請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Louise Chen
審譯者: Michelle Fan
00:18
A few words about how I got started,
0
18330
2000
先說一說這一切是怎麼開始的
00:20
and it has a lot to do with happiness, actually.
1
20330
4000
其實是跟開心好玩有很大的關係
00:24
When I was a very young child, I was extremely introverted
2
24330
3000
我小時候非常內向
00:27
and very much to myself.
3
27330
3000
幾乎不和別人來往
00:30
And, kind of as a way of surviving,
4
30330
3000
可能是爲了生存吧
00:33
I would go into my own very personal space,
5
33330
3000
我會到我自己的祕密基地
00:36
and I would make things.
6
36330
2000
做些東西
00:38
I would make things for people
7
38330
2000
我會做東西給別人
00:40
as a way of, you know, giving, showing them my love.
8
40330
4000
你知道,送東西,是我表達愛的方式
00:44
I would go into these private places,
9
44330
3000
我會到我的祕密基地裡
00:47
and I would put my ideas and my passions into objects --
10
47330
4000
然後把我的構想和熱情放到東西裡面
00:51
and sort of learning how to speak with my hands.
11
51330
3000
算是學著怎麼用手說話吧
00:54
So, the whole activity of working with my hands and creating objects
12
54330
4000
所以做勞作和創造物件這整個活動
00:58
is very much connected with not only the idea realm,
13
58330
5000
不僅僅和我的構想世界相連接
01:03
but also with very much the feeling realm.
14
63330
3000
也與我的感官世界連接在一起
01:07
And the ideas are very disparate.
15
67330
4000
我的各種構想差異很大
01:11
I'm going to show you many different kinds of pieces,
16
71330
3000
現在讓我們看一些不同的作品
01:14
and there's no real connection between one or the other,
17
74330
3000
這些作品之間
01:17
except that they sort of come out of my brain,
18
77330
2000
除了都是從我的腦海裡出來的以外,並沒有什麼關聯
01:19
and they're all different sort of thoughts that are triggered
19
79330
4000
而且這些不同的構想,是透過
01:23
by looking at life, and seeing nature and seeing objects,
20
83330
4000
審視生活,發現大自然和觀察物件而激發的
01:27
and just having kind of playful random thoughts about things.
21
87330
4000
或者只是對事物有一些好玩且隨性的想法
01:31
When I was a child, I started to explore motion.
22
91330
8000
我小時候就開始探索運動
01:39
I fell in love with the way things moved,
23
99330
2000
我愛上了事物運動的方式
01:41
so I started to explore motion by making little flipbooks.
24
101330
5000
所以,我從製作小動畫本子開始探索
01:46
And this is one that I did, probably like when I was around seventh grade,
25
106330
4000
這個大概是我在七年級的時候做的
01:50
and I remember when I was doing this,
26
110330
3000
我記得我在做的時候
01:53
I was thinking about that little rock there,
27
113330
3000
我在想那裡那個小石頭
01:56
and the pathway of the vehicles as they would fly through the air,
28
116330
5000
和汽車飛過的途徑
02:01
and how the characters --
29
121330
2000
還有這些人--
02:03
(Laughter) --
30
123330
1000
(笑聲)
02:04
would come shooting out of the car,
31
124330
2000
會怎樣從汽車裏面飛出去
02:06
so, on my mind, I was thinking about the trajectory of the vehicles.
32
126330
7000
所以我腦海裏想的是汽車的軌跡
02:13
And of course, when you're a little kid, there's always destruction.
33
133330
3000
當然啦,小時候總會想要搞些毀滅
02:16
So, it has to end with this --
34
136330
2000
所以這是這樣結束的--
02:18
(Laughter) --
35
138330
1000
(笑聲)
02:19
gratuitous violence.
36
139330
2000
純粹的暴力
02:21
(Laughter)
37
141330
2000
(笑聲)
02:23
So that was how I first started to explore the way things moved,
38
143330
6000
那就是我開始探索物體運動的方式
02:29
and expressed it.
39
149330
2000
並且將其表達出來
02:31
Now, when I went to college,
40
151330
2000
現在當我上大學的時候
02:33
I found myself making fairly complicated, fragile machines.
41
153330
7000
我發現自己在製造很複雜而且很容易壞的機器
02:40
And this really came about
42
160330
3000
這真的是從
02:43
from having many different kinds of interests.
43
163330
3000
有很多不同的興趣產生的
02:46
When I was in high school, I loved to program computers,
44
166330
3000
在高中的時候我喜歡寫電腦程式
02:49
so I sort of liked the logical flow of events.
45
169330
4000
所以我也蠻喜歡事情的邏輯連貫性
02:54
I was also very interested in perhaps going into surgery
46
174330
5000
我對進入外科
02:59
and becoming a surgeon,
47
179330
2000
當一名外科醫生也很有興趣
03:01
because it meant working with my hands
48
181330
2000
因為那需要用我的雙手工作
03:03
in a very focused, intense way.
49
183330
3000
而且工作內容非常密集而精細
03:06
So, I started taking art courses,
50
186330
2000
所以我開始上藝術課
03:08
and I found a way to make sculpture
51
188330
3000
然後我找到了雕塑
03:11
that brought together my love for being very precise with my hands,
52
191330
4000
雕塑將我對精密手工的熱愛
03:15
with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system.
53
195330
10000
和透過一個系統而產生的另類邏輯能量結合在一起
03:25
And also, working with wire -- everything that I did
54
205330
6000
並且使用電線來做──我做的所有東西
03:31
was both a visual and a mechanical engineering decision
55
211330
6000
不但是視覺設計
03:37
at the same time.
56
217330
2000
也是一個機械工程的決定
03:39
So, I was able to sort of exercise all of that.
57
219330
2000
所以基本上我在各方面都可以此練習
03:41
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting.
58
221330
6000
這種機器是我能做出最接近繪畫的機器
03:47
And it's full of many little trivial end points,
59
227330
5000
到處都是很多細小的端點
03:52
like there's a little foot here that just drags around in circles
60
232330
5000
就像有個小腳在這裡繞圈圈
03:57
and it doesn't really mean anything.
61
237330
2000
而且它也沒什麼意義
03:59
It's really just for the sort of joy of its own triviality.
62
239330
5000
真的只是爲了它本身細小而繁瑣的樂趣
04:05
The connection I have with engineering
63
245330
3000
我與工程的聯繫
04:08
is the same as any other engineer, in that I love to solve problems.
64
248330
5000
與其他任何一個工程師都一樣,就是因為我喜歡解決問題
04:13
I love to figure things out,
65
253330
2000
我喜歡把事情弄清楚
04:15
but the end result of what I'm doing is really completely ambiguous.
66
255330
5000
但是我所做的事的結果是完全不可預料的。
04:21
(Laughter)
67
261330
2000
(笑聲)
04:23
That's pretty ambiguous.
68
263330
2000
那真的是非常不可預料的
04:25
(Laughter)
69
265330
1000
(笑聲)
04:27
The next piece that is going to come up
70
267330
5000
下一個將要展示的作品
04:32
is an example of a kind of machine that is fairly complex.
71
272330
9000
是一種較複雜機器的好例子
04:42
I gave myself the problem.
72
282330
2000
我給自己出了一個難題
04:44
Since I'm always liking to solve problems,
73
284330
2000
因為我總是喜歡解決難題
04:46
I gave myself the problem of turning a crank in one direction,
74
286330
4000
所以就給自己出了個題目,如何朝同一個方向轉動把手
04:50
and solving all of the mechanical problems
75
290330
3000
就解決所有機械上的問題
04:53
for getting this little man to walk back and forth.
76
293330
3000
讓這個小人可以前後走動
04:57
So, when I started this, I didn't have an overall plan for the machine,
77
297330
4000
剛開始我對於這個機器沒有完整的計畫
05:02
but I did have a sense of the gesture,
78
302330
3000
但是我的確有動作的構想
05:05
and a sense of the shape and how it would occupy space.
79
305330
4000
還有對形狀的想法和它如何佔據空間
05:09
And then it was a matter of starting from one point
80
309330
3000
這樣,這就是一個從一點開始
05:12
and sort of building to that final point.
81
312330
3000
然後完成到最後一點的問題了
05:16
That little gear there switches back and forth to change direction.
82
316330
4000
那個小齒輪會往前和往後,藉此以改變方向
05:21
And that's a little found object.
83
321330
2000
而且是一個小小的信手拈來的藝術品
05:25
So a lot of the pieces that I've made,
84
325330
3000
所以,我做的很多小東西
05:28
they involve found objects.
85
328330
3000
都有信手拈來的東西
05:32
And it really -- it's almost like doing visual puns all the time.
86
332330
8000
而且說真的──這幾乎一直就是視覺的雙關語
05:40
When I see objects, I imagine them in motion.
87
340330
3000
當我看東西的時候,我會想像東西活動的樣子
05:43
I imagine what can be said with them.
88
343330
2000
我會想像,這個東西可以怎麼說
05:45
This next one here, "Machine with Wishbone,"
89
345330
4000
下一個是連接著「許願骨」的機器
05:49
it came about from playing with this wishbone after dinner.
90
349330
7000
是我在吃完晚飯後玩著許願骨的時候想出來的
05:56
You know, they say, never play with your food --
91
356330
2000
你知道的,他們都說,不要玩弄食物──
05:58
but I always play with things.
92
358330
2000
可是我總是玩弄東西
06:00
So, I had this wishbone, and I thought,
93
360330
2000
所以,我拿著許願骨的時候就一面想
06:02
it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long.
94
362330
3000
這就像一個騎馬騎太久了的牛仔
06:05
(Laughter)
95
365330
1000
(笑聲)
06:06
And I started to make him walk across the table,
96
366330
3000
然後我開始讓這個牛仔在桌上走著
06:09
and I thought, "Oh, I can make a little machine that will do that."
97
369330
3000
然後我就想:「噢,我可以做一個帶著他走的機器呀」
06:14
So, I made this device, linked it up, and the wishbone walks.
98
374330
6000
所以我就做了這個設備,許願骨就開始走路了
06:20
And because the wishbone is bone -- it's animal --
99
380330
3000
而且因為許願骨是骨頭,是動物
06:23
it's sort of a point where I think we can enter into it.
100
383330
5000
我認為這算是一種切入點
06:29
And that's the whole piece.
101
389330
2000
這就是整個機器
06:31
(Laughter)
102
391330
1000
(笑聲)
06:32
That's about that big.
103
392330
3000
大概就這麼大
06:35
(Applause)
104
395330
4000
(掌聲)
06:40
This kind of work is also very much like puppetry,
105
400330
5000
這種工作和木偶戲很像
06:45
where the found object is, in a sense, the puppet,
106
405330
4000
信手拈來的那個東西,在這個場景中就是木偶
06:49
and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object.
107
409330
5000
而剛開始時我是那個牽著線的人,因為是我在玩那個東西
06:54
But then I make the machine, which is sort of the stand-in for me,
108
414330
4000
但後來我做了一個機器來代替我自己
06:58
and it is able to achieve the action that I want.
109
418330
3000
這個機器可以造就出我想要達到的動作
07:03
The next piece I'll show you is a much more conceptual thought,
110
423330
7000
下一個我要展示的是比較抽象的概念
07:10
and it's a little piece called "Cory's Yellow Chair."
111
430330
3000
我把這個作品叫做「可瑞的黃椅子」
07:14
I had this image in my mind, when I saw my son's little chair,
112
434330
5000
我看到我兒子的小椅子時,腦海裡就呈現出這個畫面
07:19
and I saw it explode up and out.
113
439330
4000
然後我看到椅子向上、向外炸開
07:24
And --
114
444330
2000
然後──
07:28
so the way I saw this in my mind at first,
115
448330
3000
而我第一次在腦海中想像到的樣子
07:31
was that the pieces would explode up and out with infinite speed,
116
451330
4000
就是椅子的部件會以無限快的速度,向上、向外炸開
07:35
and the pieces would move far out,
117
455330
2000
碎片會向遠處移動
07:37
and then they would begin to be pulled back
118
457330
2000
然後再被拉回來
07:39
with a kind of a gravitational feel,
119
459330
2000
帶著一種引力的感覺被拉回來
07:41
to the point where they would approach infinite speed back to the center.
120
461330
4000
回來的時候也是會以無限快的速度回到中心點
07:45
And they would coalesce for just a moment,
121
465330
3000
在一瞬間,這些部件就會完全密合
07:48
so you could perceive that there was a chair there.
122
468330
3000
所以你感覺到的會是,那裡曾有一把椅子
07:51
For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment,
123
471330
6000
對我而言,是一種當下瞬間的感覺
07:57
and I wanted to express that.
124
477330
2000
而我想把這種感覺表達出來
07:59
Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that,
125
479330
5000
現在,在這個情況下,這個機器可說是這種感覺真實的近似體現
08:04
because obviously you can't move physical matter
126
484330
3000
因為你當然無法讓實物
08:07
infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously.
127
487330
4000
以無限快的速度移動然後又突然停止
08:11
This whole thing is about four feet wide,
128
491330
4000
整個機器的寬度大約有四呎寬
08:15
and the chair itself is only about a few inches.
129
495330
3000
椅子本身也只有幾英吋
08:18
(Applause)
130
498330
5000
(掌聲)
08:23
Now, this is a funny sort of conceptual thing,
131
503330
3000
現在這是一個有趣的概念性的東西
08:26
and yesterday we were talking about Danny Hillis' "10,000 Year Clock."
132
506330
5000
而且昨天我們才說到希里斯的萬年鐘
08:31
So, we have a motor here on the left,
133
511330
2000
所以我們就有了左邊的這個馬達
08:33
and it goes through a gear train.
134
513330
3000
經過一個齒輪列車
08:36
There are 12 pairs of 50:1 reductions,
135
516330
5000
這裡有 12 對 50 比 1 的減速器
08:41
so that means that the final speed of that gear on the end
136
521330
5000
也就是說到了最後一個齒輪的最終速度
08:46
is so slow that it would take two trillion years to turn once.
137
526330
4000
已經慢到兩兆年才會轉一圈
08:50
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
138
530330
3000
因為不管發明在什麼上面都無所謂,所以我就把它放在水泥塊上
08:53
(Laughter)
139
533330
1000
(笑聲)
08:54
Because it could run all the time.
140
534330
2000
反正這個機器一直都是開著的
08:56
(Laughter)
141
536330
1000
(笑聲)
08:57
Now, a completely different thought.
142
537330
4000
現在,這是完全不同的一個概念─
09:01
I'm always imagining myself in different situations.
143
541330
4000
我一直都想像著自己處於不同境況的情境
09:05
I'm imagining myself as a machine.
144
545330
2000
我把自己想像成一個機器
09:07
What would I love?
145
547330
2000
我會喜歡什麼?
09:09
I would love to be bathed in oil.
146
549330
2000
我應該會喜歡泡在油裡面
09:11
(Laughter)
147
551330
1000
(笑聲)
09:12
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
148
552330
5000
所以,這個機器就只是泡在油裡,什麼也不做
09:17
(Laughter)
149
557330
2000
(笑聲)
09:19
(Applause)
150
559330
4000
(掌聲)
09:23
And it's really, just sort of --
151
563330
3000
而且實際上對我來說─
09:26
for me, it was just really about the lusciousness of oil.
152
566330
3000
這個機器真的只是陳述著油脂的甜美
09:29
(Laughter)
153
569330
1000
(笑聲)
09:30
And then, I got a call from a friend
154
570330
3000
後來我接到一個朋友的電話
09:33
who wanted to have a show of erotic art,
155
573330
3000
她想要辦一個情色藝術展
09:36
and I didn't have any pieces.
156
576330
2000
可是我沒有可以參展的作品
09:38
But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.
157
578330
4000
但是當她建議可以展出些什麼時,我想到了這個作品
09:42
So, it's sort of related, but you can see it's much more overtly erotic.
158
582330
4000
這個作品算是有點關聯,但是你們可看到,這個實在太過情色了
09:48
And this one I call "Machine with Grease."
159
588330
3000
我把這個作品叫做「機器和油脂」
09:51
It's just continually ejaculating, and it's --
160
591330
2000
這個機器不斷地射精,而且─
09:53
(Laughter) --
161
593330
1000
(笑聲)
09:54
this is a happy machine, I'll tell you.
162
594330
3000
我可以告訴你,這是一個快樂的機器
09:57
(Laughter)
163
597330
1000
(笑聲)
09:58
It's definitely happy.
164
598330
2000
絕對很快樂
10:02
From an engineering point of view,
165
602330
3000
從工程的角度來說
10:05
this is just a little four-bar linkage.
166
605330
2000
這是一個小小的四條槓的組合
10:07
And then again, this is a found object, a little fan that I found.
167
607330
5000
和前面一樣,這也是一個信手拈來,用我找到的一個小扇子做的
10:12
And I thought, what about the gesture of opening the fan,
168
612330
3000
然後我在想,打開扇子的姿勢是什麼
10:15
and how simply could I state something.
169
615330
3000
我可以用多麼簡單的方式來說明某件事
10:18
And, in a case like this, I'm trying to make something which is clear
170
618330
8000
以這件作品為例,我試著要做出一個意象明確的東西
10:26
but also not suggestive of any particular kind of animal or plant.
171
626330
5000
但卻不會暗示著某種特定的動物或植物
10:33
For me, the process is very important,
172
633330
5000
對我來說,過程是很重要的
10:38
because I'm inventing machines,
173
638330
2000
因為我不僅發明機器
10:40
but I'm also inventing tools to make machines,
174
640330
3000
我也發明製作機器的工具
10:43
and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning.
175
643330
3000
整件事就好像是從頭到尾一氣喝成的感覺
10:46
So this is a little wire-bending tool.
176
646330
3000
這是一個小小的用來彎鐵絲的工具
10:49
After many years of bending gears with a pair of pliers,
177
649330
3000
多年來一直用鉗子彎鐵絲做齒輪之後
10:52
I made that tool, and then I made this other tool
178
652330
3000
我做出那這個工具,後來我又做出了這個工具
10:55
for sort of centering gears very quickly --
179
655330
3000
可以迅速把齒輪置中
10:59
sort of developing my own little world of technology.
180
659330
3000
可說是自行發展我自己的科技世界
11:02
My life completely changed when I found a spot welder.
181
662330
6000
我的人生在我找到了接點焊接器之後就完全改觀
11:08
(Laughter)
182
668330
1000
(笑聲)
11:09
And that was that tool.
183
669330
2000
這就是那個工具
11:11
It completely changed what I could do.
184
671330
2000
這個工具完全改變了我所能做的事
11:13
Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering.
185
673330
4000
現在我要做一件很糟糕的銲錫工作
11:18
This is not the way they teach you to silver solder when you're in school.
186
678330
5000
這不是學校教的銲錫法
11:23
I just like, throw it in.
187
683330
2000
我只是就這樣扔進去
11:25
I mean, real jewelers put little bits of solder in.
188
685330
2000
我的意思是,真正的珠寶技工只會放一點點的焊料
11:28
So, that's a finished gear.
189
688330
3000
這就是完成的齒輪
11:32
When I moved to Boston,
190
692330
2000
當我搬到波士頓之後
11:34
I joined a group called the World Sculpture Racing Society.
191
694330
5000
我加入了一個稱為「世界雕塑競速協會」的團體
11:39
(Laughter)
192
699330
1000
(笑聲)
11:40
And the idea, their premise was that we wanted to show
193
700330
7000
整個概念就是,他們的前提就是
11:47
pieces of sculpture on the street,
194
707330
2000
我們想在街上展示一件件的雕塑
11:49
and there'd be no subjective decision about what was the best.
195
709330
4000
而且沒有主觀的判斷來評判哪一個雕塑最好
11:53
It would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
196
713330
2000
誰最先到達終點線誰就是贏家
11:55
(Laughter)
197
715330
1000
(笑聲)
11:56
So I made -- this is my first racing sculpture,
198
716330
4000
所以我就做了這個,我的第一個競速雕塑
12:00
and I thought, "Oh, I'm going to make a cart,
199
720330
2000
而且我想:「我要做一個推車
12:02
and I'm going to have it --
200
722330
2000
我要─
12:04
I'm going to have my hand writing 'faster,'
201
724330
2000
我要讓我可以寫『快一點』
12:06
so as I run down the street, the cart's going to talk to me
202
726330
4000
所以在我上街時,推車就會和我說話
12:10
and it's going to go, 'Faster, faster!' "
203
730330
3000
而且會走得『快一點,快一點』」
12:13
So, that's what it does.
204
733330
2000
這就是這件機器能做的
12:15
(Laughter)
205
735330
1000
(笑聲)
12:16
But then in the end, what I decided
206
736330
5000
但到最後,我決定的是
12:21
was every time you finish writing the word,
207
741330
3000
每一次寫完那個字後
12:24
I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road.
208
744330
4000
我就會停下來,把推車給路邊的人
12:28
So I would never win the race because I'm always stopping.
209
748330
3000
因為我總是停下來,所以我從來沒有贏過競速比賽
12:31
But I had a lot of fun.
210
751330
2000
可是我覺得很好玩
12:33
(Applause)
211
753330
6000
(掌聲)
12:39
Now, I only have two and a half minutes -- I'm going to play this.
212
759330
4000
現在我只剩下兩分半鐘了─我現在要放這個
12:43
This is a piece that, for me, is in some ways
213
763330
6000
這件作品在某種程度上,對我來說
12:49
the most complete kind of piece.
214
769330
2000
是最完整的一件作品
12:51
Because when I was a kid, I also played a lot of guitar.
215
771330
2000
我小的時候,我彈吉他彈得很多
12:53
And when I had this thought,
216
773330
4000
我在有這個想法時
12:57
I was imagining that I would make --
217
777330
2000
我想像著我會做一個─
12:59
I would have a whole machine theater evening,
218
779330
3000
我會有一個完全由機器演奏的夜晚
13:02
where I would -- you would have an audience,
219
782330
2000
在那裡─你會有觀眾
13:04
the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage.
220
784330
4000
在拉開序幕的那一刻,舞台上會是由機器來表演
13:08
So, I imagined a very simple gestural dance
221
788330
3000
所以我想像的是非常簡單的示意舞蹈
13:11
that would be between a machine and just a very simple chair, and ...
222
791330
8000
就是機器和一張普通椅子間的舞蹈,而且,,,
13:27
When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point
223
807330
4000
當我在做這些設作品,我一直試著找到一點
13:31
where I'm saying something very clearly and it's very simple,
224
811330
11000
讓我可以很清楚、簡單的說一件事
13:42
but also at the same time it's very ambiguous.
225
822330
3000
但同時又很模稜兩可
13:45
And I think there's a point between simplicity and ambiguity
226
825330
5000
我認為,界於清楚與模稜兩可之間有一個點
13:50
which can allow a viewer to perhaps take something from it.
227
830330
6000
或許可以讓觀眾從中的到些什麼
13:59
And that leads me to the thought that all of these pieces
228
839330
4000
這一點讓我想到這些作品
14:03
start off in my own mind, in my heart,
229
843330
4000
都是從我的腦海中開始,從我心中開始
14:07
and I do my best at finding ways to express them with materials,
230
847330
7000
而我盡可能找出用各種素材來表達的方式
14:14
and it always feels really crude.
231
854330
2000
而且總是讓人覺得是未經人工雕琢的
14:16
It's always a struggle,
232
856330
2000
我總是在掙扎
14:19
but somehow I manage to sort of get this thought
233
859330
4000
但是我似乎總能把我的想法
14:23
out into an object, and then it's there, OK.
234
863330
4000
注入物件中,然後就呈現出來了
14:27
It means nothing at all.
235
867330
2000
那並不具備任何意義
14:29
The object itself just means nothing.
236
869330
2000
物件本身並沒有任何意義
14:31
Once it's perceived, and someone brings it into their own mind,
237
871330
5000
當物件受到理解時,有人會把理解到的帶到他們的腦海中
14:36
then there's a cycle that has been completed.
238
876330
5000
那麼循環就完成了
14:41
And to me, that's the most important thing
239
881330
2000
對我而言,這一點是最重要的
14:43
because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love.
240
883330
5000
因為從孩童時期開始,我一直希望傳達我的熱情和我的愛
14:48
And that means the complete cycle of coming from inside,
241
888330
5000
這指的是一個完整的循環,是從內心開始
14:53
out to the physical, to someone perceiving it.
242
893330
5000
向外到有形的世界,再由另一個人理解
15:01
So I'll just let this chair come down.
243
901330
4000
所以我只是要把椅子放下來
15:33
(Applause)
244
933330
1000
(掌聲)
15:34
Thank you.
245
934330
1000
謝謝!
15:35
(Applause)
246
935330
3000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。