Where are all the aliens? | Stephen Webb

4,473,507 views ・ 2018-08-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan Gao 校对人员:
00:13
I saw a UFO once.
0
13200
2176
我见过一次不明飞行物。
00:15
I was eight or nine,
1
15400
1896
那时我八、九岁,
00:17
playing in the street with a friend who was a couple of years older,
2
17320
3336
和一个比我大几岁的朋友在街上玩,
00:20
and we saw a featureless silver disc hovering over the houses.
3
20680
4656
我们发现一个普通的 银色碟子在上空盘旋。
00:25
We watched it for a few seconds,
4
25360
1776
我们盯着它看了几秒钟,
00:27
and then it shot away incredibly quickly.
5
27160
3256
然后它飞走了,速度极快。
00:30
Even as a kid,
6
30440
1216
虽然我只是个小孩,
00:31
I got angry it was ignoring the laws of physics.
7
31680
2840
但我依然感到气愤, 因为它不符合物理规律。
00:35
We ran inside to tell the grown-ups,
8
35160
2256
我们跑回家告诉大人们,
00:37
and they were skeptical --
9
37440
1576
但他们表示很怀疑——
00:39
you'd be skeptical too, right?
10
39040
2080
谁都会怀疑的,对吧?
00:42
I got my own back a few years later:
11
42120
1736
几年后,我扳回一局:
00:43
one of those grown-ups told me,
12
43880
1496
那些大人中的一个对我说,
00:45
"Last night I saw a flying saucer.
13
45400
1816
“昨晚我看到一个飞碟,
00:47
I was coming out of the pub after a few drinks."
14
47240
2576
我当时刚在酒吧喝了几杯出来。”
00:49
I stopped him there. I said, "I can explain that sighting."
15
49840
2816
我当时就打断他说, “我可以解释你看到的是什么。”
00:52
(Laughter)
16
52680
1016
(笑声)
00:53
Psychologists have shown we can't trust our brains
17
53720
2896
心理学家已经证明, 我们不能相信自己的大脑
00:56
to tell the truth.
18
56640
1216
说的都是事实。
00:57
It's easy to fool ourselves.
19
57880
1816
我们很容易被自己欺骗。
00:59
I saw something,
20
59720
1616
我看到了某种东西,
01:01
but what's more likely --
21
61360
1376
但哪种情况可能性更大——
01:02
that I saw an alien spacecraft,
22
62760
2016
我看到的是外星飞船?
01:04
or that my brain misinterpreted the data my eyes were giving it?
23
64800
3920
还是我的大脑误解了眼睛传给它的数据?
01:10
Ever since though I've wondered:
24
70200
1576
从那以后,我一直在想:
01:11
Why don't we see flying saucers flitting around?
25
71800
3016
为什么我们在周围看不到飞碟呢?
01:14
At the very least,
26
74840
1216
至少,
我们为什么看不到 宇宙中的其它生命呢?
01:16
why don't we see life out there in the cosmos?
27
76080
2856
01:18
It's a puzzle,
28
78960
1216
这是一个谜,
01:20
and I've discussed it with dozens of experts
29
80200
2456
过去的三十年里,我与不同领域的
01:22
from different disciplines over the past three decades.
30
82680
3136
数十位专家讨论过这个问题。
01:25
And there's no consensus.
31
85840
1856
我们并没有达成共识。
01:27
Frank Drake began searching for alien signals back in 1960 --
32
87720
4336
弗兰克 · 德雷克从1960年 开始寻找外星信号——
到目前为止,什么都没找到。
01:32
so far, nothing.
33
92080
1896
一年又一年,
01:34
And with each passing year,
34
94000
1416
01:35
this nonobservation,
35
95440
1536
什么也观测不到,
没有任何外星活动的证据, 这越来越让人困惑,
01:37
this lack of evidence for any alien activity gets more puzzling
36
97000
5656
01:42
because we should see them, shouldn't we?
37
102680
3000
因为我们应该能看到它们的,不是吗?
01:47
The universe is 13.8 billion years old,
38
107120
3776
宇宙已经存在了大概
01:50
give or take.
39
110920
1256
138亿年了。
01:52
If we represent the age of the universe by one year,
40
112200
3496
如果我们用一年来代表宇宙的年龄,
01:55
then our species came into being about 12 minutes before midnight,
41
115720
4576
那么我们这个物种形成于
12月31日午夜前的12分钟。
02:00
31st December.
42
120320
1240
02:02
Western civilization has existed for a few seconds.
43
122120
3656
西方文明刚出现几秒钟。
02:05
Extraterrestrial civilizations could have started in the summer months.
44
125800
3720
而外星文明可能是夏季开始的。
02:10
Imagine a summer civilization
45
130600
2736
想象一个夏季出现的文明
02:13
developing a level of technology more advanced than ours,
46
133360
4256
开发出比我们更先进的技术,
02:17
but tech based on accepted physics though,
47
137640
2136
但我是说符合公认的 物理理论的技术,
02:19
I'm not talking wormholes or warp drives -- whatever --
48
139800
3936
而不是虫洞或曲速引擎 ——那种类型的——
02:23
just an extrapolation of the sort of tech that TED celebrates.
49
143760
4520
我只说像TED在这儿庆祝的 那种技术的进步。
02:28
That civilization could program self-replicating probes
50
148880
3576
这个文明也许会编写 可自我复制的探测器,
02:32
to visit every planetary system in the galaxy.
51
152480
2640
去访问银河系中的每一个星系。
02:35
If they launched the first probes just after midnight one August day,
52
155840
4520
如果他们在8月的某天午夜, 发射了第一颗探测器,
02:41
then before breakfast same day,
53
161200
2256
那么在当天早餐之前,
02:43
they could have colonized the galaxy.
54
163480
2120
他们可能就已经统治银河系了。
02:46
Intergalactic colonization isn't much more difficult,
55
166640
2576
银河系之外的星际统治也不算太难,
02:49
it just takes longer.
56
169240
1240
只是要多花点时间而已。
02:51
A civilization from any one of millions of galaxies
57
171080
2936
在数百万星系中, 任何一个星系的文明
02:54
could have colonized our galaxy.
58
174040
2360
都有可能统治我们的银河系。
02:56
Seems far-fetched?
59
176960
1736
听起来很牵强?
02:58
Maybe it is,
60
178720
1216
也许是的,
02:59
but wouldn't aliens engage in some recognizable activity --
61
179960
5096
但外星人难道就不做一些 可以被探测到的活动吗?
03:05
put worldlets around a star to capture free sunlight,
62
185080
4256
比如在恒星周围造个小世界获取阳光,
03:09
collaborate on a Wikipedia Galactica,
63
189360
3176
合作一个星际维基百科,
03:12
or just shout out to the universe, "We're here"?
64
192560
2920
或者只是对着宇宙大喊: “我们在这里!”
03:16
So where is everybody?
65
196920
1200
那么他们到底在哪儿?
03:18
It's a puzzle because we do expect these civilizations to exist, don't we?
66
198760
5416
这是个谜,因为我们确实认为 有这种文明存在,不是吗?
03:24
After all, there could be a trillion planets in the galaxy --
67
204200
3176
毕竟,银河系中可能有 一万亿颗星球——
03:27
maybe more.
68
207400
1360
也许更多。
03:29
You don't need any special knowledge to consider this question,
69
209600
4376
你不需要任何专业知识 来思考这个问题,
多年来,我和很多人 都探讨过这个问题。
03:34
and I've explored it with lots of people over the years.
70
214000
3896
03:37
And I've found they often frame their thinking
71
217920
2976
我发现他们对这个问题的 思考有个标准,
03:40
in terms of the barriers that would need to be cleared
72
220920
3096
就是如果一个星球要 承载可交流的文明,
03:44
if a planet is to host a communicative civilization.
73
224040
4240
它需要清除一些障碍。
03:49
And they usually identify four key barriers.
74
229120
3816
他们通常会考虑四个关键障碍。
03:52
Habitability --
75
232960
1376
宜居性——
03:54
that's the first barrier.
76
234360
1416
这是第一个障碍。
03:55
We need a terrestrial planet in that just right "Goldilocks zone,"
77
235800
4616
我们需要一颗刚好位于 “适居带”中的陆地行星,
04:00
where water flows as a liquid.
78
240440
2240
上面的水以液态形式流动。
04:03
They're out there.
79
243400
1256
这样的星球是存在的。
04:04
In 2016, astronomers confirmed there's a planet in the habitable zone
80
244680
4576
2016年,天文学家证实, 有一颗行星位于最近的恒星的
04:09
of the closest star,
81
249280
1456
适居带中,
04:10
Proxima Centauri --
82
250760
1776
接近于半人马座——
04:12
so close that Breakthrough Starshot project plans to send probes there.
83
252560
5056
非常近,所以“突破摄星”工程 计划发送一个探测器过去。
04:17
We'd become a starfaring species.
84
257640
2880
我们已经成为 可以穿越星际的物种了。
04:21
But not all worlds are habitable.
85
261480
1616
但不是所有的星球都适合居住。
有些离恒星太近,会被烤焦,
04:23
Some will be too close to a star and they'll fry,
86
263120
2336
04:25
some will be too far away and they'll freeze.
87
265480
2120
有些离得太远,会被冻结。
04:28
Abiogenesis --
88
268800
1216
生命起源——
04:30
the creation of life from nonlife --
89
270040
1775
从非生命中孕育出生命——
04:31
that's the second barrier.
90
271839
1281
这是第二个障碍。
04:34
The basic building blocks of life aren't unique to Earth:
91
274000
3896
构成生命的基本要素并非地球独有:
04:37
amino acids have been found in comets,
92
277920
2736
彗星上已经发现了氨基酸,
04:40
complex organic molecules in interstellar dust clouds,
93
280680
3096
在星际尘埃云中的复杂有机分子,
04:43
water in exoplanetary systems.
94
283800
2600
在外层空间发现了水。
04:47
The ingredients are there,
95
287160
1256
那些成分都是存在的,
04:48
we just don't know how they combine to create life,
96
288440
2656
我们只是不知道 它们如何结合起来创造生命,
04:51
and presumably there will be worlds on which life doesn't start.
97
291120
3160
而且可能在一些世界里, 生命还没有诞生。
04:55
The development of technological civilization is a third barrier.
98
295840
3680
第三个障碍是技术文明的发展。
05:00
Some say we already share our planet with alien intelligences.
99
300600
4776
有人说我们已经在和外星人 共享我们的星球。
05:05
A 2011 study showed that elephants can cooperate to solve problems.
100
305400
4800
2011年的一项研究表明, 大象可以合作解决问题。
05:10
A 2010 study showed
101
310840
1536
2010年的研究表明,
05:12
that an octopus in captivity can recognize different humans.
102
312400
4280
人工饲养的章鱼可以识别不同的人。
05:17
2017 studies show that ravens can plan for future events --
103
317360
3896
2017年的研究表明, 乌鸦可以为未来的事件做规划——
05:21
wonderful, clever creatures --
104
321280
2736
多么奇妙的、聪明的生物——
但是它们想不出“突破摄星”计划,
05:24
but they can't contemplate the Breakthrough Starshot project,
105
324040
3216
05:27
and if we vanished today,
106
327280
2256
如果今天,我们消失了,
05:29
they wouldn't go on to implement Breakthrough Starshot --
107
329560
2856
它们也不会继续“突破摄星”之旅——
05:32
why should they?
108
332440
1376
它们为什么要去呢?
05:33
Evolution doesn't have space travel as an end goal.
109
333840
2760
进化的最终目标又不是太空旅行。
05:37
There will be worlds where life doesn't give rise to advanced technology.
110
337160
4560
有些世界里的生命 没有发明先进的技术。
05:43
Communication across space -- that's a fourth barrier.
111
343040
2856
跨太空通信——这是第四个障碍。
05:45
Maybe advanced civilizations choose to explore inner space
112
345920
3776
也许先进的文明选择探索内部空间,
05:49
rather than outer space,
113
349720
2336
而不是外太空,
05:52
or engineer at small distances rather than large.
114
352080
3520
或者在小范围内而不是大范围上活动。
05:56
Or maybe they just don't want to risk an encounter
115
356600
2856
或者,他们只是不想冒险,
05:59
with a potentially more advanced and hostile neighbor.
116
359480
4136
遇到一个潜在的,更先进的敌对的邻居。
06:03
There'll be worlds where, for whatever reason,
117
363640
2176
会有一些世界,无论出于什么原因,
06:05
civilizations either stay silent or don't spend long trying to communicate.
118
365840
4640
那里的文明要么保持沉默, 要么不花太长的时间交流。
06:12
As for the height of the barriers,
119
372600
2096
至于障碍的高度,
06:14
your guess is as good as anyone's.
120
374720
2400
大家的猜测都差不多。
06:18
In my experience,
121
378080
1256
根据我的经验,
06:19
when people sit down and do the math,
122
379360
2056
当人们进行数学计算,
06:21
they typically conclude there are thousands of civilizations in the galaxy.
123
381440
4880
通常得到的结论是, 银河系中存在数千个文明。
06:27
But then we're back to the puzzle: Where is everybody?
124
387640
2720
但我们又回到了刚才的谜题: 外星人到底在哪儿?
06:32
By definition,
125
392055
1361
根据定义,
06:33
UFOs -- including the one I saw --
126
393440
2336
不明飞行物—— 包括我看到的那个——
06:35
are unidentified.
127
395800
1296
是身份“不明”的。
06:37
We can't simply infer they're spacecraft.
128
397120
3736
我们不能简单地推断 它们是宇宙飞船。
06:40
You can still have some fun playing with the idea aliens are here.
129
400880
3480
你仍然可以饶有兴趣地 想象着外星人就在这里。
06:45
Some say a summer civilization did colonize the galaxy
130
405000
3856
有人认为,夏季文明确实统治了银河系,
06:48
and seeded Earth with life ...
131
408880
2000
并给地球播下了生命的种子……
06:51
others, that we're living in a cosmic wilderness preserve --
132
411800
2856
还有人认为,我们生活在 宇宙的野生保护区——
06:54
a zoo.
133
414680
1240
动物园。
06:56
Yet others --
134
416480
1496
也有人说——
我们生活在一个模拟世界里。
06:58
that we're living in a simulation.
135
418000
2176
07:00
Programmers just haven't revealed the aliens yet.
136
420200
2320
只是程序员还没安排外星人出场而已。
07:03
Most of my colleagues though argue that E.T. is out there,
137
423680
4336
大多数我的同事认为 外星人是存在的,
07:08
we just need to keep looking,
138
428040
1616
只是我们仍需寻找,
07:09
and this makes sense.
139
429680
1576
这是有道理的。
07:11
Space is vast.
140
431280
1776
宇宙空间是巨大的。
识别一个信号是很难的,
07:13
Identifying a signal is hard,
141
433080
2816
07:15
and we haven't been looking that long.
142
435920
2600
我们寻找的时间也不算很久。
07:19
Without doubt, we should spend more on the search.
143
439160
3136
毫无疑问,我们应该在搜寻上加大投入。
07:22
It's about understanding our place in the universe.
144
442320
3336
这有助于理解 我们在宇宙中的位置。
07:25
It's too important a question to ignore.
145
445680
3320
这个问题太重要了,不容忽视。
07:29
But there's an obvious answer:
146
449840
2096
但有一个显而易见的答案:
07:31
we're alone.
147
451960
1296
我们是孤单的。
07:33
It's just us.
148
453280
1616
宇宙中只有我们存在。
07:34
There could be a trillion planets in the galaxy.
149
454920
3496
银河系中可能有一万亿颗行星。
07:38
Is it plausible we're the only creatures capable of contemplating this question?
150
458440
4480
是否可能,我们是唯一有能力 思考这个问题的生物呢?
07:43
Well, yes, because in this context,
151
463840
2616
没错,因为在这种情况下,
07:46
we don't know whether a trillion is a big number.
152
466480
2360
我们不知道一万亿这个数量大不大。
07:50
In 2000, Peter Ward and Don Brownlee proposed the Rare Earth idea.
153
470040
5296
2000年,彼得 · 瓦尔德和唐 · 布朗尼 提出了“稀有地球”的概念。
07:55
Remember those four barriers
154
475360
1816
还记得人们用来
07:57
that people use to estimate the number of civilizations?
155
477200
3856
估算文明数量的四个障碍吗?
08:01
Ward and Brownlee said there might be more.
156
481080
2120
瓦尔德和布朗尼认为, 可能还有更多的障碍存在。
08:03
Let's look at one possible barrier.
157
483840
1696
咱们来看一个可能存在的障碍。
08:05
It's a recent suggestion by David Waltham,
158
485560
2656
这是地球物理学家大卫 · 沃尔瑟姆
08:08
a geophysicist.
159
488240
1240
最近提出的建议。
08:10
This is my very simplified version
160
490000
2456
这是我对大卫的复杂论证
08:12
of Dave's much more sophisticated argument.
161
492480
2600
做了简化处理的版本。
08:16
We are able to be here now
162
496240
2016
我们能够存在于此,
08:18
because Earth's previous inhabitants enjoyed
163
498280
2656
是因为地球的早期居民享受了
08:20
four billion years of good weather --
164
500960
2176
40亿年的好天气——
08:23
ups and downs but more or less clement.
165
503160
2640
时好时坏,但基本上是温和的。
08:26
But long-term climate stability is strange,
166
506960
2496
但是气候的长期稳定是值得探究的,
08:29
if only because astronomical influences
167
509480
2416
因为仅仅是天文影响,
08:31
can push a planet towards freezing or frying.
168
511920
4056
都会让一个星球走向冰冻或炙烤。
有一种迹象表明, 我们的月球起了作用,
08:36
There's a hint our moon has helped,
169
516000
2176
08:38
and that's interesting
170
518200
2176
这很有趣,
08:40
because the prevailing theory is
171
520400
1656
因为普遍流行的理论是,
月球形成的时候,一个火星大小的
08:42
that the moon came into being when Theia,
172
522080
2496
08:44
a body the size of Mars,
173
524600
1616
天体忒伊亚
08:46
crashed into a newly formed Earth.
174
526240
2736
撞上了刚形成的地球。
那次撞击的结果可能产生了 一个截然不同的地月系统。
08:49
The outcome of that crash could have been a quite different Earth-Moon system.
175
529000
4120
08:54
We ended up with a large moon
176
534120
2256
然而实际上,我们最终 得到的是一个大月球,
08:56
and that permitted Earth to have both a stable axial tilt
177
536400
3856
这使得地球既可以稳定地轴向倾斜,
09:00
and a slow rotation rate.
178
540280
3176
也可以缓慢地旋转。
09:03
Both factors influence climate
179
543480
1656
这两个因素都影响着气候,
09:05
and the suggestion is that they've helped moderate climate change.
180
545160
3600
它们有助于缓和气候变化。
09:09
Great for us, right?
181
549440
1240
对我们来说很棒,对吧?
09:11
But Waltham showed that if the moon were just a few miles bigger,
182
551360
3736
但沃尔瑟姆指出, 如果月球的直径再大几英里,
09:15
things would be different.
183
555120
1616
情况就会不同了。
09:16
Earth's spin axis would now wander chaotically.
184
556760
3336
地球的自转轴将会混乱地漂移。
09:20
There'd be episodes of rapid climate change --
185
560120
2896
气候会快速变化——
这对复杂生命的形成非常不利。
09:23
not good for complex life.
186
563040
2376
09:25
The moon is just the right size:
187
565440
2216
月亮的尺寸正合适:
09:27
big but not too big.
188
567680
3056
不大不小,正好。
09:30
A "Goldilocks" moon around a "Goldilocks" planet --
189
570760
2416
一颗“刚刚好的”月球环绕着 一颗“刚刚好的”行星——
09:33
a barrier perhaps.
190
573200
1520
也许这也是障碍之一。
09:35
You can imagine more barriers.
191
575200
1816
你可以想象更多的障碍。
09:37
For instance,
192
577040
1216
例如,
09:38
simple cells came into being billions of years ago ...
193
578280
3040
简单的细胞是数十亿年前形成的……
09:42
but perhaps the development of complex life
194
582480
3296
但也许复杂生命的孕育和发展
09:45
needed a series of unlikely events.
195
585800
2896
需要一系列的不可能事件为前提。
09:48
Once life on Earth had access to multicellularity
196
588720
2576
一旦地球上的生命发展为多细胞生物、
09:51
and sophisticated genetic structures,
197
591320
2056
复杂的遗传结构,
09:53
and sex,
198
593400
1256
和性别,
09:54
new opportunities opened up:
199
594680
1536
新的机会就出现了:
09:56
animals became possible.
200
596240
1360
动物就会诞生。
09:58
But maybe it's the fate of many planets
201
598240
2816
但是,可能许多行星的命运是
10:01
for life to settle at the level of simple cells.
202
601080
3840
只有简单细胞级别的生命存在。
10:06
Purely for the purposes of illustration,
203
606760
3096
纯粹为了说明的目的,
10:09
let me suggest four more barriers to add to the four
204
609880
3056
让我再加四个障碍,
基于人们所说的阻碍了 文明交流渠道的四个障碍。
10:12
that people said blocked the path to communicative civilization.
205
612960
3920
10:17
Again, purely for the purposes of illustration,
206
617760
3256
强调一下,纯粹为了解释清楚,
10:21
suppose there's a one-in-a-thousand chance of making it across each of the barriers.
207
621040
4256
我假设跨越每一个障碍的 几率是千分之一。
10:25
Of course there might be different ways of navigating the barriers,
208
625320
3136
当然,可能会有不同的方法 来克服这些障碍,
10:28
and some chances will be better than one in a thousand.
209
628480
2776
有些机会可能不止千分之一。
10:31
Equally, there might be more barriers
210
631280
1856
同样,也可能有另一些障碍,
10:33
and some chances might be one in a million.
211
633160
2256
它们的机会只有百万分之一。
10:35
Let's just see what happens in this picture.
212
635440
2080
那么,就按这假设来看看会发生什么。
10:39
If the galaxy contains a trillion planets,
213
639120
2576
如果银河系里有一万亿颗行星,
10:41
how many will host a civilization capable of contemplating like us
214
641720
5496
那么有多少个行星上存在 像我们这样的文明,
能计划出“突破摄星”项目的文明?
10:47
projects such as Breakthrough Starshot?
215
647240
2200
10:50
Habitability --
216
650480
1256
适居性——
10:51
right sort of planet around the right sort of star --
217
651760
2816
合适的行星围绕着合适的恒星——
10:54
the trillion becomes a billion.
218
654600
2336
一万亿里面有十亿个。
10:56
Stability --
219
656960
1336
稳定性——
10:58
a climate that stays benign for eons --
220
658320
3416
永远保持良性的气候——
11:01
the billion becomes a million.
221
661760
1856
十亿里面有一百万个。
11:03
Life must start --
222
663640
1200
必须孕育生命——
11:05
the million becomes a thousand.
223
665600
2216
百万里面有一千个。
11:07
Complex life forms must arise --
224
667840
2256
拥有复杂的生命形式——
11:10
the thousand becomes one.
225
670120
2576
一千里面只有一个。
11:12
Sophisticated tool use must develop --
226
672720
1856
必须开发出精密的工具——
11:14
that's one planet in a thousand galaxies.
227
674600
2000
上千个星系中只有一颗行星能做到。
11:17
To understand the universe,
228
677480
1576
为了了解宇宙,
11:19
they'll have to develop the techniques of science and mathematics --
229
679080
3216
必须发展科技和数学——
11:22
that's one planet in a million galaxies.
230
682320
2096
百万个星系中只有一颗行星能做到。
11:24
To reach the stars, they'll have to be social creatures,
231
684440
2656
要接触其他恒星, 必须有社会性的生物,
11:27
capable of discussing abstract concepts with each other
232
687120
2816
能够用复杂的语法
11:29
using complex grammar --
233
689960
1896
相互讨论抽象概念——
11:31
one planet in a billion galaxies.
234
691880
3216
十亿个星系中只有一颗行星能做到。
11:35
And they have to avoid disaster --
235
695120
1736
而且它们必须避开灾难——
11:36
not just self-inflicted but from the skies, too.
236
696880
4056
不只是人祸,还有天灾。
11:40
That planet around Proxima Centauri,
237
700960
2936
围绕比邻星的那颗行星,
11:43
last year it got blasted by a flare.
238
703920
2320
去年被一个耀斑烤焦了。
11:47
One planet in a trillion galaxies,
239
707200
1936
所以,一万亿星系中 只有一颗行星能做到,
11:49
just as in the visible universe.
240
709160
2760
可见的宇宙就是如此。
11:54
I think we're alone.
241
714480
1200
我想我们是孤单的。
11:57
Those colleagues of mine who agree we're alone
242
717240
2296
我的同事们,那些同意 人类是孤单存在着的同事们,
11:59
often see a barrier ahead --
243
719560
3136
常会看到摆在我们面前的障碍——
12:02
bioterror,
244
722720
1256
生物恐怖主义、
全球变暖、战争。
12:04
global warming, war.
245
724000
1560
12:06
A universe that's silent
246
726320
3016
宇宙是沉默的,
12:09
because technology itself forms the barrier
247
729360
3416
因为科学技术本身会形成障碍,
12:12
to the development of a truly advanced civilization.
248
732800
3936
让真正先进的文明无法发展。
12:16
Depressing, right?
249
736760
1440
听起来令人沮丧,是吧?
12:19
I'm arguing the exact opposite.
250
739240
1680
而我的观点恰恰相反。
12:22
I grew up watching "Star Trek" and "Forbidden Planet,"
251
742560
2576
我是看《星际迷航》和《禁星》长大的,
12:25
and I saw a UFO once,
252
745160
1776
并且我亲眼见过一次不明飞行物,
12:26
so this idea of cosmic loneliness I certainly find slightly wistful.
253
746960
6080
所以,这种宇宙独有的概念 肯定让我有些伤感。
12:34
But for me,
254
754240
2096
但对我来说,
12:36
the silence of the universe is shouting,
255
756360
1936
宇宙的沉默是在呼喊,
12:38
"We're the creatures who got lucky."
256
758320
1720
“我们是幸运的生物。”
12:40
All barriers are behind us.
257
760800
1856
我们跨越了所有障碍。
12:42
We're the only species that's cleared them --
258
762680
2416
我们是唯一扫清所有障碍的物种——
12:45
the only species capable of determining its own destiny.
259
765120
4416
唯一能够决定自己命运的物种。
12:49
And if we learn to appreciate how special our planet is,
260
769560
3200
如果我们意识到这个星球的特殊性,
12:53
how important it is to look after our home
261
773840
2136
意识到:照顾好我们的家园
12:56
and to find others,
262
776000
1816
和找到其他生命的重要性;
12:57
how incredibly fortunate we all are simply to be aware of the universe,
263
777840
4816
意识到:我们十分幸运地 了解了宇宙的存在,
13:02
humanity might survive for a while.
264
782680
2336
那么人类可能会存活得更长。
所有那些不可思议的事情,
13:05
And all those amazing things
265
785040
1656
13:06
we dreamed aliens might have done in the past,
266
786720
2856
我们幻想外星人曾经做过的事,
13:09
that could be our future.
267
789600
1200
也许就是我们的未来。
13:11
Thank you very much.
268
791640
1256
非常感谢。
13:12
(Applause)
269
792920
3520
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7