How to motivate people to do good for others | Erez Yoeli

233,182 views ・ 2018-12-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ying Lu 校对人员: jacks peng
00:13
How can we get people to do more good,
0
13440
3056
我们要如何激励人们多行善事,
00:16
to go to the polls, give to charity, conserve resources,
1
16520
4336
参与民意调查,投身慈善事业,保护资源,
00:20
or even to do something as simple as washing their mugs at work
2
20880
3336
或者只是在工作中清洗 自己的马克杯这种小事,
00:24
so that the sink isn't always full of dirty dishes?
3
24240
2381
从而避免水槽堆满用过的餐具?
00:26
(Laughter)
4
26645
2011
(笑声)
00:28
(Applause)
5
28680
4336
(掌声)
00:33
When I first started working on this problem,
6
33040
2136
我第一次面对这个难题时,
00:35
I collaborated with a power company
7
35200
1896
是在与一家电力公司合作,
00:37
to recruit customers for a program that prevents blackouts
8
37120
3536
招募在用电高峰期通过节能
00:40
by reducing energy demand during peaks.
9
40680
2000
来避免停电的项目的用户。
00:43
The program is based on a tried-and-true technology.
10
43600
2616
该项目基于一个行之有效的技术,
00:46
It's one the Obama administration even called
11
46240
2376
甚至被奥巴马政府称为
00:48
"the cornerstone to modernizing America's electrical grid."
12
48640
3120
“铸造美国现代电网的基石。”
00:52
But, like so many great technological solutions,
13
52880
3496
但是,与其他众多技术解决方案类似,
00:56
it has a key weakness:
14
56400
1440
它也有一个致命弱点:
00:59
people.
15
59760
1200
人。
01:01
People need to sign up.
16
61720
1240
需要让人们注册。
01:04
To try to get people to sign up, the power company sent them a nice letter,
17
64000
3536
为了吸引人们注册,电力公司 寄出了一封措辞动人的信,
01:07
told them about all the program's benefits,
18
67560
2016
告诉人们项目的一切好处,
01:09
and it asked them to call into a hotline if they were interested.
19
69600
3056
并让有兴趣的人拨打电话热线。
01:12
Those letters went out,
20
72680
1696
信件寄出去后,
01:14
but the phones, they were silent.
21
74400
2760
热线却无人问津。
01:18
So when we got involved, we suggested one small change.
22
78080
2760
因此我们在参与项目后, 提议了一个小的改动。
01:21
Instead of that hotline,
23
81360
1896
与其用热线电话,
01:23
we suggested that they use sign-up sheets that they'd post near the mailboxes
24
83280
4616
我们建议他们去居民住宅区的邮箱旁边
01:27
in people's buildings.
25
87920
1240
张贴注册表单。
01:30
This tripled participation.
26
90120
2760
这招让参与人数涨到了三倍。
01:35
Why?
27
95160
1200
为什么会这样?
01:37
Well, we all know people care deeply about what others think of them,
28
97680
4216
众所周知,人们非常在意 其他人如何看自己,
01:41
that we try to be seen as generous and kind,
29
101920
2656
我们希望被认为慷慨大方和善良,
01:44
and we try to avoid being seen as selfish or a mooch.
30
104600
2720
而非自私自利或者爱贪小便宜。
01:48
Whether we are aware of it or not, this is a big part of why people do good,
31
108120
4416
不管是否认同,这的确是 人们做善行的很大一部分原因,
01:52
and so small changes that give people more credit for doing good,
32
112560
5216
所以细微的改变就能让 人们更乐意参与善行,
01:57
those changes can make a really big difference.
33
117800
2336
这些改变可以带来很大的不同。
02:00
Small changes like switching from a hotline,
34
120160
2896
像换掉热线电话这样细微的改变,
02:03
where nobody will ever find out about your good deed,
35
123080
3016
从无人知晓你的善行,
02:06
to a sign-up sheet
36
126120
1736
到别人只要路过
02:07
where anyone who walks by can see your name.
37
127880
3120
就能看到有你名字的注册表单。
02:12
In our collaborations with governments, nonprofits, companies,
38
132520
3176
在我们与政府、非盈利组织 和公司的合作中,
02:15
when we're trying to get people to do more good,
39
135720
2816
当我们想让人们实施更多善行时,
02:18
we harness the power of reputations.
40
138560
2400
就会利用声誉的力量。
02:22
And we have a simple checklist for this.
41
142000
2376
并且我们有一个超简清单。
02:24
And in fact, you already know the first item on that checklist.
42
144400
3240
事实上,你们已经知道 清单上第一条是什么。
02:28
It's to increase observability,
43
148960
2296
那就是提升可观察性,
02:31
to make sure people find out about good deeds.
44
151280
2720
确保人们会发现这些善行。
02:35
Now, wait a minute, I know some of you are probably thinking,
45
155440
2896
稍等一下,我知道你们当中有人在想,
02:38
there's no way people here thought,
46
158360
1696
人们不可能想,
“噢,好吧,既然我的 善行得到了赞誉,
02:40
"Oh, well, now that I'm getting credit for my good deed,
47
160080
2656
现在完全值了。“
02:42
now it's totally worth it."
48
162760
1336
02:44
And you're right.
49
164120
1456
没错。
02:45
Usually, people don't.
50
165600
1240
通常,人们不会这样想。
02:47
Rather, when they're making decisions in private,
51
167760
3056
事实上,当人们私下做决定时,
02:50
they worry about their own problems,
52
170840
1736
他们更关注自己现有的问题,
02:52
about what to put on the table for dinner or how to pay their bills on time.
53
172600
4136
例如晚上吃什么或者 如何按时支付账单。
02:56
But, when we make their decision more observable,
54
176760
3096
但是,当我们让人们的决定 可以被人观察到时,
02:59
they start to attend more to the opportunity to do good.
55
179880
3080
他们就会开始参与更多慈善活动。
03:03
In other words, what's so powerful about our approach
56
183760
2816
换句话说,我们的方式之所以有效
03:06
is that it could turn on people's existing desire to do good,
57
186600
4856
是因为将人们已有的欲望 实践到做好事中,
03:11
in this case, to help to prevent a blackout.
58
191480
2080
在这个案例中,就是避免停电。
03:15
Back to observability.
59
195160
1656
回到可观察性的话题。
03:16
I want to give you another example.
60
196840
1856
我想说说另一个例子。
03:18
This one is from a collaboration
61
198720
1736
这是关于与某非盈利机构
03:20
with a nonprofit that gets out the vote,
62
200480
2376
合作来获取投票的例子,
03:22
and it does this by sending hundreds of thousands of letters every election
63
202880
3576
每次选举,此机构都会 发送数十万封信
03:26
in order to remind people and try to motivate them to go to the polls.
64
206480
3320
来提醒和鼓励人们进行民调投票。
03:30
We suggested adding the following sentence:
65
210760
2160
我们建议其添加下面一句话:
03:34
"Someone may call you to find out about your experience at the polls."
66
214440
3400
“有人可能会打电话了解 你在民调中的经历。”
03:38
This sentence makes it feel more observable when you go to the polls,
67
218520
3400
这句话让你觉得参与民调 会获取更多的关注,
03:43
and it increased the effect of the letter by 50 percent.
68
223040
3040
这让信件的效果提升了50%。
03:48
Making the letter more effective reduced the cost of getting an additional vote
69
228680
3736
提升信件的效果也将 额外投票所需的花费
从70美金降到了40美金。
03:52
from 70 dollars down to about 40 dollars.
70
232440
1960
03:55
Observability has been used to do things
71
235200
1936
可观察性已经被运用于很多方面,
03:57
like get people to donate blood more frequently
72
237160
2656
例如通过在当地报纸列举献血者的名字
03:59
by listing the names of donors on local newsletters,
73
239840
2976
来吸引人们更常去献血,
04:02
or to pay their taxes on time
74
242840
1640
或者通过在公共网站上 公布未按时缴税名单
04:05
by listing the names of delinquents on a public website.
75
245440
2816
来督促人们按时缴税。
04:08
(Laughter)
76
248280
1840
(笑声)
04:12
What about this example?
77
252200
1200
那这个例子呢?
04:14
Toyota got hundreds of thousands of people to buy a more fuel-efficient car
78
254560
4056
丰田通过凸显普锐斯(Prius)的与众不同
04:18
by making the Prius so unique ...
79
258640
3616
吸引了数十万人来购买 这款更省油的车…
04:22
(Laughter)
80
262280
1600
(笑声)
04:24
that their good deed was observable from a mile away.
81
264800
2680
他们的善行在一英里外就能看得见。
04:28
(Laughter)
82
268040
2816
(笑声)
04:30
Alright, so observability is great,
83
270880
2375
所以可观察性是非常有效的,
04:33
but we all know, we've all seen
84
273279
3537
但是我们都知道,我们都见过有人
04:36
people walk by an opportunity to do good.
85
276840
2160
对能做善行的机会视而不见。
04:40
They'll see somebody asking for money on the sidewalk
86
280080
3296
遇到路边有人要钱时
04:43
and they'll pull out their phones and look really busy,
87
283400
2616
他们会拿出手机假装很忙,
或去博物馆的时候 华丽丽的错过捐赠箱。
04:46
or they'll go to the museum and they'll waltz right on by the donation box.
88
286040
3560
04:50
Imagine it's the holiday season
89
290320
2096
假设在节日期间,
04:52
and you're going to the supermarket, and there's a Salvation Army volunteer,
90
292440
3696
你要去超市,遇到一个救世军志愿者,
他正在摇铃铛。
04:56
and he's ringing his bell.
91
296160
1256
04:57
A few years ago, researchers in San Diego
92
297440
1976
数年前,圣地亚哥的研究者们
04:59
teamed up with a local chapter from the Salvation Army
93
299440
3456
与当地的一个救世军教堂合作,
05:02
to try to find ways to increase donations.
94
302920
2200
以寻求获取更多捐款的方式。
05:06
What they found was kind of funny.
95
306240
1620
他们得到了一个有趣的结论。
05:08
When the volunteer stood in front of just one door,
96
308680
2400
当志愿者站在一扇门前,
05:12
people would avoid giving by going out the other door.
97
312040
2560
人们会避开他从另一扇门通过。
05:16
Why?
98
316880
1200
为什么?
05:19
Well, because they can always claim, "Oh, I didn't see the volunteer,"
99
319080
3696
因为他们有托辞: “噢,我没看到志愿者。”
05:22
or, "I wanted to get something from over there,"
100
322800
2256
或者,“我想去那边找东西。”
或者,“我车停在那边。”
05:25
or, "That's where my car is."
101
325080
1400
05:27
In other words, there's lots of excuses.
102
327560
1920
换句话说,他们有各种各样的借口。
05:30
And that brings us to the second item on our checklist:
103
330640
2976
这时,我们就需要看看清单上的第二条:
05:33
to eliminate excuses.
104
333640
1720
消除借口。
05:36
In the case of the Salvation Army,
105
336800
1656
拿救世军的例子来看,
05:38
eliminating excuses just means standing in front of both doors,
106
338480
3256
去除借口的方式就是同时站在两扇门前,
05:41
and sure enough, when they did this,
107
341760
2056
毫无悬念,当他们这样做时,
05:43
donations rose.
108
343840
1200
捐款数目就开始上升了。
05:47
But that's when things got kind of funny,
109
347280
2176
但同时事情也开始变得有点意思了,
05:49
even funnier.
110
349480
1200
甚至说更有意思了。
05:51
The researchers were out in the parking lot,
111
351960
2536
当研究者在停车场外面,
05:54
and they were counting people as they came in and out of the store,
112
354520
3176
他们开始计算进出商店的人数,
05:57
and they noticed that when the volunteers stood in front of both doors,
113
357720
3816
他们发现当志愿者们站在两扇门前时,
06:01
people stopped coming out of the store at all.
114
361560
2176
人们压根就不出来了。
06:03
(Laughter)
115
363760
3056
(笑声)
06:06
Obviously, they were surprised by this, so they decided to look into it further,
116
366840
4136
显然,他们很诧异, 因此决定一探究竟,
06:11
and that's when they found that there was actually a third, smaller utility door
117
371000
5096
结果发现商店还有第三个很小的杂物门,
06:16
usually used to take out the recycling --
118
376120
1976
往常是用来处理资源回收的通道——
06:18
(Laughter)
119
378120
1536
(笑声)
06:19
and now people were going out that door in order to avoid the volunteers.
120
379680
3496
现在人们为了躲避志愿者, 转而从那个门出去了。
06:23
(Laughter)
121
383200
2360
(笑声)
06:26
This teaches us an important lesson though.
122
386320
2320
这给我们上了重要的一课。
06:30
When we're trying to eliminate excuses, we need to be very thorough,
123
390480
3536
当我们想要消除借口时, 一定要考虑周到,
06:34
because people are really creative in making them.
124
394040
2376
因为人们都太有创造力了。
06:36
(Laughter)
125
396440
2200
(笑声)
06:41
Alright, I want to switch to a setting
126
401760
1856
好的,我想转换到一个
06:43
where excuses can have deadly consequences.
127
403640
2200
借口会导致致命后果的场景中。
06:48
What if I told you that the world's deadliest infectious disease has a cure,
128
408160
3720
如果我告诉你世界上 最可怕的传染病可治愈,
06:52
in fact, that it's had one for 70 years,
129
412960
2936
事实上,70年前就有了,
06:55
a good one, one that works almost every time?
130
415920
2200
一个几乎每次都有效的 方法,你觉得如何?
06:59
It's incredible, but it's true.
131
419920
1560
听上去不可思议,但是千真万确。
07:02
The disease is tuberculosis.
132
422400
1976
这个疾病就是结核病。
07:04
It infects some 10 million people a year,
133
424400
2296
每年有1000万人感染,
07:06
and it kills almost two million of them.
134
426720
2120
其中几乎有200万人死亡。
07:09
Like the blackout prevention program, we've got the solution.
135
429680
4056
就像避免停电的项目, 我们也有解决方案。
07:13
The problem is people.
136
433760
1240
问题在于人。
07:16
People need to take their medication
137
436000
1736
人们需要服药
07:17
so that they're cured,
138
437760
1896
才能康复,
07:19
and so that they don't get other people sick.
139
439680
2160
而且不会传染给其他人。
07:23
For a few years now, we've been collaborating
140
443520
2136
最近几年,我们与一个
07:25
with a mobile health startup called Keheala
141
445680
2296
移动健康创业公司Keheala合作
07:28
to support TB patients as they undergo treatment.
142
448000
2680
来帮助结核病患者接受治疗。
07:31
Now, you have to understand, TB treatment, it's really tough.
143
451280
3096
你一定要了解结核病的 治疗是非常难的。
07:34
We're talking about taking a really strong antibiotic
144
454400
2576
具体点说,在6个月甚至是 更长时间里,每天都要
07:37
every single day for six months or more.
145
457000
2336
服用一款药效很强的抗生素。
07:39
That antibiotic is so strong that it will make you feel sick.
146
459360
2896
这款抗生素药效强到 会让你感觉很难受,
07:42
It will make you feel nauseous and dizzy.
147
462280
1976
让你感到恶心和头晕,
07:44
It will make your pee turn funny colors.
148
464280
1920
并会让你的小便呈现奇怪颜色。
07:46
It's also a problem because you have to go back to the clinic
149
466720
2896
你还要每周回到诊所领取
07:49
about every week in order to get more pills,
150
469640
2416
更多的药片,这也是个问题,
07:52
and in sub-Saharan Africa or other places where TB is common,
151
472080
3456
在撒哈拉周边的非洲或 结核病常见的其他地方,
07:55
now you're talking about going someplace pretty far,
152
475560
2456
就等于要去一个很远的地方,
07:58
taking tough and slow public transport,
153
478040
3016
乘坐非常不便且速度极慢的交通工具,
08:01
maybe the clinic is inefficient.
154
481080
2056
又或者诊所效率极低。
08:03
So now you're talking about taking a half day off of work every week
155
483160
3216
进一步说,就是每周要从 根本不敢轻易丢掉的
08:06
from a job you desperately can't afford to lose.
156
486400
2880
工作中请假半天。
08:09
It's even worse when you consider the fact that there's a terrible stigma,
157
489920
3496
当考虑到患病是一个耻辱的 事实时情况会更糟,
因为你不想让人发现你得病了。
08:13
and you desperately don't want people to find that you have the disease.
158
493440
3416
08:16
Some of the toughest stories we hear are actually from women
159
496880
2856
我们听说过最令人痛心的 故事来自这样一些女人,
08:19
who, in these places where domestic violence can be kind of common,
160
499760
3536
家庭暴力对她们而言就是家常便饭,
08:23
they tell us that they have to hide it from their husbands
161
503320
2736
她们提到自己的丈夫会追到诊所,
所以她们不得不东躲西藏。
08:26
that they're coming to the clinic.
162
506080
1640
08:29
So it's no surprise that people don't complete treatment.
163
509800
2800
这样一来,人们无法 完成治疗也就不足为奇了。
08:33
Can our approach really help them?
164
513840
2136
我们的方式真的能帮助他们吗?
我们真能让她们 坚持完成治疗吗?
08:36
Can we really get them to stick it out?
165
516000
1880
08:40
Yeah.
166
520040
1200
是的。
08:42
Every day, we text patients to remind them to take their medication,
167
522080
4096
每天我们都会给患者 发信息提醒他们服药,
08:46
but if we stopped there,
168
526200
1536
但如果仅仅止步于此,
08:47
there'd be lots of excuses.
169
527760
2056
他们就会有很多的借口。
08:49
"Well, I didn't see the text."
170
529840
1456
“我没看到信息啊。”
08:51
Or, "You know, I saw the text, but then I totally forgot,
171
531320
2695
或者,“其实我看到了信息, 但之后我就忘了,
手机一放,我就忘得一干二净了。”
08:54
put the phone down and I just forgot about it."
172
534039
2217
08:56
Or, "I lent the phone out to my mom."
173
536280
1800
又或者,“我把手机借我妈了。”
08:59
We have to eliminate these excuses
174
539600
2016
我们要消除这些借口,
09:01
and we do that by asking patients
175
541640
2016
于是我们要求患者
09:03
to log in and verify that they've taken their medication.
176
543680
2960
登录并确认他们已服用药品。
09:07
If they don't log in, we text them again.
177
547680
2256
如果他们没有登录, 我们会再次发消息提醒。
09:09
If they don't log in, we text them yet again.
178
549960
2096
如果他们还没登录,我们再接着发消息。
09:12
If, after three times, they still haven't verified,
179
552880
3216
如果在三次之后,他们还没有确认,
09:16
we notify a team of supporters
180
556120
1816
我们会通知支持组队员,
09:17
and that team will call and text them
181
557960
2256
他们会打电话和发送消息,
09:20
to try to get them back on the wagon.
182
560240
1800
让患者回归治疗。
09:22
No excuses.
183
562960
1200
任何借口都没用。
09:25
Our approach, which, admittedly, uses all sorts of behavioral techniques,
184
565520
3776
需要承认,我们的方式 是运用各种行为技巧,
09:29
including, as you've probably noticed, observability,
185
569320
3216
包括你可能已经了解的可观察性,
09:32
it was very effective.
186
572560
1240
这的确非常有效。
09:34
Patients without access to our platform
187
574800
2176
没登录我们平台的病人
09:37
were three times more likely not to complete treatment.
188
577000
3160
无法完成治疗的概率高出3倍。
09:43
Alright,
189
583520
1376
好的,
09:44
you've increased observability,
190
584920
1536
你已经提升了可观察性,
09:46
you've eliminated excuses,
191
586480
2216
你已经消除了所有借口,
09:48
but there's still a third thing you need to be aware of.
192
588720
2640
但仍有第三件事情要注意。
09:52
If you've been to Washington, DC or Japan or London,
193
592800
3256
如果你去过华盛顿特区、日本或伦敦,
09:56
you know that metro riders there
194
596080
1696
你会意识到人们乘坐自动扶梯时,
09:57
will be very careful to stand on the right-hand side of the escalator
195
597800
3456
通常都小心翼翼地站在右侧,
10:01
so that people can go by on the left.
196
601280
1920
以便让人们在左侧通行。
10:04
But unfortunately, not everywhere is that the norm,
197
604160
2376
但遗憾的是,并不是所有地方 都有这种约定俗成的规矩,
10:06
and there's plenty of places where you can just stand on both sides
198
606560
3176
在很多地方你可以站在任何一侧,
于是就阻挡了人们在扶梯上的通行。
10:09
and block the escalator.
199
609760
1256
10:11
Obviously, it's better for others
200
611040
1616
很显然,我们站在右侧,
10:12
when we stand on the right and let them go by,
201
612680
2296
将左边空间腾出来给大家 通行是更好的方式,
10:15
but we're only expected to do that some places.
202
615000
2720
但也仅能期望在某些地方实现。
10:18
This is a general phenomenon.
203
618720
1416
这是一个普遍现象。
10:20
Sometimes we're expected to do good
204
620160
2056
有时我们期望能做善事,
10:22
and sometimes not,
205
622240
1816
但有时则不,
10:24
and it means that people are really sensitive to cues
206
624080
3376
这意味着人们在某个特定场景下
10:27
that they're expected to do good in a particular situation,
207
627480
2960
做善事需要特别的提醒,
10:31
which brings us to the third and final item on our checklist:
208
631600
3696
这也引出我们清单上的 第三条,也是最后一条:
10:35
to communicate expectations,
209
635320
1776
去传达你的期待,
10:37
to tell people,
210
637120
1416
去告诉人们,
10:38
"Do the good deed right now."
211
638560
2080
“现在立刻做善行。”
10:42
Here's a simple way to communicate expectations;
212
642680
2256
分享一个简单的传达期待的方式;
10:44
simply tell them, "Hey, everybody else is doing the good deed."
213
644960
3176
直接告诉他们,“其他人都在做善事。”
10:48
The company Opower sends people in their electricity bill
214
648160
4176
Opower公司向人们发送电费账单时,
10:52
a small insert that compares their energy consumption
215
652360
2776
附上了与拥有相似大小房子的
10:55
with that of people with similarly sized homes.
216
655160
3240
其他家庭的耗能对比信息。
10:59
And when people find out that their neighbors are using less electricity,
217
659000
3456
当人们发现周围的邻居 消耗更少的电时,
11:02
they start to consume less.
218
662480
1896
他们也开始节能。
11:04
That same approach, it's been used to get people to vote or give to charity
219
664400
3656
同理,这种方法也可以用来 吸引人们投票或捐款,
11:08
or even reuse their towels in hotels.
220
668080
2120
或者在宾馆提升毛巾的重用率。
11:12
What about this one?
221
672240
1200
我再来说一个。
11:14
Here's another way to communicate expectations;
222
674240
2496
的确还有别的方式来传达期待;
11:16
simply do it by saying, "Do the good deed" just at the right time.
223
676760
4080
在合适的时候坦诚告知“做善行”。
11:23
What about this one?
224
683840
1200
这个怎么样?
11:26
This ticker reframes
225
686320
2616
这个小装饰
11:28
the kind of mundane task of turning off the lights
226
688960
2816
将随手关灯的小事转变成了
11:31
and turns it instead into an environmental contribution.
227
691800
2840
为保护环境做贡献。
11:36
The bottom line is, lots of different ways to do this,
228
696320
2816
归根结底,有很多 不同的方式来做这件事,
11:39
lots of ways to communicate expectations.
229
699160
2056
有各种不同的方式来传达期待。
11:41
Just don't forget to do it.
230
701240
1286
只需要牢记这一点。
11:43
And that's it.
231
703320
1296
仅此而已。
11:44
That's our checklist.
232
704640
1200
这就是我们的清单。
11:48
Many of you are working on problems with important social consequences,
233
708440
4336
你们当中很多人都致力于 解决重要的社会问题,
11:52
and sometimes you might need to motivate people to do more good.
234
712800
3400
有时你们需要激励人们做善行。
11:57
The tools you learned today can help you with this.
235
717520
3016
今天你学到的将会有所帮助。
12:00
And these tools, they don't require that you raise additional funds
236
720560
3176
这些方式并不需要你投入额外的资金,
12:03
or that you develop any more fancy technologies.
237
723760
2896
或者发明眼花缭乱的高科技。
12:06
They just require harnessing reputations
238
726680
2776
它们只需利用好的声誉,
12:09
by increasing observability, eliminating excuses
239
729480
3416
通过提升可观察性,消除借口,
12:12
and communicating expectations.
240
732920
1600
以及传达期待。
12:16
Thank you.
241
736120
1216
谢谢大家。
12:17
(Applause)
242
737360
4440
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog