Arthur Ganson: Moving sculpture

52,526 views ・ 2008-05-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Louise Chen 審譯者: Michelle Fan
00:18
A few words about how I got started,
0
18330
2000
先說一說這一切是怎麼開始的
00:20
and it has a lot to do with happiness, actually.
1
20330
4000
其實是跟開心好玩有很大的關係
00:24
When I was a very young child, I was extremely introverted
2
24330
3000
我小時候非常內向
00:27
and very much to myself.
3
27330
3000
幾乎不和別人來往
00:30
And, kind of as a way of surviving,
4
30330
3000
可能是爲了生存吧
00:33
I would go into my own very personal space,
5
33330
3000
我會到我自己的祕密基地
00:36
and I would make things.
6
36330
2000
做些東西
00:38
I would make things for people
7
38330
2000
我會做東西給別人
00:40
as a way of, you know, giving, showing them my love.
8
40330
4000
你知道,送東西,是我表達愛的方式
00:44
I would go into these private places,
9
44330
3000
我會到我的祕密基地裡
00:47
and I would put my ideas and my passions into objects --
10
47330
4000
然後把我的構想和熱情放到東西裡面
00:51
and sort of learning how to speak with my hands.
11
51330
3000
算是學著怎麼用手說話吧
00:54
So, the whole activity of working with my hands and creating objects
12
54330
4000
所以做勞作和創造物件這整個活動
00:58
is very much connected with not only the idea realm,
13
58330
5000
不僅僅和我的構想世界相連接
01:03
but also with very much the feeling realm.
14
63330
3000
也與我的感官世界連接在一起
01:07
And the ideas are very disparate.
15
67330
4000
我的各種構想差異很大
01:11
I'm going to show you many different kinds of pieces,
16
71330
3000
現在讓我們看一些不同的作品
01:14
and there's no real connection between one or the other,
17
74330
3000
這些作品之間
01:17
except that they sort of come out of my brain,
18
77330
2000
除了都是從我的腦海裡出來的以外,並沒有什麼關聯
01:19
and they're all different sort of thoughts that are triggered
19
79330
4000
而且這些不同的構想,是透過
01:23
by looking at life, and seeing nature and seeing objects,
20
83330
4000
審視生活,發現大自然和觀察物件而激發的
01:27
and just having kind of playful random thoughts about things.
21
87330
4000
或者只是對事物有一些好玩且隨性的想法
01:31
When I was a child, I started to explore motion.
22
91330
8000
我小時候就開始探索運動
01:39
I fell in love with the way things moved,
23
99330
2000
我愛上了事物運動的方式
01:41
so I started to explore motion by making little flipbooks.
24
101330
5000
所以,我從製作小動畫本子開始探索
01:46
And this is one that I did, probably like when I was around seventh grade,
25
106330
4000
這個大概是我在七年級的時候做的
01:50
and I remember when I was doing this,
26
110330
3000
我記得我在做的時候
01:53
I was thinking about that little rock there,
27
113330
3000
我在想那裡那個小石頭
01:56
and the pathway of the vehicles as they would fly through the air,
28
116330
5000
和汽車飛過的途徑
02:01
and how the characters --
29
121330
2000
還有這些人--
02:03
(Laughter) --
30
123330
1000
(笑聲)
02:04
would come shooting out of the car,
31
124330
2000
會怎樣從汽車裏面飛出去
02:06
so, on my mind, I was thinking about the trajectory of the vehicles.
32
126330
7000
所以我腦海裏想的是汽車的軌跡
02:13
And of course, when you're a little kid, there's always destruction.
33
133330
3000
當然啦,小時候總會想要搞些毀滅
02:16
So, it has to end with this --
34
136330
2000
所以這是這樣結束的--
02:18
(Laughter) --
35
138330
1000
(笑聲)
02:19
gratuitous violence.
36
139330
2000
純粹的暴力
02:21
(Laughter)
37
141330
2000
(笑聲)
02:23
So that was how I first started to explore the way things moved,
38
143330
6000
那就是我開始探索物體運動的方式
02:29
and expressed it.
39
149330
2000
並且將其表達出來
02:31
Now, when I went to college,
40
151330
2000
現在當我上大學的時候
02:33
I found myself making fairly complicated, fragile machines.
41
153330
7000
我發現自己在製造很複雜而且很容易壞的機器
02:40
And this really came about
42
160330
3000
這真的是從
02:43
from having many different kinds of interests.
43
163330
3000
有很多不同的興趣產生的
02:46
When I was in high school, I loved to program computers,
44
166330
3000
在高中的時候我喜歡寫電腦程式
02:49
so I sort of liked the logical flow of events.
45
169330
4000
所以我也蠻喜歡事情的邏輯連貫性
02:54
I was also very interested in perhaps going into surgery
46
174330
5000
我對進入外科
02:59
and becoming a surgeon,
47
179330
2000
當一名外科醫生也很有興趣
03:01
because it meant working with my hands
48
181330
2000
因為那需要用我的雙手工作
03:03
in a very focused, intense way.
49
183330
3000
而且工作內容非常密集而精細
03:06
So, I started taking art courses,
50
186330
2000
所以我開始上藝術課
03:08
and I found a way to make sculpture
51
188330
3000
然後我找到了雕塑
03:11
that brought together my love for being very precise with my hands,
52
191330
4000
雕塑將我對精密手工的熱愛
03:15
with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system.
53
195330
10000
和透過一個系統而產生的另類邏輯能量結合在一起
03:25
And also, working with wire -- everything that I did
54
205330
6000
並且使用電線來做──我做的所有東西
03:31
was both a visual and a mechanical engineering decision
55
211330
6000
不但是視覺設計
03:37
at the same time.
56
217330
2000
也是一個機械工程的決定
03:39
So, I was able to sort of exercise all of that.
57
219330
2000
所以基本上我在各方面都可以此練習
03:41
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting.
58
221330
6000
這種機器是我能做出最接近繪畫的機器
03:47
And it's full of many little trivial end points,
59
227330
5000
到處都是很多細小的端點
03:52
like there's a little foot here that just drags around in circles
60
232330
5000
就像有個小腳在這裡繞圈圈
03:57
and it doesn't really mean anything.
61
237330
2000
而且它也沒什麼意義
03:59
It's really just for the sort of joy of its own triviality.
62
239330
5000
真的只是爲了它本身細小而繁瑣的樂趣
04:05
The connection I have with engineering
63
245330
3000
我與工程的聯繫
04:08
is the same as any other engineer, in that I love to solve problems.
64
248330
5000
與其他任何一個工程師都一樣,就是因為我喜歡解決問題
04:13
I love to figure things out,
65
253330
2000
我喜歡把事情弄清楚
04:15
but the end result of what I'm doing is really completely ambiguous.
66
255330
5000
但是我所做的事的結果是完全不可預料的。
04:21
(Laughter)
67
261330
2000
(笑聲)
04:23
That's pretty ambiguous.
68
263330
2000
那真的是非常不可預料的
04:25
(Laughter)
69
265330
1000
(笑聲)
04:27
The next piece that is going to come up
70
267330
5000
下一個將要展示的作品
04:32
is an example of a kind of machine that is fairly complex.
71
272330
9000
是一種較複雜機器的好例子
04:42
I gave myself the problem.
72
282330
2000
我給自己出了一個難題
04:44
Since I'm always liking to solve problems,
73
284330
2000
因為我總是喜歡解決難題
04:46
I gave myself the problem of turning a crank in one direction,
74
286330
4000
所以就給自己出了個題目,如何朝同一個方向轉動把手
04:50
and solving all of the mechanical problems
75
290330
3000
就解決所有機械上的問題
04:53
for getting this little man to walk back and forth.
76
293330
3000
讓這個小人可以前後走動
04:57
So, when I started this, I didn't have an overall plan for the machine,
77
297330
4000
剛開始我對於這個機器沒有完整的計畫
05:02
but I did have a sense of the gesture,
78
302330
3000
但是我的確有動作的構想
05:05
and a sense of the shape and how it would occupy space.
79
305330
4000
還有對形狀的想法和它如何佔據空間
05:09
And then it was a matter of starting from one point
80
309330
3000
這樣,這就是一個從一點開始
05:12
and sort of building to that final point.
81
312330
3000
然後完成到最後一點的問題了
05:16
That little gear there switches back and forth to change direction.
82
316330
4000
那個小齒輪會往前和往後,藉此以改變方向
05:21
And that's a little found object.
83
321330
2000
而且是一個小小的信手拈來的藝術品
05:25
So a lot of the pieces that I've made,
84
325330
3000
所以,我做的很多小東西
05:28
they involve found objects.
85
328330
3000
都有信手拈來的東西
05:32
And it really -- it's almost like doing visual puns all the time.
86
332330
8000
而且說真的──這幾乎一直就是視覺的雙關語
05:40
When I see objects, I imagine them in motion.
87
340330
3000
當我看東西的時候,我會想像東西活動的樣子
05:43
I imagine what can be said with them.
88
343330
2000
我會想像,這個東西可以怎麼說
05:45
This next one here, "Machine with Wishbone,"
89
345330
4000
下一個是連接著「許願骨」的機器
05:49
it came about from playing with this wishbone after dinner.
90
349330
7000
是我在吃完晚飯後玩著許願骨的時候想出來的
05:56
You know, they say, never play with your food --
91
356330
2000
你知道的,他們都說,不要玩弄食物──
05:58
but I always play with things.
92
358330
2000
可是我總是玩弄東西
06:00
So, I had this wishbone, and I thought,
93
360330
2000
所以,我拿著許願骨的時候就一面想
06:02
it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long.
94
362330
3000
這就像一個騎馬騎太久了的牛仔
06:05
(Laughter)
95
365330
1000
(笑聲)
06:06
And I started to make him walk across the table,
96
366330
3000
然後我開始讓這個牛仔在桌上走著
06:09
and I thought, "Oh, I can make a little machine that will do that."
97
369330
3000
然後我就想:「噢,我可以做一個帶著他走的機器呀」
06:14
So, I made this device, linked it up, and the wishbone walks.
98
374330
6000
所以我就做了這個設備,許願骨就開始走路了
06:20
And because the wishbone is bone -- it's animal --
99
380330
3000
而且因為許願骨是骨頭,是動物
06:23
it's sort of a point where I think we can enter into it.
100
383330
5000
我認為這算是一種切入點
06:29
And that's the whole piece.
101
389330
2000
這就是整個機器
06:31
(Laughter)
102
391330
1000
(笑聲)
06:32
That's about that big.
103
392330
3000
大概就這麼大
06:35
(Applause)
104
395330
4000
(掌聲)
06:40
This kind of work is also very much like puppetry,
105
400330
5000
這種工作和木偶戲很像
06:45
where the found object is, in a sense, the puppet,
106
405330
4000
信手拈來的那個東西,在這個場景中就是木偶
06:49
and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object.
107
409330
5000
而剛開始時我是那個牽著線的人,因為是我在玩那個東西
06:54
But then I make the machine, which is sort of the stand-in for me,
108
414330
4000
但後來我做了一個機器來代替我自己
06:58
and it is able to achieve the action that I want.
109
418330
3000
這個機器可以造就出我想要達到的動作
07:03
The next piece I'll show you is a much more conceptual thought,
110
423330
7000
下一個我要展示的是比較抽象的概念
07:10
and it's a little piece called "Cory's Yellow Chair."
111
430330
3000
我把這個作品叫做「可瑞的黃椅子」
07:14
I had this image in my mind, when I saw my son's little chair,
112
434330
5000
我看到我兒子的小椅子時,腦海裡就呈現出這個畫面
07:19
and I saw it explode up and out.
113
439330
4000
然後我看到椅子向上、向外炸開
07:24
And --
114
444330
2000
然後──
07:28
so the way I saw this in my mind at first,
115
448330
3000
而我第一次在腦海中想像到的樣子
07:31
was that the pieces would explode up and out with infinite speed,
116
451330
4000
就是椅子的部件會以無限快的速度,向上、向外炸開
07:35
and the pieces would move far out,
117
455330
2000
碎片會向遠處移動
07:37
and then they would begin to be pulled back
118
457330
2000
然後再被拉回來
07:39
with a kind of a gravitational feel,
119
459330
2000
帶著一種引力的感覺被拉回來
07:41
to the point where they would approach infinite speed back to the center.
120
461330
4000
回來的時候也是會以無限快的速度回到中心點
07:45
And they would coalesce for just a moment,
121
465330
3000
在一瞬間,這些部件就會完全密合
07:48
so you could perceive that there was a chair there.
122
468330
3000
所以你感覺到的會是,那裡曾有一把椅子
07:51
For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment,
123
471330
6000
對我而言,是一種當下瞬間的感覺
07:57
and I wanted to express that.
124
477330
2000
而我想把這種感覺表達出來
07:59
Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that,
125
479330
5000
現在,在這個情況下,這個機器可說是這種感覺真實的近似體現
08:04
because obviously you can't move physical matter
126
484330
3000
因為你當然無法讓實物
08:07
infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously.
127
487330
4000
以無限快的速度移動然後又突然停止
08:11
This whole thing is about four feet wide,
128
491330
4000
整個機器的寬度大約有四呎寬
08:15
and the chair itself is only about a few inches.
129
495330
3000
椅子本身也只有幾英吋
08:18
(Applause)
130
498330
5000
(掌聲)
08:23
Now, this is a funny sort of conceptual thing,
131
503330
3000
現在這是一個有趣的概念性的東西
08:26
and yesterday we were talking about Danny Hillis' "10,000 Year Clock."
132
506330
5000
而且昨天我們才說到希里斯的萬年鐘
08:31
So, we have a motor here on the left,
133
511330
2000
所以我們就有了左邊的這個馬達
08:33
and it goes through a gear train.
134
513330
3000
經過一個齒輪列車
08:36
There are 12 pairs of 50:1 reductions,
135
516330
5000
這裡有 12 對 50 比 1 的減速器
08:41
so that means that the final speed of that gear on the end
136
521330
5000
也就是說到了最後一個齒輪的最終速度
08:46
is so slow that it would take two trillion years to turn once.
137
526330
4000
已經慢到兩兆年才會轉一圈
08:50
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
138
530330
3000
因為不管發明在什麼上面都無所謂,所以我就把它放在水泥塊上
08:53
(Laughter)
139
533330
1000
(笑聲)
08:54
Because it could run all the time.
140
534330
2000
反正這個機器一直都是開著的
08:56
(Laughter)
141
536330
1000
(笑聲)
08:57
Now, a completely different thought.
142
537330
4000
現在,這是完全不同的一個概念─
09:01
I'm always imagining myself in different situations.
143
541330
4000
我一直都想像著自己處於不同境況的情境
09:05
I'm imagining myself as a machine.
144
545330
2000
我把自己想像成一個機器
09:07
What would I love?
145
547330
2000
我會喜歡什麼?
09:09
I would love to be bathed in oil.
146
549330
2000
我應該會喜歡泡在油裡面
09:11
(Laughter)
147
551330
1000
(笑聲)
09:12
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
148
552330
5000
所以,這個機器就只是泡在油裡,什麼也不做
09:17
(Laughter)
149
557330
2000
(笑聲)
09:19
(Applause)
150
559330
4000
(掌聲)
09:23
And it's really, just sort of --
151
563330
3000
而且實際上對我來說─
09:26
for me, it was just really about the lusciousness of oil.
152
566330
3000
這個機器真的只是陳述著油脂的甜美
09:29
(Laughter)
153
569330
1000
(笑聲)
09:30
And then, I got a call from a friend
154
570330
3000
後來我接到一個朋友的電話
09:33
who wanted to have a show of erotic art,
155
573330
3000
她想要辦一個情色藝術展
09:36
and I didn't have any pieces.
156
576330
2000
可是我沒有可以參展的作品
09:38
But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.
157
578330
4000
但是當她建議可以展出些什麼時,我想到了這個作品
09:42
So, it's sort of related, but you can see it's much more overtly erotic.
158
582330
4000
這個作品算是有點關聯,但是你們可看到,這個實在太過情色了
09:48
And this one I call "Machine with Grease."
159
588330
3000
我把這個作品叫做「機器和油脂」
09:51
It's just continually ejaculating, and it's --
160
591330
2000
這個機器不斷地射精,而且─
09:53
(Laughter) --
161
593330
1000
(笑聲)
09:54
this is a happy machine, I'll tell you.
162
594330
3000
我可以告訴你,這是一個快樂的機器
09:57
(Laughter)
163
597330
1000
(笑聲)
09:58
It's definitely happy.
164
598330
2000
絕對很快樂
10:02
From an engineering point of view,
165
602330
3000
從工程的角度來說
10:05
this is just a little four-bar linkage.
166
605330
2000
這是一個小小的四條槓的組合
10:07
And then again, this is a found object, a little fan that I found.
167
607330
5000
和前面一樣,這也是一個信手拈來,用我找到的一個小扇子做的
10:12
And I thought, what about the gesture of opening the fan,
168
612330
3000
然後我在想,打開扇子的姿勢是什麼
10:15
and how simply could I state something.
169
615330
3000
我可以用多麼簡單的方式來說明某件事
10:18
And, in a case like this, I'm trying to make something which is clear
170
618330
8000
以這件作品為例,我試著要做出一個意象明確的東西
10:26
but also not suggestive of any particular kind of animal or plant.
171
626330
5000
但卻不會暗示著某種特定的動物或植物
10:33
For me, the process is very important,
172
633330
5000
對我來說,過程是很重要的
10:38
because I'm inventing machines,
173
638330
2000
因為我不僅發明機器
10:40
but I'm also inventing tools to make machines,
174
640330
3000
我也發明製作機器的工具
10:43
and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning.
175
643330
3000
整件事就好像是從頭到尾一氣喝成的感覺
10:46
So this is a little wire-bending tool.
176
646330
3000
這是一個小小的用來彎鐵絲的工具
10:49
After many years of bending gears with a pair of pliers,
177
649330
3000
多年來一直用鉗子彎鐵絲做齒輪之後
10:52
I made that tool, and then I made this other tool
178
652330
3000
我做出那這個工具,後來我又做出了這個工具
10:55
for sort of centering gears very quickly --
179
655330
3000
可以迅速把齒輪置中
10:59
sort of developing my own little world of technology.
180
659330
3000
可說是自行發展我自己的科技世界
11:02
My life completely changed when I found a spot welder.
181
662330
6000
我的人生在我找到了接點焊接器之後就完全改觀
11:08
(Laughter)
182
668330
1000
(笑聲)
11:09
And that was that tool.
183
669330
2000
這就是那個工具
11:11
It completely changed what I could do.
184
671330
2000
這個工具完全改變了我所能做的事
11:13
Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering.
185
673330
4000
現在我要做一件很糟糕的銲錫工作
11:18
This is not the way they teach you to silver solder when you're in school.
186
678330
5000
這不是學校教的銲錫法
11:23
I just like, throw it in.
187
683330
2000
我只是就這樣扔進去
11:25
I mean, real jewelers put little bits of solder in.
188
685330
2000
我的意思是,真正的珠寶技工只會放一點點的焊料
11:28
So, that's a finished gear.
189
688330
3000
這就是完成的齒輪
11:32
When I moved to Boston,
190
692330
2000
當我搬到波士頓之後
11:34
I joined a group called the World Sculpture Racing Society.
191
694330
5000
我加入了一個稱為「世界雕塑競速協會」的團體
11:39
(Laughter)
192
699330
1000
(笑聲)
11:40
And the idea, their premise was that we wanted to show
193
700330
7000
整個概念就是,他們的前提就是
11:47
pieces of sculpture on the street,
194
707330
2000
我們想在街上展示一件件的雕塑
11:49
and there'd be no subjective decision about what was the best.
195
709330
4000
而且沒有主觀的判斷來評判哪一個雕塑最好
11:53
It would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
196
713330
2000
誰最先到達終點線誰就是贏家
11:55
(Laughter)
197
715330
1000
(笑聲)
11:56
So I made -- this is my first racing sculpture,
198
716330
4000
所以我就做了這個,我的第一個競速雕塑
12:00
and I thought, "Oh, I'm going to make a cart,
199
720330
2000
而且我想:「我要做一個推車
12:02
and I'm going to have it --
200
722330
2000
我要─
12:04
I'm going to have my hand writing 'faster,'
201
724330
2000
我要讓我可以寫『快一點』
12:06
so as I run down the street, the cart's going to talk to me
202
726330
4000
所以在我上街時,推車就會和我說話
12:10
and it's going to go, 'Faster, faster!' "
203
730330
3000
而且會走得『快一點,快一點』」
12:13
So, that's what it does.
204
733330
2000
這就是這件機器能做的
12:15
(Laughter)
205
735330
1000
(笑聲)
12:16
But then in the end, what I decided
206
736330
5000
但到最後,我決定的是
12:21
was every time you finish writing the word,
207
741330
3000
每一次寫完那個字後
12:24
I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road.
208
744330
4000
我就會停下來,把推車給路邊的人
12:28
So I would never win the race because I'm always stopping.
209
748330
3000
因為我總是停下來,所以我從來沒有贏過競速比賽
12:31
But I had a lot of fun.
210
751330
2000
可是我覺得很好玩
12:33
(Applause)
211
753330
6000
(掌聲)
12:39
Now, I only have two and a half minutes -- I'm going to play this.
212
759330
4000
現在我只剩下兩分半鐘了─我現在要放這個
12:43
This is a piece that, for me, is in some ways
213
763330
6000
這件作品在某種程度上,對我來說
12:49
the most complete kind of piece.
214
769330
2000
是最完整的一件作品
12:51
Because when I was a kid, I also played a lot of guitar.
215
771330
2000
我小的時候,我彈吉他彈得很多
12:53
And when I had this thought,
216
773330
4000
我在有這個想法時
12:57
I was imagining that I would make --
217
777330
2000
我想像著我會做一個─
12:59
I would have a whole machine theater evening,
218
779330
3000
我會有一個完全由機器演奏的夜晚
13:02
where I would -- you would have an audience,
219
782330
2000
在那裡─你會有觀眾
13:04
the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage.
220
784330
4000
在拉開序幕的那一刻,舞台上會是由機器來表演
13:08
So, I imagined a very simple gestural dance
221
788330
3000
所以我想像的是非常簡單的示意舞蹈
13:11
that would be between a machine and just a very simple chair, and ...
222
791330
8000
就是機器和一張普通椅子間的舞蹈,而且,,,
13:27
When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point
223
807330
4000
當我在做這些設作品,我一直試著找到一點
13:31
where I'm saying something very clearly and it's very simple,
224
811330
11000
讓我可以很清楚、簡單的說一件事
13:42
but also at the same time it's very ambiguous.
225
822330
3000
但同時又很模稜兩可
13:45
And I think there's a point between simplicity and ambiguity
226
825330
5000
我認為,界於清楚與模稜兩可之間有一個點
13:50
which can allow a viewer to perhaps take something from it.
227
830330
6000
或許可以讓觀眾從中的到些什麼
13:59
And that leads me to the thought that all of these pieces
228
839330
4000
這一點讓我想到這些作品
14:03
start off in my own mind, in my heart,
229
843330
4000
都是從我的腦海中開始,從我心中開始
14:07
and I do my best at finding ways to express them with materials,
230
847330
7000
而我盡可能找出用各種素材來表達的方式
14:14
and it always feels really crude.
231
854330
2000
而且總是讓人覺得是未經人工雕琢的
14:16
It's always a struggle,
232
856330
2000
我總是在掙扎
14:19
but somehow I manage to sort of get this thought
233
859330
4000
但是我似乎總能把我的想法
14:23
out into an object, and then it's there, OK.
234
863330
4000
注入物件中,然後就呈現出來了
14:27
It means nothing at all.
235
867330
2000
那並不具備任何意義
14:29
The object itself just means nothing.
236
869330
2000
物件本身並沒有任何意義
14:31
Once it's perceived, and someone brings it into their own mind,
237
871330
5000
當物件受到理解時,有人會把理解到的帶到他們的腦海中
14:36
then there's a cycle that has been completed.
238
876330
5000
那麼循環就完成了
14:41
And to me, that's the most important thing
239
881330
2000
對我而言,這一點是最重要的
14:43
because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love.
240
883330
5000
因為從孩童時期開始,我一直希望傳達我的熱情和我的愛
14:48
And that means the complete cycle of coming from inside,
241
888330
5000
這指的是一個完整的循環,是從內心開始
14:53
out to the physical, to someone perceiving it.
242
893330
5000
向外到有形的世界,再由另一個人理解
15:01
So I'll just let this chair come down.
243
901330
4000
所以我只是要把椅子放下來
15:33
(Applause)
244
933330
1000
(掌聲)
15:34
Thank you.
245
934330
1000
謝謝!
15:35
(Applause)
246
935330
3000
(掌聲)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog