Arthur Ganson: Moving sculpture

52,526 views ・ 2008-05-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuan Gao 校对人员: beibei su
00:18
A few words about how I got started,
0
18330
2000
先说说我是如何开始的
00:20
and it has a lot to do with happiness, actually.
1
20330
4000
实际上,它和快乐密不可分
00:24
When I was a very young child, I was extremely introverted
2
24330
3000
当我还是个孩子时,我非常的内向
00:27
and very much to myself.
3
27330
3000
非常的自闭
00:30
And, kind of as a way of surviving,
4
30330
3000
对我来说,就好像是一种生存方式
00:33
I would go into my own very personal space,
5
33330
3000
我会深入我的个人空间
00:36
and I would make things.
6
36330
2000
去创作一些东西
00:38
I would make things for people
7
38330
2000
我会为人们创作东西
00:40
as a way of, you know, giving, showing them my love.
8
40330
4000
作为把我的爱传达--展示给他们的一种方式
00:44
I would go into these private places,
9
44330
3000
我会到一些私密的地方
00:47
and I would put my ideas and my passions into objects --
10
47330
4000
把我的思想和感情灌输到物体上
00:51
and sort of learning how to speak with my hands.
11
51330
3000
学着如何用我的双手来说话
00:54
So, the whole activity of working with my hands and creating objects
12
54330
4000
所以我用双手创作物体的整个过程
00:58
is very much connected with not only the idea realm,
13
58330
5000
不仅仅是和我的思想世界紧密相连
01:03
but also with very much the feeling realm.
14
63330
3000
也是和我的感情世界紧密相连
01:07
And the ideas are very disparate.
15
67330
4000
并且这些思想都迥然不同
01:11
I'm going to show you many different kinds of pieces,
16
71330
3000
我将给你们展示一些不同的作品
01:14
and there's no real connection between one or the other,
17
74330
3000
它们之间没有任何实实在在的联系
01:17
except that they sort of come out of my brain,
18
77330
2000
除了它们都是从我的大脑中迸发出来的
01:19
and they're all different sort of thoughts that are triggered
19
79330
4000
它们都是一些不同类型的思想
01:23
by looking at life, and seeing nature and seeing objects,
20
83330
4000
都是通过观察生活、大自然和物体而产生的
01:27
and just having kind of playful random thoughts about things.
21
87330
4000
也仅仅是对事物的一些随意的、好玩的想法
01:31
When I was a child, I started to explore motion.
22
91330
8000
当我还是个小孩的时候,我就开始探索运动
01:39
I fell in love with the way things moved,
23
99330
2000
我喜欢上了物体运动的方式
01:41
so I started to explore motion by making little flipbooks.
24
101330
5000
于是最开始我做了一些小的翻页动画
01:46
And this is one that I did, probably like when I was around seventh grade,
25
106330
4000
这个是我大概七年级时做的
01:50
and I remember when I was doing this,
26
110330
3000
我记得当我做这件东西的时候
01:53
I was thinking about that little rock there,
27
113330
3000
我正在想那块小石头
01:56
and the pathway of the vehicles as they would fly through the air,
28
116330
5000
还有汽车在空中飞行的轨迹
02:01
and how the characters --
29
121330
2000
和车里的人们是什么样的 --
02:03
(Laughter) --
30
123330
1000
(笑声)
02:04
would come shooting out of the car,
31
124330
2000
怎么从车中飞出来
02:06
so, on my mind, I was thinking about the trajectory of the vehicles.
32
126330
7000
所以在我的脑海中,我在考虑车辆运行的轨迹
02:13
And of course, when you're a little kid, there's always destruction.
33
133330
3000
当然,当你还是个小孩时,头脑里想的总是破坏
02:16
So, it has to end with this --
34
136330
2000
所以,它的结局是 --
02:18
(Laughter) --
35
138330
1000
(笑声)
02:19
gratuitous violence.
36
139330
2000
无厘头的暴力
02:21
(Laughter)
37
141330
2000
(笑声)
02:23
So that was how I first started to explore the way things moved,
38
143330
6000
这就是在一开始我如何探索物体运动的方式
02:29
and expressed it.
39
149330
2000
并且表达它
02:31
Now, when I went to college,
40
151330
2000
当我读大学时
02:33
I found myself making fairly complicated, fragile machines.
41
153330
7000
我已经在做很复杂和精致的机器了
02:40
And this really came about
42
160330
3000
这些东西的产生
02:43
from having many different kinds of interests.
43
163330
3000
都是源于我广泛的爱好
02:46
When I was in high school, I loved to program computers,
44
166330
3000
当我读高中时,我喜欢计算机编程
02:49
so I sort of liked the logical flow of events.
45
169330
4000
所以我喜欢事件的逻辑流程
02:54
I was also very interested in perhaps going into surgery
46
174330
5000
我也很想去学外科
02:59
and becoming a surgeon,
47
179330
2000
并且成为一名外科医生
03:01
because it meant working with my hands
48
181330
2000
因为它意味着用我的双手工作
03:03
in a very focused, intense way.
49
183330
3000
用一种专注、深入的方式
03:06
So, I started taking art courses,
50
186330
2000
所以我开始学习艺术课程
03:08
and I found a way to make sculpture
51
188330
3000
并且发现了一种制作工艺品的方法
03:11
that brought together my love for being very precise with my hands,
52
191330
4000
于是它把我的两种爱好结合了起来,即细致的使用双手
03:15
with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system.
53
195330
10000
和控制一个系统中能量的逻辑流程
03:25
And also, working with wire -- everything that I did
54
205330
6000
并且,和金属丝打交道 -- 我做的一切
03:31
was both a visual and a mechanical engineering decision
55
211330
6000
都既是视觉的结果也是机械工程的结果
03:37
at the same time.
56
217330
2000
它们是同时存在的
03:39
So, I was able to sort of exercise all of that.
57
219330
2000
所以我把这些能力都锻炼了
03:41
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting.
58
221330
6000
看,这个机器是我对绘画的最近似的解读
03:47
And it's full of many little trivial end points,
59
227330
5000
它充满了许多琐碎的终点
03:52
like there's a little foot here that just drags around in circles
60
232330
5000
比如这有一个小脚,它只是在那里画圈
03:57
and it doesn't really mean anything.
61
237330
2000
实际上它没有任何意义
03:59
It's really just for the sort of joy of its own triviality.
62
239330
5000
事实上仅仅是为了它的琐碎本身所带来的快乐
04:05
The connection I have with engineering
63
245330
3000
我与工程的联系
04:08
is the same as any other engineer, in that I love to solve problems.
64
248330
5000
和任何其他的工程师都一样,即喜欢解决问题
04:13
I love to figure things out,
65
253330
2000
我喜欢把事情搞明白
04:15
but the end result of what I'm doing is really completely ambiguous.
66
255330
5000
但做出的结果往往模棱两可
04:21
(Laughter)
67
261330
2000
(笑声)
04:23
That's pretty ambiguous.
68
263330
2000
非常的模棱两可
04:25
(Laughter)
69
265330
1000
(笑声)
04:27
The next piece that is going to come up
70
267330
5000
下一个即将展示的作品
04:32
is an example of a kind of machine that is fairly complex.
71
272330
9000
是复杂机器中的一个很好的例子
04:42
I gave myself the problem.
72
282330
2000
我为自己出了一个难题
04:44
Since I'm always liking to solve problems,
73
284330
2000
因为我一直喜欢解决问题
04:46
I gave myself the problem of turning a crank in one direction,
74
286330
4000
我给自己出了这么一个问题,即只朝一个方向摇动手柄
04:50
and solving all of the mechanical problems
75
290330
3000
就解决让这个小人来回行走中
04:53
for getting this little man to walk back and forth.
76
293330
3000
所有的机械问题
04:57
So, when I started this, I didn't have an overall plan for the machine,
77
297330
4000
当我开始做的时候,我并没有一个整体的架构
05:02
but I did have a sense of the gesture,
78
302330
3000
但我的确有对它的姿势的一种感觉
05:05
and a sense of the shape and how it would occupy space.
79
305330
4000
对它形状的一种感觉以及它如何占据空间
05:09
And then it was a matter of starting from one point
80
309330
3000
之后的工作就是从起点开始
05:12
and sort of building to that final point.
81
312330
3000
一直做到终点
05:16
That little gear there switches back and forth to change direction.
82
316330
4000
通过那个小齿轮转动方向的改变来改变小人的行走方向
05:21
And that's a little found object.
83
321330
2000
这就是一个小小的艺术品
05:25
So a lot of the pieces that I've made,
84
325330
3000
所以我做过的很多作品当中
05:28
they involve found objects.
85
328330
3000
都包含了日常生活中的物件
05:32
And it really -- it's almost like doing visual puns all the time.
86
332330
8000
它真的 -- 它就像一直在玩视觉双关游戏
05:40
When I see objects, I imagine them in motion.
87
340330
3000
当我看到物体时,我就想象它们在运动
05:43
I imagine what can be said with them.
88
343330
2000
我想象它们能够表达什么
05:45
This next one here, "Machine with Wishbone,"
89
345330
4000
接下来一个是带叉骨的机器
05:49
it came about from playing with this wishbone after dinner.
90
349330
7000
它的灵感来自于饭后玩弄这个叉骨
05:56
You know, they say, never play with your food --
91
356330
2000
人们总说,永远也不要玩你的食物 --
05:58
but I always play with things.
92
358330
2000
但我经常玩这些东西
06:00
So, I had this wishbone, and I thought,
93
360330
2000
所以拿着这块叉骨,我想
06:02
it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long.
94
362330
3000
它像一个在马背上坐了太久的牛仔
06:05
(Laughter)
95
365330
1000
(笑声)
06:06
And I started to make him walk across the table,
96
366330
3000
我开始让它走过桌子
06:09
and I thought, "Oh, I can make a little machine that will do that."
97
369330
3000
于是我想,“哦,我可以做一个小机器来完成这个任务”
06:14
So, I made this device, linked it up, and the wishbone walks.
98
374330
6000
所以我做了这个装置,连起来,叉骨就可以行走了
06:20
And because the wishbone is bone -- it's animal --
99
380330
3000
并且由于叉骨是骨头 -- 它是动物 --
06:23
it's sort of a point where I think we can enter into it.
100
383330
5000
我想这是我们能够想到它的切入点
06:29
And that's the whole piece.
101
389330
2000
这是整个装置
06:31
(Laughter)
102
391330
1000
(笑声)
06:32
That's about that big.
103
392330
3000
大概有那么大
06:35
(Applause)
104
395330
4000
(掌声)
06:40
This kind of work is also very much like puppetry,
105
400330
5000
这类的作品非常类似于木偶剧
06:45
where the found object is, in a sense, the puppet,
106
405330
4000
其中的生活用品,在某种意义上说,就是木偶
06:49
and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object.
107
409330
5000
我就是表演木偶戏的人,起初因为我在控制一个物体
06:54
But then I make the machine, which is sort of the stand-in for me,
108
414330
4000
但是后来我发明了机器,代替了我的工作
06:58
and it is able to achieve the action that I want.
109
418330
3000
它能够达到我想要的动作
07:03
The next piece I'll show you is a much more conceptual thought,
110
423330
7000
我将给你们展示的下一个作品更加的概念化
07:10
and it's a little piece called "Cory's Yellow Chair."
111
430330
3000
它是一个小家伙,叫做“科里的黄色椅子”
07:14
I had this image in my mind, when I saw my son's little chair,
112
434330
5000
当我看到我儿子的小椅子时,我的大脑中浮现了这幅图画
07:19
and I saw it explode up and out.
113
439330
4000
我仿佛看到它爆炸并飞向四方
07:24
And --
114
444330
2000
并且 --
07:28
so the way I saw this in my mind at first,
115
448330
3000
所以最初在我大脑中形成的景象
07:31
was that the pieces would explode up and out with infinite speed,
116
451330
4000
是椅子会爆炸,碎片会以无穷的速度向外飞去
07:35
and the pieces would move far out,
117
455330
2000
这些碎片会飞出很远
07:37
and then they would begin to be pulled back
118
457330
2000
然后它们又逐渐被拉回来
07:39
with a kind of a gravitational feel,
119
459330
2000
带着一种重力的感觉
07:41
to the point where they would approach infinite speed back to the center.
120
461330
4000
逐渐加速到无穷的速度最后被拉回到中心
07:45
And they would coalesce for just a moment,
121
465330
3000
然后有一小段时间,它们会结合在一起
07:48
so you could perceive that there was a chair there.
122
468330
3000
所以你能够察觉到那有一个椅子
07:51
For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment,
123
471330
6000
对我而言,那是一种当前时刻迅速消逝的感觉
07:57
and I wanted to express that.
124
477330
2000
这就是我想表达的思想
07:59
Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that,
125
479330
5000
所以,这个机器 -- 从这个角度来讲,是这种想法的近似表达
08:04
because obviously you can't move physical matter
126
484330
3000
因为很显然你不能够赋予现实中的物体
08:07
infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously.
127
487330
4000
以无穷的速度并且使它瞬间停止
08:11
This whole thing is about four feet wide,
128
491330
4000
整个装置大约有四个足长那么宽
08:15
and the chair itself is only about a few inches.
129
495330
3000
椅子本身只有几英寸
08:18
(Applause)
130
498330
5000
(掌声)
08:23
Now, this is a funny sort of conceptual thing,
131
503330
3000
这是一个有趣的概念性的东西
08:26
and yesterday we were talking about Danny Hillis' "10,000 Year Clock."
132
506330
5000
昨天我们还在谈论丹尼·希利斯的万年钟
08:31
So, we have a motor here on the left,
133
511330
2000
左边是一个发动机
08:33
and it goes through a gear train.
134
513330
3000
它通过一系列相连的齿轮
08:36
There are 12 pairs of 50:1 reductions,
135
516330
5000
这里一共有12对50:1的减速装置
08:41
so that means that the final speed of that gear on the end
136
521330
5000
所以这意味着终端齿轮的最终速度
08:46
is so slow that it would take two trillion years to turn once.
137
526330
4000
是非常的慢,它需要20兆年才能转一圈
08:50
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
138
530330
3000
所以我把它做成水泥的,因为这无关紧要
08:53
(Laughter)
139
533330
1000
(笑声)
08:54
Because it could run all the time.
140
534330
2000
因为它能够永远运行下去
08:56
(Laughter)
141
536330
1000
(笑声)
08:57
Now, a completely different thought.
142
537330
4000
现在,一个完全不同的想法
09:01
I'm always imagining myself in different situations.
143
541330
4000
我经常设想自己身处不同的情形之中
09:05
I'm imagining myself as a machine.
144
545330
2000
我想象自己是个机器
09:07
What would I love?
145
547330
2000
我会喜欢什么呢?
09:09
I would love to be bathed in oil.
146
549330
2000
我会喜欢在油里面洗澡
09:11
(Laughter)
147
551330
1000
(笑声)
09:12
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
148
552330
5000
所以,这个机器唯一的工作就是使自己在油中洗澡
09:17
(Laughter)
149
557330
2000
(笑声)
09:19
(Applause)
150
559330
4000
(掌声)
09:23
And it's really, just sort of --
151
563330
3000
并且实际上,它仅仅是一种 --
09:26
for me, it was just really about the lusciousness of oil.
152
566330
3000
对我来说,它真就只是关心油的香甜可口
09:29
(Laughter)
153
569330
1000
(笑声)
09:30
And then, I got a call from a friend
154
570330
3000
后来我接到一个朋友的电话
09:33
who wanted to have a show of erotic art,
155
573330
3000
说想办一个情色艺术展
09:36
and I didn't have any pieces.
156
576330
2000
但我并没有这样的作品
09:38
But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.
157
578330
4000
但当她提出要我参加时,我就想起这个作品
09:42
So, it's sort of related, but you can see it's much more overtly erotic.
158
582330
4000
它与之相关,但是你可以看到它是更露骨的色情
09:48
And this one I call "Machine with Grease."
159
588330
3000
我称这个机器为“带着润滑油的机器”
09:51
It's just continually ejaculating, and it's --
160
591330
2000
它仅仅是在持续不断的射出,并且它 --
09:53
(Laughter) --
161
593330
1000
(笑声)
09:54
this is a happy machine, I'll tell you.
162
594330
3000
我要告诉你,这是一个快乐的机器
09:57
(Laughter)
163
597330
1000
(笑声)
09:58
It's definitely happy.
164
598330
2000
它绝对是快乐的
10:02
From an engineering point of view,
165
602330
3000
在一个工程师看来
10:05
this is just a little four-bar linkage.
166
605330
2000
这不过是一个四连杆
10:07
And then again, this is a found object, a little fan that I found.
167
607330
5000
我们继续,这又是一个日常用品,是我发现的一个小扇子
10:12
And I thought, what about the gesture of opening the fan,
168
612330
3000
于是我想,打开扇子的姿势怎么样
10:15
and how simply could I state something.
169
615330
3000
以及我能多么简单的表达一件事
10:18
And, in a case like this, I'm trying to make something which is clear
170
618330
8000
在这种情形下,我在试着做一些明确的东西
10:26
but also not suggestive of any particular kind of animal or plant.
171
626330
5000
同时也不暗示任何具体的动植物
10:33
For me, the process is very important,
172
633330
5000
对于我来说,过程非常重要
10:38
because I'm inventing machines,
173
638330
2000
因为我在发明机器
10:40
but I'm also inventing tools to make machines,
174
640330
3000
但是我也在发明制造机器的工具
10:43
and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning.
175
643330
3000
这一切一开始就把我迷住了
10:46
So this is a little wire-bending tool.
176
646330
3000
这是一个弯曲金属丝的小工具
10:49
After many years of bending gears with a pair of pliers,
177
649330
3000
有很多年我一直用钳子制作齿轮,在那之后
10:52
I made that tool, and then I made this other tool
178
652330
3000
我发明了那个工具,后来又发明了另一个工具
10:55
for sort of centering gears very quickly --
179
655330
3000
为了更快的定位齿轮的中心
10:59
sort of developing my own little world of technology.
180
659330
3000
也是为了开创我的小小技术世界
11:02
My life completely changed when I found a spot welder.
181
662330
6000
当我发明了一个电焊机之后,我的生命彻底改变了
11:08
(Laughter)
182
668330
1000
(笑声)
11:09
And that was that tool.
183
669330
2000
这就是那个工具
11:11
It completely changed what I could do.
184
671330
2000
它彻底改变了我所能做的事
11:13
Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering.
185
673330
4000
这里我将做一个粗糙的银焊工作
11:18
This is not the way they teach you to silver solder when you're in school.
186
678330
5000
这和你在学校时他们教你银焊的方法不一样
11:23
I just like, throw it in.
187
683330
2000
我就像,把它扔进去
11:25
I mean, real jewelers put little bits of solder in.
188
685330
2000
我的意思是,真正的珠宝里面放一小块焊锡
11:28
So, that's a finished gear.
189
688330
3000
那就是做好了齿轮
11:32
When I moved to Boston,
190
692330
2000
当我搬到波士顿以后
11:34
I joined a group called the World Sculpture Racing Society.
191
694330
5000
我参加了一个叫做世界工艺品赛跑协会的小组
11:39
(Laughter)
192
699330
1000
(笑声)
11:40
And the idea, their premise was that we wanted to show
193
700330
7000
它的想法,他们的出发点是我们想要
11:47
pieces of sculpture on the street,
194
707330
2000
在街上展示一个个工艺品
11:49
and there'd be no subjective decision about what was the best.
195
709330
4000
并且对于什么是最好的并没有主观的决断
11:53
It would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
196
713330
2000
先到达终点线的就是胜者
11:55
(Laughter)
197
715330
1000
(笑声)
11:56
So I made -- this is my first racing sculpture,
198
716330
4000
所以我做了 -- 这是我的第一个赛跑机器
12:00
and I thought, "Oh, I'm going to make a cart,
199
720330
2000
我想,"哦,我得做一个手推车"
12:02
and I'm going to have it --
200
722330
2000
我将使它 --
12:04
I'm going to have my hand writing 'faster,'
201
724330
2000
我将用我的手写着“faster(快点)”
12:06
so as I run down the street, the cart's going to talk to me
202
726330
4000
所以随着我沿着街道跑,这个手推车会和我谈话
12:10
and it's going to go, 'Faster, faster!' "
203
730330
3000
它将会跑的“Faster(再快点),faster(再快点)!”
12:13
So, that's what it does.
204
733330
2000
所以这就是它所做的事
12:15
(Laughter)
205
735330
1000
(笑声)
12:16
But then in the end, what I decided
206
736330
5000
但最后,我决定
12:21
was every time you finish writing the word,
207
741330
3000
每次写完这个单词
12:24
I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road.
208
744330
4000
我将停下来并把这个卡片给路边上的人
12:28
So I would never win the race because I'm always stopping.
209
748330
3000
所以我永远也不会赢得比赛因为我总是停下来
12:31
But I had a lot of fun.
210
751330
2000
但是我享受到了很多乐趣
12:33
(Applause)
211
753330
6000
(掌声)
12:39
Now, I only have two and a half minutes -- I'm going to play this.
212
759330
4000
现在我只剩下两分半钟了——我将播放这个
12:43
This is a piece that, for me, is in some ways
213
763330
6000
从某种意义上讲,对于我来说这个作品
12:49
the most complete kind of piece.
214
769330
2000
是最完整的作品
12:51
Because when I was a kid, I also played a lot of guitar.
215
771330
2000
因为当我是个孩童时,我弹了很长时间的吉他
12:53
And when I had this thought,
216
773330
4000
当我有了这个想法时
12:57
I was imagining that I would make --
217
777330
2000
我在想像我能做什么 --
12:59
I would have a whole machine theater evening,
218
779330
3000
我将上演一整场机器晚间剧场
13:02
where I would -- you would have an audience,
219
782330
2000
这样我将 -- 你将有一个观众
13:04
the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage.
220
784330
4000
幕帘会打开,并且舞台上的机器会使你愉悦
13:08
So, I imagined a very simple gestural dance
221
788330
3000
所以我设想一个简单的舞蹈
13:11
that would be between a machine and just a very simple chair, and ...
222
791330
8000
它将是在一个机器和一个简单的小椅子之间(的舞蹈)
13:27
When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point
223
807330
4000
当我在做这些作品的时候,我一直在寻找一个点
13:31
where I'm saying something very clearly and it's very simple,
224
811330
11000
使得我在非常清楚的表达某些东西,并且作品非常的简单
13:42
but also at the same time it's very ambiguous.
225
822330
3000
但与此同时它也是非常的模糊
13:45
And I think there's a point between simplicity and ambiguity
226
825330
5000
我想在简洁和模糊之间存在那么一个点
13:50
which can allow a viewer to perhaps take something from it.
227
830330
6000
或许能够使得一个观众从中得到些什么
13:59
And that leads me to the thought that all of these pieces
228
839330
4000
这启发我想到,所有的这些作品
14:03
start off in my own mind, in my heart,
229
843330
4000
从我的脑海中,我的心底出发
14:07
and I do my best at finding ways to express them with materials,
230
847330
7000
并且我尽全力想办法用物质来表达它们
14:14
and it always feels really crude.
231
854330
2000
并且它总是感觉上非常粗糙
14:16
It's always a struggle,
232
856330
2000
这往往是一个挣扎的过程
14:19
but somehow I manage to sort of get this thought
233
859330
4000
但不管怎样我最终成功的把我的思想
14:23
out into an object, and then it's there, OK.
234
863330
4000
映射到了物体上,所以它就在那里了,OK
14:27
It means nothing at all.
235
867330
2000
它没有任何意义
14:29
The object itself just means nothing.
236
869330
2000
这个物体本身仅仅是毫无意义
14:31
Once it's perceived, and someone brings it into their own mind,
237
871330
5000
当人们看到它时,人们把它带入自己的思想
14:36
then there's a cycle that has been completed.
238
876330
5000
这样一个周期就完成了
14:41
And to me, that's the most important thing
239
881330
2000
对我来说,那是最重要的事情
14:43
because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love.
240
883330
5000
因为自从我孩提时期开始,我就想传达我的感情和爱
14:48
And that means the complete cycle of coming from inside,
241
888330
5000
那就意味着一个整个的周期,从内心里开始
14:53
out to the physical, to someone perceiving it.
242
893330
5000
出来到有形的物体,最终到达观看它的人那里
15:01
So I'll just let this chair come down.
243
901330
4000
我将让椅子放下来
15:33
(Applause)
244
933330
1000
(掌声)
15:34
Thank you.
245
934330
1000
谢谢
15:35
(Applause)
246
935330
3000
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog