The emergence of "4D printing" | Skylar Tibbits

1,098,617 views ・ 2013-04-04

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Javie Chen 審譯者: Hermia Tsai
00:12
This is me building a prototype
1
12346
2770
這是我組裝的原型
00:15
for six hours straight.
2
15116
2920
它花了我整整六個小時
00:18
This is slave labor to my own project.
3
18036
3921
根本就是件苦差事
00:21
This is what the DIY and maker movements really look like.
4
21957
4990
這正是 DIY 組裝和工人實際作業的模樣
00:26
And this is an analogy for today's construction and manufacturing world
5
26947
4766
這也表現出現今建造業與製造業
00:31
with brute-force assembly techniques.
6
31713
2788
仰賴著如蠻力般的組裝技術
00:34
And this is exactly why I started studying
7
34501
2834
而這正是我為何開始研究
00:37
how to program physical materials to build themselves.
8
37335
4269
如何讓實體物質自我組裝
00:41
But there is another world.
9
41604
1760
但其實還有個全然不同的領域
00:43
Today at the micro- and nanoscales,
10
43364
1995
如今在微米、甚至是奈米的層級下
00:45
there's an unprecedented revolution happening.
11
45359
2751
正進行著前所未有的革命
00:48
And this is the ability to program physical and biological materials
12
48110
4132
而這也使我們有辦法設計物理及生物材料
00:52
to change shape, change properties
13
52242
2724
讓這些材料可以改變其形體與特性
00:54
and even compute outside of silicon-based matter.
14
54966
2986
甚至矽基以外的物質也有可能辦到
00:57
There's even a software called cadnano
15
57952
2507
現在甚至還有一套名為 cadnano 的軟體
01:00
that allows us to design three-dimensional shapes
16
60459
2783
讓我們能設計 3D 形體
01:03
like nano robots or drug delivery systems
17
63242
3084
像是奈米機器人或是藥物制放系統
01:06
and use DNA to self-assemble those functional structures.
18
66326
4303
又或是運用 DNA 去 自我組裝出具有功能的構造
01:10
But if we look at the human scale,
19
70629
2073
但如果應用在人類大小的層級中
01:12
there's massive problems that aren't being addressed
20
72702
3056
會有個很大的問題
01:15
by those nanoscale technologies.
21
75758
2368
是奈米科技還未能解決的
01:18
If we look at construction and manufacturing,
22
78126
2099
放眼建造業及製造業
01:20
there's major inefficiencies, energy consumption
23
80225
4193
盡是低效率、耗能
01:24
and excessive labor techniques.
24
84418
2327
和過度仰賴勞力的技術
01:26
In infrastructure, let's just take one example.
25
86745
2505
讓我們看個基礎設施的例子
01:29
Take piping.
26
89250
1483
以水利運輸系統為例
01:30
In water pipes, we have fixed-capacity water pipes
27
90733
3725
以水管來說,都是固定容量、流速的管子
01:34
that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves.
28
94458
4459
外加昂貴的泵和水閥
01:38
We bury them in the ground.
29
98917
1291
我們把水管埋在地下
01:40
If anything changes -- if the environment changes,
30
100208
2621
但如果有任何變動,像是環境變遷
01:42
the ground moves, or demand changes --
31
102829
2637
地殼移動、或是需求改變
01:45
we have to start from scratch and take them out and replace them.
32
105466
4250
我們就得挖出所有管線,並換上新的水管
01:49
So I'd like to propose that we can combine those two worlds,
33
109716
3368
因此我建議將兩者結合
01:53
that we can combine the world of the nanoscale programmable adaptive materials
34
113084
5171
將可編制的奈米級適性材料
01:58
and the built environment.
35
118255
1677
與人工環境做結合
01:59
And I don't mean automated machines.
36
119932
2186
但我指的不是自動化設備
02:02
I don't just mean smart machines that replace humans.
37
122118
2459
也不是要用智能化設備來取代人力
02:04
But I mean programmable materials that build themselves.
38
124577
3884
我指的是讓可編制的材料去自我建構
02:08
And that's called self-assembly,
39
128461
2056
這就叫做自我組裝
02:10
which is a process by which disordered parts build an ordered structure
40
130517
4517
這個過程就是讓一堆混亂的零組件 組裝成一個有組織的架構
02:15
through only local interaction.
41
135034
2493
僅僅藉由零組件的局部交互作用進行
02:17
So what do we need if we want to do this at the human scale?
42
137527
3175
如果我們打算運用在 人類層級中,還需要些什麼呢?
02:20
We need a few simple ingredients.
43
140702
1975
我們需要一些簡單的概念
02:22
The first ingredient is materials and geometry,
44
142677
2839
首要概念就是材料和幾何原理
02:25
and that needs to be tightly coupled with the energy source.
45
145516
3469
這些需要和能源緊密結合
02:28
And you can use passive energy --
46
148985
1658
我們可以使用被動式能源
02:30
so heat, shaking, pneumatics, gravity, magnetics.
47
150643
4684
像熱能、震動、氣動能、重力、磁力等
02:35
And then you need smartly designed interactions.
48
155327
3075
然後我們需要巧妙地設計這當中的交互作用
02:38
And those interactions allow for error correction,
49
158402
2133
而這些交互作用還要能被錯誤修正
02:40
and they allow the shapes to go from one state to another state.
50
160535
4000
這些交互作用還可以讓物體 從一種形態轉換到另一種形態
02:44
So now I'm going to show you a number of projects that we've built,
51
164535
3232
現在要展示的是 我們之前做的一些專案
02:47
from one-dimensional, two-dimensional, three-dimensional
52
167767
3284
當中包括一維、二維、三維
02:51
and even four-dimensional systems.
53
171051
3067
甚至還有四維的系統
02:54
So in one-dimensional systems --
54
174118
1886
在一維系統裡
02:56
this is a project called the self-folding proteins.
55
176004
2907
這裡有個名為「自我摺疊的蛋白質」的專案
02:58
And the idea is that you take the three-dimensional structure of a protein --
56
178911
4707
概念就是利用蛋白質的 3D 結構
03:03
in this case it's the crambin protein --
57
183618
2681
這裡我們用「花菜蛋白」來說明
03:06
you take the backbone -- so no cross-linking, no environmental interactions --
58
186299
3646
以該蛋白主鏈來看 (沒有交叉鏈結也沒有環境交互作用干擾)
03:09
and you break that down into a series of components.
59
189945
3151
把它分解成一系列的元素零件
03:13
And then we embed elastic.
60
193096
2274
然後置入彈性這個特性
03:15
And when I throw this up into the air and catch it,
61
195370
2341
當我把它丟到半空中,然後接住
03:17
it has the full three-dimensional structure of the protein, all of the intricacies.
62
197711
4851
它就有了花菜蛋白完整的 三維結構和蛋白質複雜的特性
03:22
And this gives us a tangible model
63
202562
2100
這項實體實驗表現出
03:24
of the three-dimensional protein and how it folds
64
204662
3734
三維蛋白質和其摺疊的過程
03:28
and all of the intricacies of the geometry.
65
208396
2284
也表現出其中複雜的幾何特性
03:30
So we can study this as a physical, intuitive model.
66
210680
3448
我們可以利用這樣的實際模型來做研究
03:34
And we're also translating that into two-dimensional systems --
67
214128
2802
以此類推應用在二維系統裡
03:36
so flat sheets that can self-fold into three-dimensional structures.
68
216930
4299
讓平版結構可以自我摺疊成三維立體的結構
03:41
In three dimensions, we did a project last year at TEDGlobal
69
221229
4453
去年在 TED Global 展示了一個三維系統的專案
03:45
with Autodesk and Arthur Olson
70
225682
1964
是我們和 Autodesk 及 Arthur Olson 一起合作完成
03:47
where we looked at autonomous parts --
71
227646
1698
在這個案子我們研究獨立運作的組件
03:49
so individual parts not pre-connected that can come together on their own.
72
229344
4319
如何能透過獨自的力量 從完全分離的狀況組接完成
03:53
And we built 500 of these glass beakers.
73
233663
2766
另外我們做了五百個用作示範的錐形瓶
03:56
They had different molecular structures inside
74
236429
2467
裡面代表不同的分子構造
03:58
and different colors that could be mixed and matched.
75
238896
2224
這些構造還有不同的顏色 可以讓我們去搭配
04:01
And we gave them away to all the TEDsters.
76
241120
2249
然後我們把錐形瓶 給了所有的 TED 觀眾
04:03
And so these became intuitive models
77
243369
2501
這些模型幫助我們
04:05
to understand how molecular self-assembly works at the human scale.
78
245870
3492
以巨觀的角度理解 分子自我組成的方式
04:09
This is the polio virus.
79
249362
1817
這是小兒麻痺症病毒 (脊髓灰質炎病毒)
04:11
You shake it hard and it breaks apart.
80
251179
1932
經過劇烈搖晃之後會分裂
04:13
And then you shake it randomly
81
253111
1446
接著隨意搖晃瓶子
04:14
and it starts to error correct and built the structure on its own.
82
254557
3504
病毒模型就會開始 修正錯誤並進行自我組裝
04:18
And this is demonstrating that through random energy,
83
258061
2967
這證實了我們能以不定的能量
04:21
we can build non-random shapes.
84
261028
4628
組成規則的形狀
04:25
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale.
85
265656
3524
我們甚至可以擴大 自我組裝的應用規模
04:29
Last year at TED Long Beach,
86
269180
2154
例如去年的 TED Long Beach
04:31
we built an installation that builds installations.
87
271334
3211
我們製造了一個可以製造其他設備的裝置
04:34
The idea was, could we self-assemble furniture-scale objects?
88
274545
3537
我們的概念是:像家具般大小的物體 能不能自我組裝呢?
04:38
So we built a large rotating chamber,
89
278082
2501
因此我們做了一間巨大的滾動室
04:40
and people would come up and spin the chamber faster or slower,
90
280583
3213
大家可以或快或慢 隨意地搖動它
04:43
adding energy to the system
91
283796
1585
提供能量給這座滾動室
04:45
and getting an intuitive understanding of how self-assembly works
92
285381
3446
進而理解自我組裝的過程
04:48
and how we could use this
93
288827
1379
以及我們如何把自我組裝應用在
04:50
as a macroscale construction or manufacturing technique for products.
94
290206
4746
大規模建造業及製造業的生產技術
04:54
So remember, I said 4D.
95
294952
1667
還記得我剛剛提到的四維
04:56
So today for the first time, we're unveiling a new project,
96
296619
3695
今天我們要開啟一項嶄新的專案
05:00
which is a collaboration with Stratasys,
97
300314
1886
是和 Stratasys 公司合作開發
05:02
and it's called 4D printing.
98
302200
1835
一項叫做 4D 輸出的技術
05:04
The idea behind 4D printing
99
304035
1960
4D 輸出的概念就是
05:05
is that you take multi-material 3D printing --
100
305995
3000
我們選用各式的材料去做 3D 輸出
05:08
so you can deposit multiple materials --
101
308995
2189
藉著放入各式不同的材料
05:11
and you add a new capability,
102
311184
1884
再置入新的功能
05:13
which is transformation,
103
313068
1866
也就是轉型
05:14
that right off the bed,
104
314934
1317
造成根本改變
05:16
the parts can transform from one shape to another shape directly on their own.
105
316251
4327
這些組件可以自己直接從一個型態轉型成另一個型態
05:20
And this is like robotics without wires or motors.
106
320578
3500
這概念好比是不用接電線和馬達的機器人
05:24
So you completely print this part,
107
324078
1651
你可以完整列印出這些零組件
05:25
and it can transform into something else.
108
325729
2804
然後它們可以轉型成別的構造
05:28
We also worked with Autodesk on a software they're developing called Project Cyborg.
109
328533
4961
我們也和 Autodesk 合作一個 名為 Project Cyborg 的軟體
05:33
And this allows us to simulate this self-assembly behavior
110
333494
3123
可以用來模擬自我組裝的形式
05:36
and try to optimize which parts are folding when.
111
336617
3202
試著去操縱使各個組件在對的時間做摺疊
05:39
But most importantly, we can use this same software
112
339819
2730
最重要的是我們可以用這個軟體
05:42
for the design of nanoscale self-assembly systems
113
342549
2908
來研製奈米級的自我組裝系統
05:45
and human scale self-assembly systems.
114
345457
2843
以及人體規格的自我組裝系統
05:48
These are parts being printed with multi-material properties.
115
348300
3513
這些要被列印的零組件原料 會有各式物質的特性
05:51
Here's the first demonstration.
116
351813
1717
這裡是第一個範例
05:53
A single strand dipped in water
117
353530
1904
將一條單鍊浸入水中
05:55
that completely self-folds on its own
118
355434
2349
它會自我摺疊
05:57
into the letters M I T.
119
357783
3918
然後變成了 MIT
06:01
I'm biased.
120
361701
1822
我這是老王賣瓜
06:03
This is another part, single strand, dipped in a bigger tank
121
363523
3449
另一個例子也是將一個 單鍊浸入更大的水箱中
06:06
that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own.
122
366972
4623
它會自我摺疊成一個 3D 架構的立方體
06:11
So no human interaction.
123
371595
1851
完全沒有外力介入
06:13
And we think this is the first time
124
373446
1889
這是第一次
06:15
that a program and transformation
125
375335
2247
有人將編程設計與轉型的概念
06:17
has been embedded directly into the materials themselves.
126
377582
3250
直接置入到物質本身
06:20
And it also might just be the manufacturing technique
127
380832
2730
這也可以是一項製造技術
06:23
that allows us to produce more adaptive infrastructure in the future.
128
383562
4134
讓我們在未來可以 建造出更適性的基礎建設
06:27
So I know you're probably thinking,
129
387696
1186
我想大家可能會想說
06:28
okay, that's cool, but how do we use any of this stuff for the built environment?
130
388882
4232
好吧!這是滿酷的! 但我們如何應用它們呢?
06:33
So I've started a lab at MIT,
131
393114
2255
因此我在麻省理工學院開啟了一個實驗室
06:35
and it's called the Self-Assembly Lab.
132
395369
1882
名為「自我組裝實驗室」
06:37
And we're dedicated to trying to develop programmable materials
133
397251
3144
我們致力於發展可被編製的材質
06:40
for the built environment.
134
400395
1191
以應用在人工環境上
06:41
And we think there's a few key sectors
135
401586
1963
我們認為這當中有幾項重點
06:43
that have fairly near-term applications.
136
403549
2314
可以立即應用上的
06:45
One of those is in extreme environments.
137
405863
2055
其中一項就是在極端環境裡的應用
06:47
These are scenarios where it's difficult to build,
138
407918
2546
這些例子顯示出某些艱難的環境
06:50
our current construction techniques don't work,
139
410464
2488
是以我們目前的建造技術所無法克服的
06:52
it's too large, it's too dangerous, it's expensive, too many parts.
140
412952
3560
它可能太大、太危險、太昂貴、太多零件
06:56
And space is a great example of that.
141
416512
2367
外太空就是一個很好的例子
06:58
We're trying to design new scenarios for space
142
418879
2366
我們想要設計一個應用於外太空的方案
07:01
that have fully reconfigurable and self-assembly structures
143
421245
3300
是一個可重新編置且自我組裝的構造
07:04
that can go from highly functional systems from one to another.
144
424545
3690
可以從一個功能系統轉為另一種功能的系統
07:08
Let's go back to infrastructure.
145
428235
2111
我們回到先前基礎建設的例子
07:10
In infrastructure, we're working with a company out of Boston called Geosyntec.
146
430346
3899
我們和一家名為 Geosyntec 的波士頓公司合作
07:14
And we're developing a new paradigm for piping.
147
434245
2800
一起開發一套全新的水力管線的配置
07:17
Imagine if water pipes could expand or contract
148
437045
3623
試想如果我們可以讓水管擴張或收縮
07:20
to change capacity or change flow rate,
149
440668
2750
用以改變容量或流速
07:23
or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves.
150
443418
4534
或是讓水自行呈波浪型向前蠕動
07:27
So this isn't expensive pumps or valves.
151
447952
2610
如此就和使用昂貴的泵和閥的系統是截然不同的
07:30
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own.
152
450562
4283
而是是一套可編製跟適應環境的水管系統
07:34
So I want to remind you today
153
454845
1815
所以我今天要告訴大家
07:36
of the harsh realities of assembly in our world.
154
456660
3384
在今日組裝上仍存在實際困難的環境裡
07:40
These are complex things built with complex parts
155
460044
3465
有著由複雜的零件所組成的複雜物品
07:43
that come together in complex ways.
156
463509
2785
用複雜的方式組織起來
07:46
So I would like to invite you from whatever industry you're from
157
466294
3199
所以不論你來自哪個行業領域 我希望大家能加入我們
07:49
to join us in reinventing and reimagining the world,
158
469493
4053
和我們一起重新創造、重新想像這個世界
07:53
how things come together from the nanoscale to the human scale,
159
473546
3699
如何讓奈米層級的微等級 擴及到人類世界的尺度
07:57
so that we can go from a world like this
160
477245
3075
所以我們可以讓現在的世界
08:00
to a world that's more like this.
161
480320
2950
變成這樣的世界(圖)
08:12
Thank you.
162
492632
1910
謝謝
08:14
(Applause)
163
494542
2301
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7