖為媒介的創作
05:15
And this project began essentially
118
315260
2000
這個專案一開始是出現在
05:17
on my kitchen table.
119
317260
2000
我家廚房的餐桌上
05:19
I've been eating cereal for breakfast
120
319260
2000
我這輩子的早餐
05:21
all of my life.
121
321260
2000
都吃玉米片
05:23
And for that same amount of time,
122
323260
2000
不可避免的
05:25
I've been spilling sugar on the table
123
325260
2000
我老把糖灑在桌上
05:27
and just kind of playing with it with my fingers.
124
327260
3000
就這樣開始用手指玩起這些糖來
05:30
And eventually I used this technique
125
330260
2000
後來,我曾用這樣的方式
05:32
to create a piece of artwork.
126
332260
2000
創作一件作品
05:34
And then I used it again to create
127
334260
2000
然後我用同樣的方式
05:36
six pieces for Stefan's book,
128
336260
2000
幫施德明的書《人生所學到的事》
05:38
"Things in My Life I've Learned So Far."
129
338260
3000
設計了六件作品
05:41
And these were created
130
341260
2000
創作時我沒打草稿
05:43
without sketches, just freehand,
131
343260
2000
而是把糖放在白色表面
05:45
by putting the sugar down on a white surface
132
345260
2000
再用手撥弄
05:47
and then manipulating it to get
133
347260
2000
直到文字跟設計
05:49
the words and designs out of it.
134
349260
3000
躍然紙上
05:52
Recently, I've also made some
135
352260
2000
最近呢,我也用
05:54
rather highbrow baroque borders
136
354260
2000
普通的義大利麵條
05:56
out of lowbrow pasta.
137
356260
2000
做了些高級的巴洛克框
05:58
And this is for a chapter that I'm doing in a book,
138
358260
3000
這是我參與的一本書裡其中一章
06:01
and the chapter is on honor.
139
361260
2000
內容關於榮譽
06:03
So it's a little bit unexpected,
140
363260
2000
這有點出人意表
06:05
but, in a way, it refers
141
365260
2000
但靈感來自於
06:07
to the macaroni art
142
367260
2000
小朋友自發
06:09
that children make for their parents
143
369260
2000
或他們在學校做給父母親的
06:11
or they make in school and give to their parents,
144
371260
2000
通心麵條藝術
06:13
which is in itself a form of honor.
145
373260
3000
這也是一種榮耀的表現
06:17
This is what you can do with some household tinfoil.
146
377260
3000
你也能用家裡的鋁箔紙自己做
06:22
Okay, well, it's what I can do with some household tinfoil.
147
382260
3000
好吧,是我能拿鋁箔紙自己做
06:25
(Laughter)
148
385260
5000
(笑)
06:31
I'm very interested in wonder,
149
391260
3000
我對思考,和以設計為
06:34
in design as an impetus to inquiring.
150
394260
3000
質疑的動力很感興趣
06:38
To say I wonder is to say
151
398260
2000
說「我想......」也就是說
06:40
I question, I ask.
152
400260
2000
「我質疑」、「我詢問」
06:42
And to experience wonder is to experience awe.
153
402260
3000
思考的過程其實是在經歷「敬畏」
06:46
So I'm currently working on a book,
154
406260
2000
我正在寫一本書
06:48
which plays with both senses of the word,
155
408260
2000
利用文字的兩種不同意義來做設計
06:50
as I explore some of my own ideas
156
410260
2000
這讓我以視覺效果來呈現
06:52
and inquiries
157
412260
2000
我自己的想法
06:54
in a visual display of rather
158
414260
2000
及自我探詢的過程
06:56
peacock-like grandeur.
159
416260
3000
而非只是如孔雀開屏的大鳴大放
06:59
The world is full of wonder.
160
419260
2000
這個世界是充滿著驚奇的
07:01
But the world of graphic design,
161
421260
3000
但就設計的世界而言
07:04
for the most part, is not.
162
424260
2000
大部分並非如此
07:06
So I'm using my own writings
163
426260
2000
我的寫作,就一本書而言
07:08
as a kind of testing ground for a book that has
164
428260
2000
是一種測試,因為
07:10
an interdependency between word and image
165
430260
3000
書裡的文字和影像互為表裡
07:13
as a kind of seductive force.
166
433260
3000
這讓書得以吸引人
07:16
I think that one of the things
167
436260
2000
我想許多宗教
07:18
that religions got right
168
438260
2000
說對了一點:
07:20
was the use of visual wonder
169
440260
2000
使用影像效果
07:22
to deliver a message.
170
442260
2000
的確能傳遞訊息
07:24
I think this true marriage of art and information
171
444260
3000
而藝術和訊息的結合
07:27
is woefully underused in adult literature,
172
447260
3000
極少運用於成人文學
07:30
and I'm mystified as to
173
450260
2000
我對為什麼
07:32
why visual wealth is not more commonly used
174
452260
3000
視覺的豐富性不能更常被用來
07:35
to enhance intellectual wealth.
175
455260
3000
提高知識的豐富性而感到困擾
07:38
When we look at works like this,
176
458260
2000
當我們看著這樣的作品
07:40
we tend to associate them with children's literature.
177
460260
3000
會認為這跟兒童文學有關
07:43
There's an implication that ornamental graphics
178
463260
3000
一般認為,裝飾用的圖形
07:46
detract from the seriousness of the content.
179
466260
3000
會降低內容的嚴肅性
07:49
But I really hope to have the opportunity
180
469260
2000
但我真的希望有機會
07:51
to change that perception.
181
471260
3000
能改變這樣的觀念
07:54
This book is taking rather a long time,
182
474260
3000
這本書花了我許多時間
07:58
but I'm nearly done.
183
478260
3000
已接近完成
08:01
For some reason, I thought it would be a good idea
184
481260
2000
為了某些原因,我想
08:03
to put an intermission
185
483260
2000
先中斷我的演講
08:05
in my talk.
186
485260
2000
會是個好主意
08:07
And this is it -- just to give you and me a moment to catch up.
187
487260
3000
就是這個─給我們一點時間喘口氣
08:10
(Laughter)
188
490260
3000
(笑)
08:18
So I do these valentines.
189
498260
3000
我設計了這些情人節圖案
08:21
I've been sending out valentines
190
501260
2000
從2005年開始
08:23
on a fairly large scale since 2005.
191
503260
3000
每年我都會寄許多出去
08:26
These are my valentines
192
506260
2000
這是我05到06年的
08:28
from 2005 and 2006.
193
508260
2000
設計
08:30
And I started by
194
510260
2000
我從做這樣一個
08:32
doing just a single image like this
195
512260
2000
單一圖形開始
08:34
and sending them out to each person.
196
514260
2000
再寄給每個人
08:36
But in 2007,
197
516260
2000
但是在2007年
08:38
I got the cockamamie idea
198
518260
2000
我有個很荒謬的想法:
08:40
to hand-draw each valentine
199
520260
3000
我要為我通訊錄上的每個人
08:43
for everyone on my mailing list.
200
523260
3000
手繪一個情人節圖案
08:46
I reduced my mailing list to 150 people.
201
526260
3000
我將名單縮小到150人
08:50
And I drew each person
202
530260
2000
為每一個人
08:52
their own unique valentine
203
532260
3000
設計一個獨特的圖案
08:55
and put their name on it
204
535260
2000
放進他的名字
08:57
and numbered it and signed it and sent it out.
205
537260
2000
編號、簽名、再寄出
08:59
Believe it or not, I devised this
206
539260
2000
無論你信不信
09:01
as a timesaving method.
207
541260
3000
我用一種省時的方法設計它
09:05
I was very busy in the beginning of that year,
208
545260
2000
那年剛開年時我非常忙碌
09:07
and I didn't know when I was going to find time
209
547260
2000
而我不知道我是不是會有時間
09:09
to design and print a single valentine.
210
549260
3000
設計跟印刷一個情人節圖案
09:12
And I thought that I could kind of do this piecemeal
211
552260
2000
我以為我可以在我旅行時
09:14
as I was traveling.
212
554260
3000
一次做一點
09:17
It didn't exactly work out that way.
213
557260
3000
但是最後不完全是這樣
09:20
There's a longer story to this,
214
560260
2000
這故事有點長
09:22
but I did get them all done in time,
215
562260
3000
我並沒有準時完成它們
09:25
and they were extremely well received.
216
565260
3000
但效果相當好
09:28
I got an almost 100 percent response rate.
217
568260
2000
我有將近百分之百的回覆率
09:30
(Laughter)
218
570260
2000
(笑)
09:32
And those who didn't respond
219
572260
2000
而那些沒有回復的
09:34
will never receive anything from me ever again.
220
574260
2000
再也不會收到我任何禮物
09:36
(Laughter)
221
576260
3000
(笑)
09:42
Last year,
222
582260
2000
去年
09:44
I took a more conceptual approach to the valentine.
223
584260
3000
我用比較概念藝術的方式來設計
09:47
I had this idea that I wanted people
224
587260
2000
有這個主意是因為
09:49
to receive a kind of
225
589260
3000
我希望人們像收到
09:52
mysterious love letter,
226
592260
2000
秘密情書一般
09:54
like a found fragment in their mailbox.
227
594260
3000
又好比在信箱裡找到的碎片
09:57
I wanted it to be something
228
597260
2000
我希望這不是
09:59
that was not addressed to them
229
599260
2000
指名要給他們的
10:01
or signed by me,
230
601260
2000
或是由我簽名的作品
10:03
something that caused them to wonder
231
603260
2000
而是能讓他們想想
10:05
what on Earth this thing was.
232
605260
3000
這到底是甚麼
10:08
And I specifically wrote
233
608260
2000
我還特別為此
10:10
four pages that don't connect.
234
610260
3000
寫了四頁不互相關的文字
10:13
There were four different versions of this.
235
613260
2000
這是其中四個不同的版本
10:15
And I wrote them
236
615260
2000
我讓文字從
10:17
so that they begin in the middle of a sentence,
237
617260
2000
某句中間開始
10:19
end in the middle of a sentence.
238
619260
2000
在某句中間結束
10:21
And they're on the one hand, universal,
239
621260
3000
一方面,這些文字有共通性
10:24
so I avoid specific names or places,
240
624260
3000
我避免寫下名字或地點
10:27
but on the other hand, they're personal.
241
627260
2000
但另一方面,這些也是私人文字
10:29
So I wanted people to really get the sense that
242
629260
3000
我希望人們能夠有
10:32
they had received something that could have been
243
632260
2000
收到專屬於自己的情書的
10:34
a love letter to them.
244
634260
2000
感覺
10:36
And I'm just going to read one of them to you.
245
636260
3000
讓我讀其中一篇給各位聽:
10:39
"You've never really been sure of this,
246
639260
3000
「你大概從來就不確定這點
10:42
but I can assure you that this quirk
247
642260
2000
但我可以保證
10:44
you're so self-conscious of
248
644260
2000
這你相當自覺的怪癖
10:46
is intensely endearing.
249
646260
2000
非常受人喜愛
10:48
Just please accept that this piece of you
250
648260
2000
所以,請接受這一部份的你
10:50
escapes with your smile,
251
650260
2000
隨著微笑跑走時
10:52
and those of us who notice
252
652260
2000
我們這些注意到的
10:54
are happy to catch it in passing.
253
654260
2000
會非常樂意在它經過時抓住它
10:56
Time spent with you is like chasing and catching small birds,
254
656260
3000
和你在一起的時光就像追逐捕捉小鳥一般
10:59
but without the scratches and bird shit."
255
659260
2000
但沒有抓痕跟鳥大便。」
11:01
(Laughter)
256
661260
2000
(笑)
11:03
"That is to say,
257
663260
2000
「這就是說
11:05
your thoughts and words flit and dart,
258
665260
2000
你的思緒奔放亂竄
11:07
disconcertedly elusive at times,
259
667260
2000
隨時都令人疑惑無法定義
11:09
but when caught and examined --
260
669260
2000
但若是捕捉一縷下來細細研究:
11:11
ahh, such a wonder,
261
671260
2000
喔,多有趣
11:13
such a delightful reward.
262
673260
2000
多令人愉快的回饋啊
11:15
There's no passing time with you,
263
675260
2000
跟你在一起,從來沒有失落的時光
11:17
only collecting --
264
677260
2000
只有收藏
11:19
the collecting of moments with the hope for preservation
265
679260
2000
跟希冀保存同時存在的珍藏時光
11:21
and at the same time release.
266
681260
3000
同時也是釋懷
11:24
Impossible? I don't think so.
267
684260
2000
不可能?我不這麼覺得
11:26
I know this makes you embarrassed.
268
686260
2000
我知道這讓你感到害羞
11:28
I'm certain I can see you blushing.
269
688260
2000
我確定我看到你臉紅的模樣
11:30
But I just have to tell you because
270
690260
2000
但我還是得告訴你,因為
11:32
sometimes I hear your self-doubt,
271
692260
2000
有時我聽見你懷疑自己
11:34
and it's so crushing to think
272
694260
2000
光是想到,你不知道
11:36
that you may not know how truly wonderful you are,
273
696260
2000
你其實是個很讚
11:38
how inspiring and delightful
274
698260
3000
激勵士氣、喜樂充滿...的人
11:41
and really, truly the most completely ..."
275
701260
3000
就讓我崩潰。」
11:44
(Laughter)
276
704260
2000
(笑)
11:46
(Applause)
277
706260
6000
(掌聲)
11:52
So Valentine's Day
278
712260
2000
再過幾天
11:54
is coming up in a couple of days,
279
714260
2000
就是情人節
11:56
and these are currently arriving
280
716260
2000
這些圖案將寄達
11:58
in mailboxes all around the world.
281
718260
3000
散布全世界的許多信箱
12:01
This year, I got, what I really have to say
282
721260
2000
今年,我有個,
12:03
is a rather brilliant idea,
283
723260
3000
我得說是相當精采的主意:
12:06
to laser cut
284
726260
3000
我用雷射
12:09
my valentines
285
729260
2000
用雷射切割聖誕卡片
12:11
out of used Christmas cards.
286
731260
3000
來做我的情人節圖案
12:14
So I solicited friends
287
734260
2000
所以我向朋友
12:16
to send me their used Christmas cards,
288
736260
3000
募集他們的二手聖誕卡
12:19
and I made 500 of these.
289
739260
3000
做了500個圖案
12:22
Each one of them is completely different.
290
742260
2000
每一個都完全不同
12:24
I'm just really, really thrilled with them.
291
744260
2000
這些圖案讓我心情激動地顫抖
12:26
I don't have that much else to say,
292
746260
3000
無法多說甚麼
12:30
but they turned out really well.
293
750260
3000
但真的是相當棒的作品
12:35
I do spend a lot of time on my work.
294
755260
3000
我花很多時間在我的工作上
12:38
And one of the things that I've been thinking about recently
295
758260
3000
最近我一直在想
12:41
is what is worth while.
296
761260
2000
什麼是有價值的
12:43
What is it that's worth spending my time on
297
763260
2000
是甚麼值得讓我花時間
12:45
and my life on in this way?
298
765260
3000
跟一輩子這樣生活下去?
12:48
Working in the commercial world,
299
768260
2000
在廣告界工作
12:50
this is something that I do have to struggle with at times.
300
770260
3000
我常會因為一些事感到掙扎
12:54
And yes, sometimes I'm swayed by money.
301
774260
3000
是的,有時我受控於金錢
12:57
But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
302
777260
3000
到頭來,我不認為那有甚麼了不起
13:00
What makes something worthwhile for me
303
780260
3000
對我來說真正有價值的是
13:03
is the people I work for or with,
304
783260
3000
這些和我一起工作的朋友
13:06
the conditions I work under
305
786260
2000
工作當下的狀態
13:08
and the audience that I'm able to reach.
306
788260
3000
和我能夠產生共鳴的觀眾
13:11
So I might ask: "Who is it for?"
307
791260
2000
我會問:這是給誰看的?
13:13
"What does it say?"
308
793260
2000
要傳達的是什麼?
13:15
and "What does it do?"
309
795260
3000
它能夠做什麼?
13:18
You know, I have to tell you, it's really difficult
310
798260
3000
老實說,對如我這樣的人來說
13:21
for someone like me to come up on stage
311
801260
3000
跟這些老在思考願景
13:24
at this conference
312
804260
2000
改變世界、改變生活
13:26
with these unbelievably brilliant minds,
313
806260
3000
新點子新技術
13:29
who are thinking these
314
809260
2000
不可思議的聰明人
13:31
really big-picture,
315
811260
2000
一起站在這個舞台上
13:33
world-changing, life-changing
316
813260
3000
參加這個會議
13:36
ideas and technologies.
317
816260
3000
是非常困難的事
13:41
And it's very, very common
318
821260
3000
對設計師與
13:44
for designers and people in the visual arts
319
824260
3000
視覺藝術領域的人而言
13:47
to feel that we're
320
827260
2000
我們常常覺得自己
13:49
not contributing enough,
321
829260
3000
貢獻得不夠多
13:52
or worse, that all we're doing is
322
832260
2000
更糟的是,我們的作品
13:54
contributing to landfill.
323
834260
2000
都會進了垃設掩埋場
13:56
Here I am; I'm showing you
324
836260
2000
我在這裡,展現給各位
13:58
some pretty visuals
325
838260
2000
一些好看的視覺設計
14:00
and talking about aesthetics.
326
840260
3000
談談美學
14:04
But I've come to believe that
327
844260
2000
但我領悟到
14:06
truly imaginative visual work
328
846260
3000
真正富有想像力的視覺作品
14:09
is extremely important in society.
329
849260
3000
對社會很重要的
14:12
Just in the way that I'm inspired
330
852260
2000
就像我從各式各樣的書籍、
14:14
by books
331
854260
2000
雜誌、
14:16
and magazines of all kinds,
332
856260
2000
對話、電影等
14:18
conversations I have, movies,
333
858260
3000
媒介得到靈感
14:21
so I also think,
334
861260
2000
我也認為
14:23
when I put visual work out there into the mass media,
335
863260
3000
當我的作品出現在大眾傳播媒體
14:26
work that is interesting, unusual,
336
866260
3000
這些有趣、罕見
14:29
intriguing,
337
869260
2000
奇妙的作品
14:31
work that maybe opens up that sense
338
871260
2000
或許會打開我們心中
14:33
of inquiry in the mind,
339
873260
3000
渴求探索的能力
14:36
that I'm seeding the imagination of the populace.
340
876260
3000
那麼我正播下讓大眾盡情想像的創意種子。
14:40
And you just never know who
341
880260
2000
你永遠不知道
14:42
is going to take something from that
342
882260
2000
誰會吸收這些訊息
14:44
and turn it into something else,
343
884260
3000
將之轉變為別的創作
14:47
because inspiration
344
887260
2000
因為靈感
14:49
is cross-pollinating.
345
889260
2000
是會交互傳播的
14:51
So a piece of mine
346
891260
2000
我的一個作品
14:53
may inspire a playwright
347
893260
2000
可能是一個編劇
14:55
or a novelist or a scientist,
348
895260
3000
或者小說家,或是科學家的靈感來源
14:58
and that in turn may be the seed
349
898260
3000
而他們的作品,可能會是
15:01
that inspires a doctor
350
901260
2000
一個醫生
15:03
or a philanthropist
351
903260
2000
慈善家
15:05
or a babysitter.
352
905260
2000
或保母的靈感種子
15:07
And this isn't something that you can quantify
353
907260
2000
而這些都不是你所能
15:09
or track or measure,
354
909260
3000
量化、追蹤和測量
15:12
and we tend to undervalue things in society
355
912260
2000
我們常會低估社會上許多
15:14
that we can't measure.
356
914260
2000
我們無法測量的事
15:16
But I really believe
357
916260
2000
但我真的相信
15:18
that a fully operating, rich society
358
918260
3000
一個全力運作的富裕社會
15:21
needs these seeds coming from all directions
359
921260
2000
需要從各個面向
15:23
and all disciplines
360
923260
2000
各種規律的種子
15:25
in order to keep the gears of inspiration
361
925260
3000
來維持靈感和
15:28
and imagination
362
928260
2000
想像力齒輪的
15:30
flowing and cycling and growing.
363
930260
3000
移動、運轉和成長
15:35
So that's why I do what I do,
364
935260
3000
這是為什麼我得從事這樣的工作
15:38
and why I spend so much time and effort on it,
365
938260
3000
為什麼我得花這麼多時間跟心血創作
15:42
and why I work in the commercial, public sphere,
366
942260
3000
為什麼我在商業且大眾化的設計圈
15:45
as opposed to the isolated, private sphere
367
945260
3000
而非獨立且私人的精緻藝術圈
15:48
of fine art:
368
948260
2000
工作
15:50
because I want as many people as possible
369
950260
3000
因為我要盡可能讓更多的人
15:53
to see my work, notice it, be drawn into it,
370
953260
3000
看見我的創作,被我的作品吸引
15:56
and be able to take something from it.
371
956260
3000
從中吸取一些東西
15:59
And I actually really feel that it's worthwhile
372
959260
3000
我真的覺得這樣子利用
16:02
to spend my valuable
373
962260
2000
我的價值
16:04
and limited time on this Earth
374
964260
2000
和我這輩子在地球上有限的時間
16:06
in this way.
375
966260
2000
非常值得
16:08
And I thank you for allowing me to show it to you.
376
968260
3000
謝謝各位允許我將心得分享給大家
16:11
(Applause)
377
971260
10000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog