Where are all the aliens? | Stephen Webb

4,309,232 views ・ 2018-08-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 易帆 余
00:13
I saw a UFO once.
0
13200
2176
我曾經看過一次幽浮。
00:15
I was eight or nine,
1
15400
1896
我當時約八、九歲,
00:17
playing in the street with a friend who was a couple of years older,
2
17320
3336
和一位朋友在街上玩耍, 他比我大幾歲,
00:20
and we saw a featureless silver disc hovering over the houses.
3
20680
4656
我們看到了一個毫無特色的 銀色碟形物在房子上方盤旋。
00:25
We watched it for a few seconds,
4
25360
1776
我們看了幾秒鐘,
00:27
and then it shot away incredibly quickly.
5
27160
3256
接著,它以非常快的 速度瞬間飛走。
00:30
Even as a kid,
6
30440
1216
即使當時只是孩子,
00:31
I got angry it was ignoring the laws of physics.
7
31680
2840
我很氣它竟然可以不遵守物理定律。
00:35
We ran inside to tell the grown-ups,
8
35160
2256
我們跑進屋內告訴大人,
00:37
and they were skeptical --
9
37440
1576
大人充滿懷疑——
00:39
you'd be skeptical too, right?
10
39040
2080
換成是你們也會懷疑,對吧?
00:42
I got my own back a few years later:
11
42120
1736
幾年後我也找回了我的懷疑:
00:43
one of those grown-ups told me,
12
43880
1496
其中一位大人告訴我:
00:45
"Last night I saw a flying saucer.
13
45400
1816
「昨晚我看到了飛碟。
00:47
I was coming out of the pub after a few drinks."
14
47240
2576
我在酒吧喝了幾杯, 當時正要離開。」
00:49
I stopped him there. I said, "I can explain that sighting."
15
49840
2816
我在那時打斷他。我說: 「我能解釋你的目擊。」
00:52
(Laughter)
16
52680
1016
(笑聲)
00:53
Psychologists have shown we can't trust our brains
17
53720
2896
心理學家已經證明了 我們不能相信我們的大腦
00:56
to tell the truth.
18
56640
1216
會告訴我們真相。
00:57
It's easy to fool ourselves.
19
57880
1816
要愚弄自己是很容易的。
00:59
I saw something,
20
59720
1616
我看到某種東西,
01:01
but what's more likely --
21
61360
1376
但哪種情況比較有可能——
01:02
that I saw an alien spacecraft,
22
62760
2016
是我看到了外星人的太空船?
01:04
or that my brain misinterpreted the data my eyes were giving it?
23
64800
3920
或是我的大腦錯誤詮釋了 我的眼睛給它的資料?
01:10
Ever since though I've wondered:
24
70200
1576
從那之後,我就一直納悶:
01:11
Why don't we see flying saucers flitting around?
25
71800
3016
為什麼我們不會到處看到飛碟?
01:14
At the very least,
26
74840
1216
至少,
01:16
why don't we see life out there in the cosmos?
27
76080
2856
為什麼我們不會看到 在宇宙中有生命?
01:18
It's a puzzle,
28
78960
1216
這是個謎,
01:20
and I've discussed it with dozens of experts
29
80200
2456
在過去三十年,我已經
01:22
from different disciplines over the past three decades.
30
82680
3136
和數十位不同領域的專家討論過。
01:25
And there's no consensus.
31
85840
1856
沒有達成任何共識。
01:27
Frank Drake began searching for alien signals back in 1960 --
32
87720
4336
1960 年,法蘭克德雷克 就開始尋找外星人的線索——
01:32
so far, nothing.
33
92080
1896
目前,一無所獲。
01:34
And with each passing year,
34
94000
1416
隨著每一年過去,
01:35
this nonobservation,
35
95440
1536
都沒人觀察到,
01:37
this lack of evidence for any alien activity gets more puzzling
36
97000
5656
且缺乏外星人活動的證據, 讓這一切更令人迷惑不解,
01:42
because we should see them, shouldn't we?
37
102680
3000
因為我們應該會看見他們,對吧?
01:47
The universe is 13.8 billion years old,
38
107120
3776
宇宙已經 138 億歲了,
01:50
give or take.
39
110920
1256
這是概略數字。
01:52
If we represent the age of the universe by one year,
40
112200
3496
若我們把宇宙的年齡比喻為一年,
01:55
then our species came into being about 12 minutes before midnight,
41
115720
4576
那麼我們這個物種大約是在 午夜前 12 分鐘才出現的,
02:00
31st December.
42
120320
1240
12 月 31 日。
02:02
Western civilization has existed for a few seconds.
43
122120
3656
西方文明才幾秒鐘而已。
02:05
Extraterrestrial civilizations could have started in the summer months.
44
125800
3720
外星文明可能在夏季就已經出現。
02:10
Imagine a summer civilization
45
130600
2736
想像一個夏季文明,
02:13
developing a level of technology more advanced than ours,
46
133360
4256
發展出了比我們更先進的科技水平,
02:17
but tech based on accepted physics though,
47
137640
2136
不過,我是指以已經 被接受的物理為基礎,
02:19
I'm not talking wormholes or warp drives -- whatever --
48
139800
3936
不是指蟲洞或曲速引擎—— 諸如此類——
02:23
just an extrapolation of the sort of tech that TED celebrates.
49
143760
4520
只是 TED 所頌掦的 那種科技的推斷而已。
02:28
That civilization could program self-replicating probes
50
148880
3576
該文明有可能可以設計出 會自我複製的探測飛船,
02:32
to visit every planetary system in the galaxy.
51
152480
2640
去探訪銀河系中的每一個星系。
02:35
If they launched the first probes just after midnight one August day,
52
155840
4520
如果他們在八月某一天的午夜之後 發射了第一艘探測飛船,
02:41
then before breakfast same day,
53
161200
2256
那麼在同一天的早餐時間之前,
02:43
they could have colonized the galaxy.
54
163480
2120
他們就已經殖民了整個銀河系。
02:46
Intergalactic colonization isn't much more difficult,
55
166640
2576
跨銀河系的殖民並不會困難太多,
02:49
it just takes longer.
56
169240
1240
只是比較花時間。
02:51
A civilization from any one of millions of galaxies
57
171080
2936
數百萬銀河系中的任何一個文明
02:54
could have colonized our galaxy.
58
174040
2360
都有可能在我們的銀河殖民。
02:56
Seems far-fetched?
59
176960
1736
似乎很牽強?
02:58
Maybe it is,
60
178720
1216
也許是吧,
02:59
but wouldn't aliens engage in some recognizable activity --
61
179960
5096
但外星人不會從事一些 可辨識的活動嗎?——
03:05
put worldlets around a star to capture free sunlight,
62
185080
4256
比如在一顆恆星的周圍建立 小世界來捕捉免費的陽光、
03:09
collaborate on a Wikipedia Galactica,
63
189360
3176
合作撰寫銀河維基百科,
03:12
or just shout out to the universe, "We're here"?
64
192560
2920
或是對著宇宙大叫: 「我們在這裡!」
03:16
So where is everybody?
65
196920
1200
所以,他們在哪裡?
03:18
It's a puzzle because we do expect these civilizations to exist, don't we?
66
198760
5416
這是個謎,因為我們確實預期 會有這類文明存在,對吧?
03:24
After all, there could be a trillion planets in the galaxy --
67
204200
3176
畢竟,銀河系中 可能有一兆個星球——
03:27
maybe more.
68
207400
1360
甚至更多。
03:29
You don't need any special knowledge to consider this question,
69
209600
4376
不需要任何特殊知識, 你也會去思考這個問題,
03:34
and I've explored it with lots of people over the years.
70
214000
3896
這些年來,我已經和許多人 一起探索了這個問題。
03:37
And I've found they often frame their thinking
71
217920
2976
我發現,他們通常 在表述他們的想法時,
03:40
in terms of the barriers that would need to be cleared
72
220920
3096
會用需要被清除的四個障礙
03:44
if a planet is to host a communicative civilization.
73
224040
4240
來思考一個星球是否會有 能夠溝通的文明存在。
03:49
And they usually identify four key barriers.
74
229120
3816
他們通常會去確認四項關鍵障礙。
03:52
Habitability --
75
232960
1376
可居住性——
03:54
that's the first barrier.
76
234360
1416
那是第一個障礙。
03:55
We need a terrestrial planet in that just right "Goldilocks zone,"
77
235800
4616
我們需要有一個剛好屬於 「適居帶」的外星星球,
04:00
where water flows as a liquid.
78
240440
2240
也就是說,水要以液體形式流動。
04:03
They're out there.
79
243400
1256
外面有這種星球存在。
04:04
In 2016, astronomers confirmed there's a planet in the habitable zone
80
244680
4576
2016 年,太空人確認了 在最近的恆星適居帶上
04:09
of the closest star,
81
249280
1456
有一個星球,
04:10
Proxima Centauri --
82
250760
1776
這個恆星是比鄰星——
04:12
so close that Breakthrough Starshot project plans to send probes there.
83
252560
5056
它非常近,近到「突破攝星」 計畫打算要送探測飛船過去。
04:17
We'd become a starfaring species.
84
257640
2880
我們成了在星際旅行的物種。
04:21
But not all worlds are habitable.
85
261480
1616
但並非所有世界都可居住。
04:23
Some will be too close to a star and they'll fry,
86
263120
2336
有些會太靠近恆星,會被烤熟,
04:25
some will be too far away and they'll freeze.
87
265480
2120
有些則太遙遠,會被冰凍。
04:28
Abiogenesis --
88
268800
1216
無生源論——
04:30
the creation of life from nonlife --
89
270040
1775
從無生命到創造生命——
04:31
that's the second barrier.
90
271839
1281
那是第二個障礙。
04:34
The basic building blocks of life aren't unique to Earth:
91
274000
3896
生命的基礎建材並非地球獨有:
04:37
amino acids have been found in comets,
92
277920
2736
已經發現慧星上有氨基酸,
04:40
complex organic molecules in interstellar dust clouds,
93
280680
3096
行星際塵雲中有複雜的有機分子,
04:43
water in exoplanetary systems.
94
283800
2600
行星系統中有水。
04:47
The ingredients are there,
95
287160
1256
原料已經存在,
04:48
we just don't know how they combine to create life,
96
288440
2656
我們只是不知道它們 要如何結合起來創造生命,
04:51
and presumably there will be worlds on which life doesn't start.
97
291120
3160
很有可能,這些世界的 生命跡象尚未開始。
04:55
The development of technological civilization is a third barrier.
98
295840
3680
第三個障礙是科技文明的發展。
05:00
Some say we already share our planet with alien intelligences.
99
300600
4776
有些人說,我們已經在 和外星智慧共享我們的星球。
05:05
A 2011 study showed that elephants can cooperate to solve problems.
100
305400
4800
一篇 2011 年的研究指出, 大象能夠合作來解決問題。
05:10
A 2010 study showed
101
310840
1536
一篇 2010 年的研究指出,
05:12
that an octopus in captivity can recognize different humans.
102
312400
4280
被囚禁的章魚能夠認出不同的人類。
05:17
2017 studies show that ravens can plan for future events --
103
317360
3896
2017 年的研究則指出, 渡鴉會規劃未來事件——
05:21
wonderful, clever creatures --
104
321280
2736
很美好、聰明的生物——
05:24
but they can't contemplate the Breakthrough Starshot project,
105
324040
3216
但牠們無法去思考 「突破攝星」計畫,
05:27
and if we vanished today,
106
327280
2256
如果今天我們都消失了,
05:29
they wouldn't go on to implement Breakthrough Starshot --
107
329560
2856
牠們也不會去執行 「突破攝星」計劃——
05:32
why should they?
108
332440
1376
為什麼牠們要去執行?
05:33
Evolution doesn't have space travel as an end goal.
109
333840
2760
演化的最終目標並不是太空旅行。
05:37
There will be worlds where life doesn't give rise to advanced technology.
110
337160
4560
有一些世界中的生命 不會去發展先進科技。
05:43
Communication across space -- that's a fourth barrier.
111
343040
2856
跨越太空的溝通—— 那是第四個障礙。
05:45
Maybe advanced civilizations choose to explore inner space
112
345920
3776
也許先進文明會選擇探索內太空,
05:49
rather than outer space,
113
349720
2336
而不是外太空,
05:52
or engineer at small distances rather than large.
114
352080
3520
或做短距離的工程建設, 而非長距離的。
05:56
Or maybe they just don't want to risk an encounter
115
356600
2856
或許,他們只是單純 不想冒險,以免遇到
05:59
with a potentially more advanced and hostile neighbor.
116
359480
4136
可能更先進且有敵意的鄰居。
06:03
There'll be worlds where, for whatever reason,
117
363640
2176
在某些世界,不論是什麼理由,
06:05
civilizations either stay silent or don't spend long trying to communicate.
118
365840
4640
文明可能會保持沉默,或不會 花費心力去試圖與遠方溝通。
06:12
As for the height of the barriers,
119
372600
2096
至於障礙有多高,
06:14
your guess is as good as anyone's.
120
374720
2400
大家都只能猜測。
06:18
In my experience,
121
378080
1256
依我的經驗,
06:19
when people sit down and do the math,
122
379360
2056
當大家坐下來算數學時,
06:21
they typically conclude there are thousands of civilizations in the galaxy.
123
381440
4880
他們的結論通常是, 在銀河系中有數千個文明存在。
06:27
But then we're back to the puzzle: Where is everybody?
124
387640
2720
但,我們又回到 原本的謎:他們在哪裡?
06:32
By definition,
125
392055
1361
就定義來說,
06:33
UFOs -- including the one I saw --
126
393440
2336
幽浮(不明飛行物)—— 包括我看見的那一個——
06:35
are unidentified.
127
395800
1296
是「不明」的。
06:37
We can't simply infer they're spacecraft.
128
397120
3736
我們不能很簡單地說 它們是太空船。
06:40
You can still have some fun playing with the idea aliens are here.
129
400880
3480
你仍然可以為了好玩 而想像有外星人來到這裡。
06:45
Some say a summer civilization did colonize the galaxy
130
405000
3856
有人說,夏季文明 的確已經殖民了銀河系,
06:48
and seeded Earth with life ...
131
408880
2000
且在地球播下生命的種子……
06:51
others, that we're living in a cosmic wilderness preserve --
132
411800
2856
其他人說,我們是住在 宇宙的荒野保護區——
06:54
a zoo.
133
414680
1240
一個動物園。
06:56
Yet others --
134
416480
1496
還有其他人——
06:58
that we're living in a simulation.
135
418000
2176
說我們住在模擬世界中。
07:00
Programmers just haven't revealed the aliens yet.
136
420200
2320
只是程式設計師尚未 讓外星人現身而已。
07:03
Most of my colleagues though argue that E.T. is out there,
137
423680
4336
不過,我大部分的同事 主張有 E.T. 存在,
07:08
we just need to keep looking,
138
428040
1616
只是我們得要繼續尋找,
07:09
and this makes sense.
139
429680
1576
這是合理的。
07:11
Space is vast.
140
431280
1776
太空很大。
07:13
Identifying a signal is hard,
141
433080
2816
找到一個訊號是很困難的,
07:15
and we haven't been looking that long.
142
435920
2600
且我們才開始找沒有很久。
07:19
Without doubt, we should spend more on the search.
143
439160
3136
無疑的,我們應該 投入更多心力去搜尋。
07:22
It's about understanding our place in the universe.
144
442320
3336
重點在於了解我們 在宇宙中的定位。
07:25
It's too important a question to ignore.
145
445680
3320
這個問題太重要了,不能無視它。
07:29
But there's an obvious answer:
146
449840
2096
但,有一個很明顯的答案:
07:31
we're alone.
147
451960
1296
我們是孤單的。
07:33
It's just us.
148
453280
1616
只有我們。
07:34
There could be a trillion planets in the galaxy.
149
454920
3496
在銀河系可能有一兆個星球。
07:38
Is it plausible we're the only creatures capable of contemplating this question?
150
458440
4480
若說我們是唯一會思忖 這個問題的生物,聽起來合理嗎?
07:43
Well, yes, because in this context,
151
463840
2616
是的,因為在這個情況中,
07:46
we don't know whether a trillion is a big number.
152
466480
2360
我們不知道一兆是否 算是很大的數目。
07:50
In 2000, Peter Ward and Don Brownlee proposed the Rare Earth idea.
153
470040
5296
2000 年時,彼得沃德和唐布朗利 提出了「地球殊異」的想法。
07:55
Remember those four barriers
154
475360
1816
還記得人們用來
07:57
that people use to estimate the number of civilizations?
155
477200
3856
估計文明數目的那四個障礙嗎?
08:01
Ward and Brownlee said there might be more.
156
481080
2120
沃德和布朗利說,可能還有更多。
08:03
Let's look at one possible barrier.
157
483840
1696
咱們來看看一個可能的障礙。
08:05
It's a recent suggestion by David Waltham,
158
485560
2656
這是地球物理學家大衛沃爾瑟姆
08:08
a geophysicist.
159
488240
1240
在近期提出來的。
08:10
This is my very simplified version
160
490000
2456
這是我的極簡化版,
08:12
of Dave's much more sophisticated argument.
161
492480
2600
大衛的原版是更精密許多的主張。
08:16
We are able to be here now
162
496240
2016
我們現在能夠在這裡,
08:18
because Earth's previous inhabitants enjoyed
163
498280
2656
是因為地球先前的居民享受了
08:20
four billion years of good weather --
164
500960
2176
40 億年的好天氣——
08:23
ups and downs but more or less clement.
165
503160
2640
雖然起起落落, 但總的來說仍然是溫和的。
08:26
But long-term climate stability is strange,
166
506960
2496
但長期的穩定氣候是很奇特的,
08:29
if only because astronomical influences
167
509480
2416
因為天文氣候的影響是有可能
08:31
can push a planet towards freezing or frying.
168
511920
4056
將一個星球推向結冰或烤熟狀況的。
08:36
There's a hint our moon has helped,
169
516000
2176
我們的月球似乎是有幫上忙,
08:38
and that's interesting
170
518200
2176
那很有趣,
08:40
because the prevailing theory is
171
520400
1656
因為普遍流行的理論是
08:42
that the moon came into being when Theia,
172
522080
2496
月球會出現是因為忒伊亞,
08:44
a body the size of Mars,
173
524600
1616
和火星一樣大的天體,
08:46
crashed into a newly formed Earth.
174
526240
2736
撞上了剛形成的地球。
08:49
The outcome of that crash could have been a quite different Earth-Moon system.
175
529000
4120
撞擊的結果本來有可能 是個很不同的地球—月球系統。
08:54
We ended up with a large moon
176
534120
2256
我們最後得到的是一個大月球,
08:56
and that permitted Earth to have both a stable axial tilt
177
536400
3856
那讓地球有一個穩定的 軸向傾斜角度,
09:00
and a slow rotation rate.
178
540280
3176
和緩慢的轉速。
09:03
Both factors influence climate
179
543480
1656
這兩個因子影響了氣候,
09:05
and the suggestion is that they've helped moderate climate change.
180
545160
3600
意味著它們協助調節了氣候改變。
09:09
Great for us, right?
181
549440
1240
對我們很好,對吧?
09:11
But Waltham showed that if the moon were just a few miles bigger,
182
551360
3736
但沃爾瑟姆指出, 如果月球再大個幾英哩,
09:15
things would be different.
183
555120
1616
一切就會不同。
09:16
Earth's spin axis would now wander chaotically.
184
556760
3336
地球的轉軸現在就會 混亂地偏離正軌。
09:20
There'd be episodes of rapid climate change --
185
560120
2896
就會發生快速氣候變遷的情形——
09:23
not good for complex life.
186
563040
2376
對複雜的生命來說不是好事。
09:25
The moon is just the right size:
187
565440
2216
月球的大小剛剛好:
09:27
big but not too big.
188
567680
3056
夠大但不會太大。
09:30
A "Goldilocks" moon around a "Goldilocks" planet --
189
570760
2416
在一個「適居」的星球周圍 有個「適居」的月球——
09:33
a barrier perhaps.
190
573200
1520
也許也是個障礙。
09:35
You can imagine more barriers.
191
575200
1816
你們可以想像出更多障礙。
09:37
For instance,
192
577040
1216
比如,
09:38
simple cells came into being billions of years ago ...
193
578280
3040
數十億年前, 簡單細胞就出現了……
09:42
but perhaps the development of complex life
194
582480
3296
但也許要發展出複雜的生命,
09:45
needed a series of unlikely events.
195
585800
2896
還需要一連串 不太可能發生的事件。
09:48
Once life on Earth had access to multicellularity
196
588720
2576
一旦地球上的生命能夠有多細胞
09:51
and sophisticated genetic structures,
197
591320
2056
以及精密的基因結構,
09:53
and sex,
198
593400
1256
還有性,
09:54
new opportunities opened up:
199
594680
1536
就會有新的機會產生:
09:56
animals became possible.
200
596240
1360
可能會出現動物。
09:58
But maybe it's the fate of many planets
201
598240
2816
但,也許,許多星球的命運就是
10:01
for life to settle at the level of simple cells.
202
601080
3840
只會有簡單細胞等級的生命存在。
10:06
Purely for the purposes of illustration,
203
606760
3096
純粹只是為了說明清楚,
10:09
let me suggest four more barriers to add to the four
204
609880
3056
讓我再提出四個 可能的障礙,來補充
10:12
that people said blocked the path to communicative civilization.
205
612960
3920
前面已提到大家認為會阻擋 與外星文明溝通的四個障礙。
10:17
Again, purely for the purposes of illustration,
206
617760
3256
我再說一遍,純粹只是為了 補充說明清楚,
10:21
suppose there's a one-in-a-thousand chance of making it across each of the barriers.
207
621040
4256
假設跨越每一個障礙的 機會是千分之一。
10:25
Of course there might be different ways of navigating the barriers,
208
625320
3136
當然,可能會有不同的 方式來通過障礙,
10:28
and some chances will be better than one in a thousand.
209
628480
2776
有些機會可能會高於千分之一。
10:31
Equally, there might be more barriers
210
631280
1856
同樣的,可能會有更多障礙
10:33
and some chances might be one in a million.
211
633160
2256
且當中某些的機會 只有百萬分之一。
10:35
Let's just see what happens in this picture.
212
635440
2080
咱們來看看,在這狀況下 會發生什麼事。
10:39
If the galaxy contains a trillion planets,
213
639120
2576
如果銀河系有一兆個星球,
10:41
how many will host a civilization capable of contemplating like us
214
641720
5496
有多少個星球上會有文明存在, 且像我們一樣能夠去思忖
10:47
projects such as Breakthrough Starshot?
215
647240
2200
像「突破攝星」這樣的計畫?
10:50
Habitability --
216
650480
1256
可居住性——
10:51
right sort of planet around the right sort of star --
217
651760
2816
在對的恆星周圍有對的星球——
10:54
the trillion becomes a billion.
218
654600
2336
一兆剩下了十億。
10:56
Stability --
219
656960
1336
穩定性——
10:58
a climate that stays benign for eons --
220
658320
3416
氣候要長久都能很宜人——
11:01
the billion becomes a million.
221
661760
1856
十億剩下了一百萬。
11:03
Life must start --
222
663640
1200
生命必須要能開始——
11:05
the million becomes a thousand.
223
665600
2216
一百萬剩下了一千。
11:07
Complex life forms must arise --
224
667840
2256
必須要有複雜的生命形式出現——
11:10
the thousand becomes one.
225
670120
2576
一千剩下了一個。
11:12
Sophisticated tool use must develop --
226
672720
1856
必須要能夠去使用精密的工具——
11:14
that's one planet in a thousand galaxies.
227
674600
2000
一千個銀河中只有 一個星球能符合。
11:17
To understand the universe,
228
677480
1576
要了解宇宙,
11:19
they'll have to develop the techniques of science and mathematics --
229
679080
3216
他們就得要發展出 科學和數學的技術——
11:22
that's one planet in a million galaxies.
230
682320
2096
一百萬個銀河中只有 一個星球能符合。
11:24
To reach the stars, they'll have to be social creatures,
231
684440
2656
要去接觸其他恆星, 他們必須要是社交型的生物,
11:27
capable of discussing abstract concepts with each other
232
687120
2816
有能力和彼此討論抽象的概念,
11:29
using complex grammar --
233
689960
1896
使用複雜的文法——
11:31
one planet in a billion galaxies.
234
691880
3216
十億個銀河中只有 一個星球能符合。
11:35
And they have to avoid disaster --
235
695120
1736
他們還得要避開災難——
11:36
not just self-inflicted but from the skies, too.
236
696880
4056
不只是自己造成的災難, 還有來自天空的災難。
11:40
That planet around Proxima Centauri,
237
700960
2936
繞著比鄰星的那個星球,
11:43
last year it got blasted by a flare.
238
703920
2320
在去年被太陽耀斑給轟擊了。
11:47
One planet in a trillion galaxies,
239
707200
1936
一兆個銀河中只有 一個星球能符合。
11:49
just as in the visible universe.
240
709160
2760
這是在可見宇宙中的假設。
11:54
I think we're alone.
241
714480
1200
我想我們是孤單的。
11:57
Those colleagues of mine who agree we're alone
242
717240
2296
我那些認同我們是孤單的同事
11:59
often see a barrier ahead --
243
719560
3136
通常能夠先看到障礙——
12:02
bioterror,
244
722720
1256
生物災難、
12:04
global warming, war.
245
724000
1560
全球暖化、戰爭。
12:06
A universe that's silent
246
726320
3016
一個沉默的宇宙,
12:09
because technology itself forms the barrier
247
729360
3416
因為科技本身就會形成障礙,
12:12
to the development of a truly advanced civilization.
248
732800
3936
讓一個真正先進的文明很難發展。
12:16
Depressing, right?
249
736760
1440
讓人沮喪,是吧?
12:19
I'm arguing the exact opposite.
250
739240
1680
我的主張正好相反。
12:22
I grew up watching "Star Trek" and "Forbidden Planet,"
251
742560
2576
我是看《星艦迷航記》 與《禁忌星球》長大的,
12:25
and I saw a UFO once,
252
745160
1776
且我見過一次幽浮,
12:26
so this idea of cosmic loneliness I certainly find slightly wistful.
253
746960
6080
所以我肯定對這個宇宙孤獨的 想法感到有點愁悶。
12:34
But for me,
254
754240
2096
但,對我來說,
12:36
the silence of the universe is shouting,
255
756360
1936
宇宙的沉默正在吶喊:
12:38
"We're the creatures who got lucky."
256
758320
1720
「我們是走運的生物。」
12:40
All barriers are behind us.
257
760800
1856
我們越過了所有的障礙。
12:42
We're the only species that's cleared them --
258
762680
2416
我們是唯一清除了 所有障礙的物種——
12:45
the only species capable of determining its own destiny.
259
765120
4416
唯一能夠決定自身命運的物種。
12:49
And if we learn to appreciate how special our planet is,
260
769560
3200
如果我們學會帶著感激 欣賞我們的星球有多特別、
12:53
how important it is to look after our home
261
773840
2136
照顧我們的家園並尋找其他的
12:56
and to find others,
262
776000
1816
是多麼重要的事、
12:57
how incredibly fortunate we all are simply to be aware of the universe,
263
777840
4816
單單知道宇宙的存在 我們就有多麼幸運,
13:02
humanity might survive for a while.
264
782680
2336
那麼人類也許還能生存一陣子。
13:05
And all those amazing things
265
785040
1656
所有那些不可思議的事,
13:06
we dreamed aliens might have done in the past,
266
786720
2856
我們幻想外星人 在過去可能做過的事,
13:09
that could be our future.
267
789600
1200
都可能成為我們的未來。
13:11
Thank you very much.
268
791640
1256
非常謝謝各位。
13:12
(Applause)
269
792920
3520
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7