Smelfies, and other experiments in synthetic biology | Ani Liu

73,572 views ・ 2017-03-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Conway Ye 校对人员: 宇飞 郑
00:12
What if our plants
0
12580
1975
如果我们的植物
00:14
could sense the toxicity levels in the soil
1
14580
2696
能够感觉到土壤中的毒性强弱,
00:17
and express that toxicity through the color of its leaves?
2
17300
3040
并通过叶子的颜色来表示毒性强弱。
00:21
What if those plants could also remove those toxins from the soil?
3
21500
3320
如果这些植物还能够把毒素从土壤中移除?
00:26
Instead, what if those plants
4
26380
2096
或者,如果那些植物
00:28
grew their own packaging,
5
28500
1856
生长自己的包装,
00:30
or were designed to only be harvested
6
30380
2576
或者只能被所有者的专利机器收割。
00:32
by their owners' own patented machines?
7
32980
2256
00:35
What happens when biological design
8
35260
1896
当生物设计是被大批量产品所驱使
00:37
is driven by the motivations of mass-produced commodities?
9
37180
3536
事情会是怎样?
00:40
What kind of world would that be?
10
40740
1600
那样的世界会是怎么样?
00:43
My name is Ani, and I'm a designer and researcher at MIT Media Lab,
11
43060
4016
我的名字是安妮,我是MIT媒体实验室 的一个设计师和研究人员,
00:47
where I'm part of a relatively new and unique group called Design Fiction,
12
47100
4136
我是新成立的组织“虚构设计”的一员,
00:51
where we're wedged somewhere between science fiction and science fact.
13
51260
4096
我们挤在科幻和科学之间。
00:55
And at MIT, I am lucky enough to rub shoulders with scientists
14
55380
4136
在MIT,我很幸运能够和在最先进领域
00:59
studying all kinds of cutting edge fields
15
59540
1976
像人工神经学、人工智能、人工生活
01:01
like synthetic neurobiology,
16
61540
2376
01:03
artificial intelligence, artificial life
17
63940
2016
等等等等领域研究的科学家比肩。
01:05
and everything in between.
18
65980
1736
01:07
And across campus, there's truly brilliant scientists
19
67740
3816
校园里,有很多聪明的科学家
01:11
asking questions like, "How can I make the world a better place?"
20
71580
3496
问像“我们如何让世界变的更好?”这样的问题。
01:15
And part of what my group likes to ask is, "What is better?"
21
75100
2896
我的团队喜欢问的,是“什么是更好?”
01:18
What is better for you, for me,
22
78020
2096
“更好”对于你,对于我,
01:20
for a white woman, a gay man,
23
80140
2136
对于一个白人女士,一个同性恋男人,
01:22
a veteran, a child with a prosthetic?
24
82300
2496
一个退役军人,一个有假体的孩子是什么?
01:24
Technology is never neutral.
25
84820
2056
科技永远都不是中性的。
01:26
It frames a reality
26
86900
1656
它搭建现实的框架,
01:28
and reflects a context.
27
88580
1776
反射社会背景。
01:30
Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office
28
90380
3736
你能够想象如果这是 你工作第一天的常见问题,
01:34
if these were standard issue on the first day?
29
94140
2176
你在办公室的生活和工作的平衡会是怎样的吗?
01:36
(Laughter)
30
96340
1416
01:37
I believe it's the role of artists and designers
31
97780
2256
(笑声)
我相信是艺术家和设计师的责任,
01:40
to raise critical questions.
32
100060
2136
来提出批判性问题。
01:42
Art is how you can see and feel the future,
33
102220
2416
艺术是你能够看见和感受未来的方式,
01:44
and today is an exciting time to be a designer,
34
104660
2456
现在成为一个设计师是很激动人心的,
01:47
for all the new tools becoming accessible.
35
107140
2136
因为新的工具变的容易获取。
01:49
For instance, synthetic biology
36
109300
1576
比如,人工生物学
01:50
seeks to write biology as a design problem.
37
110900
2896
把生物学变成一个设计学。
01:53
And through these developments,
38
113820
1536
通过这些发展,
01:55
my lab asks, what are the roles and responsibilities
39
115380
2936
我的实验室问:作为一个艺术家、 设计师、科学家或者商人
01:58
of an artist, designer, scientist or businessman?
40
118340
4336
的角色和责任?
02:02
What are the implications
41
122700
1536
人工生物学、基因工程的含义是什么?
02:04
of synthetic biology, genetic engineering,
42
124260
2736
02:07
and how are they shaping our notions of what it means to be a human?
43
127020
4616
以及它们是如何改变 我们作为人类的概念?
02:11
What are the implications of this on society, on evolution
44
131660
3296
这对我们的社会、 进化论的影响是什么?
02:14
and what are the stakes in this game?
45
134980
2576
这其中有哪些利害关系
02:17
My own speculative design research at the current moment
46
137580
3216
我的现在的臆想设计实验
02:20
plays with synthetic biology,
47
140820
1416
和人工生物学有关,
02:22
but for more emotionally driven output.
48
142260
3016
但是更和情感的表达有关。
02:25
I'm obsessed with olfaction as a design space,
49
145300
2776
我痴迷于对气味的设计,
02:28
and this project started with this idea
50
148100
2816
这个项目开始于一个主意:
02:30
of what if you could take a smell selfie, a smelfie?
51
150940
3776
如果你能够有一个气味自拍?
02:34
(Laughter)
52
154740
1456
(笑声)
02:36
What if you could take your own natural body odor
53
156220
2736
如果你能够提取你的自然体味
02:38
and send it to a lover?
54
158980
2056
并发给一个爱人?
02:41
Funny enough, I found that this was a 19th century Austrian tradition,
55
161060
3776
很好笑的是,我发现这是奥地利 19世纪的一个传统,
02:44
where couples in courtship would keep a slice of apple
56
164860
2616
情侣在求爱期会在跳舞时
02:47
crammed under their armpit during dances,
57
167500
2576
把一片苹果放在他们的腋下,
02:50
and at the end of the evening,
58
170100
1536
在晚上快结束时,
02:51
the girl would give the guy she most fancied her used fruit,
59
171660
3376
女孩会把用过的水果送给她最喜欢的男孩
02:55
and if the feeling was mutual,
60
175060
2176
如果感情是相互的,
02:57
he would wolf down that stinky apple.
61
177260
1936
他会吃掉那个有气味的苹果。
02:59
(Laughter)
62
179220
3120
(笑声)
03:03
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine,
63
183500
3296
拿破仑给约瑟芬写了一份情书,
03:06
but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note:
64
186820
4256
但是可能情书中最值得记住的 是这个简短迫切的话:
03:11
"Home in three days. Don't bathe."
65
191100
2216
“三天内到家。不要洗澡。”
03:13
(Laughter)
66
193340
2056
(笑声)
03:15
Both Napoleon and Josephine adored violets.
67
195420
2160
拿破仑和约瑟芬都喜欢紫罗兰。
03:19
Josephine wore violet-scented perfume,
68
199140
2136
约瑟芬用紫罗兰味道的香水,
03:21
carried violets on their wedding day,
69
201300
1816
在婚礼当天戴紫罗兰花,
03:23
and Napoleon sent her a bouquet of violets
70
203140
2015
拿破仑每年在纪念日
03:25
every year on their anniversary.
71
205179
1537
都会送她一束紫罗兰。
03:26
When Josephine passed away,
72
206740
1576
当约瑟芬去世的时候,
03:28
he planted violets at her grave,
73
208340
1576
他在她的坟墓上种了紫罗兰,
03:29
and just before his exile,
74
209940
1816
在他被驱逐前,
03:31
he went back to that tomb site,
75
211780
2136
他回到她的坟墓,
03:33
picked some of those flowers, entombed them in a locket
76
213940
2656
捡起一些花朵,放在项链坠内
03:36
and wore them until the day he died.
77
216620
1736
并戴到他去世的那一天。
03:38
And I found this so moving,
78
218380
1536
我觉得这非常感人,
03:39
I thought, could I engineer that violet to smell just like Josephine?
79
219940
3896
我想,我能够改变那朵紫罗兰, 让它闻起来像约瑟芬吗?
03:43
What if, for the rest of eternity,
80
223860
1656
如果,在未来,
03:45
when you went to visit her site,
81
225540
1576
你去拜访她的坟墓,
03:47
you could smell Josephine just as Napoleon loved her?
82
227140
3256
你能够闻到约瑟芬, 就像拿破仑那样爱她吗?
03:50
Could we engineer new ways of mourning,
83
230420
2416
我们能够创造吊唁的新方式,
03:52
new rituals for remembering?
84
232860
2096
新的记忆的仪式吗?
03:54
After all, we've engineered transgenic crops
85
234980
2696
毕竟我们已经创造了转基因庄稼,
03:57
to be maximized for profit,
86
237700
2136
来最大化收益,
03:59
crops that stand up to transport,
87
239860
2136
能够承受住运输的庄稼,
04:02
crops that have a long shelf life,
88
242020
1936
有长保质期的庄稼,
04:03
crops that taste sugary sweet but resist pests,
89
243980
2456
吃起来很甜但是抵抗害虫的庄稼,
04:06
sometimes at the expense of nutritional value.
90
246460
3416
有的时候以营养价值为代价。
04:09
Can we harness these same technologies for an emotionally sensitive output?
91
249900
4576
我们能够有同样的科技, 为了情感的表达吗?
04:14
So currently in my lab,
92
254500
1296
所以现在在我的实验室里,
04:15
I'm researching questions like, what makes a human smell like a human?
93
255820
3296
我在研究像 “什么让人类 闻起来像人类?”这样的问题。
04:19
And it turns out it's fairly complicated.
94
259140
2616
结果,这挺复杂的。
04:21
Factors such as your diet, your medications, your lifestyle
95
261780
3216
你的饮食,你的药物和 你的生活方式等等因素
04:25
all factor into the way you smell.
96
265020
2016
都影响你的气味。
04:27
And I found that our sweat is mostly odorless,
97
267060
2536
我发现我们的汗绝大多数是无味的,
04:29
but it's our bacteria and microbiome
98
269620
2135
但是是我们的细菌和微生物
04:31
that's responsible for your smells, your mood, your identity
99
271779
3737
产生了我们的气味、我们的心情、
04:35
and so much beyond.
100
275540
1616
我们的身份等等。
04:37
And there's all kinds of molecules that you emit
101
277180
2296
你释放出非常多种分子
04:39
but which we only perceive subconsciously.
102
279500
2280
被我们无意间接收。
04:42
So I've been cataloging and collecting
103
282940
2336
所以我一直在分类和收集
04:45
bacteria from different sites of my body.
104
285300
2176
我身体不同部分的细菌。
04:47
After talking to a scientist, we thought,
105
287500
1976
在与一个科学家的谈话后,我们想,
04:49
maybe the perfect concoction of Ani
106
289500
1696
安妮最好的混合体可能是
04:51
is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm,
107
291220
3976
10%的锁骨,30%的腋下,
04:55
40 percent bikini line and so forth,
108
295220
2296
40%比基尼线等等,
04:57
and occasionally I let researchers from other labs
109
297540
3056
偶尔,我让其他实验室的研究人员
05:00
take a sniff of my samples.
110
300620
1656
闻闻我的样本。
05:02
And it's been interesting to hear how smell of the body
111
302300
3176
身体的气味是如何在身体外被接收的
05:05
is perceived outside of the context of the body.
112
305500
2816
一直让我觉得有兴趣。
05:08
I've gotten feedback such as,
113
308340
1576
我听过反馈,
05:09
smells like flowers, like chicken,
114
309940
2456
像闻起来像花朵,像鸡,
05:12
like cornflakes,
115
312420
1216
像脆玉米片,
05:13
like beef carnitas.
116
313660
1456
像墨西哥玉米牛肉卷。
05:15
(Laughter)
117
315140
1896
(笑声)
05:17
At the same time, I cultivate a set of carnivorous plants
118
317060
3616
同时,我种植了一系列食肉植物,
05:20
for their ability to emit fleshlike odors to attract prey,
119
320700
3656
因为他们能够释放 像动物一样的气味来吸引猎物,
05:24
in an attempt to kind of create this symbiotic relationship
120
324380
2816
创造这种共生的关系,
05:27
between my bacteria and this organism.
121
327220
2920
在我的细菌和这个生物之间。
05:31
And as it so happens, I'm at MIT and I'm in a bar,
122
331340
2656
当这发生的时候, 我在MIT,我在一个酒吧里,
05:34
and I was talking to a scientist
123
334020
2296
我在和一个科学家说话,
05:36
who happens to be a chemist and a plant scientist,
124
336340
2376
他正好是一个化学家和植物学家,
05:38
and I was telling him about my project,
125
338740
1896
我在跟他说关于我的项目,
05:40
and he was like, "Well, this sounds like botany for lonely women."
126
340660
3136
他回答:“好吧,这听起来 像是一个孤独的女人的园艺。”
05:43
(Laughter)
127
343820
3016
(笑声)
05:46
Unperturbed, I said, "OK."
128
346860
2896
镇定地,我说:“好吧。”
05:49
I challenged him.
129
349780
1216
我挑战了他,
05:51
"Can we engineer a plant that can love me back?"
130
351020
3296
“我们能改造一个植物, 让它回应我的爱吗?”
05:54
And for some reason, he was like, "Sure, why not?"
131
354340
3456
他回答:“当然,为什么不呢?”
05:57
So we started with, can we get a plant to grow towards me
132
357820
2936
所以我们以“能否让一个植物朝我生长”开始,
06:00
like I was the sun?
133
360780
1456
就好像我是太阳一样。
06:02
And so we're looking at mechanisms in plants such as phototropism,
134
362260
3936
所以我们查找植物的机制,比如趋光性,
06:06
which causes the plant to grow towards the sun
135
366220
2176
它让植物向太阳生长,
06:08
by producing hormones like auxin,
136
368420
1976
通过分泌像生长素一样的荷尔蒙,
06:10
which causes cell elongation on the shady side.
137
370420
2656
这能够引起在阴暗处的细胞生长。
06:13
And right now I'm creating a set of lipsticks
138
373100
2136
现在,我在创造一套唇膏,
06:15
that are infused with these chemicals
139
375260
1816
能够和这些化学成分融合,
06:17
that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures --
140
377100
3656
使我和一株有自己独特 化学标志——唇膏的植物互动,
06:20
lipsticks that cause plants to grow where I kiss it,
141
380780
3416
能够使我亲吻的那部分植物生长,
06:24
plants that blossom where I kiss the bloom.
142
384220
2736
在我亲吻处开花。
06:26
And through these projects,
143
386980
2776
通过这些项目,
06:29
I'm asking questions like,
144
389780
1416
我问问题,像
06:31
how do we define nature?
145
391220
1696
“我们如何定义自然?”
06:32
How do we define nature when we can reengineer its properties,
146
392940
3536
我们如何定义自然, 当我们可以重建它的特点?
06:36
and when should we do it?
147
396500
1416
什么时候我们应该付诸行动?
06:37
Should we do it for profit, for utility?
148
397940
3696
我们应该以盈利还是效用为目的?
06:41
Can we do it for emotional ends?
149
401660
1696
我们能够为感情需求做什么吗?
06:43
Can biotechnology be used to create work as moving as music?
150
403380
3576
生物科技能否被用来 创造动作或者音乐作品?
06:46
What are the thresholds between science
151
406980
1896
科学和改变我们情绪的门槛在哪里?
06:48
and its ability to shape our emotional landscape?
152
408900
2840
06:52
It's a famous design mantra that form follows function.
153
412460
3776
形态和功能是设计最出名的颂歌。
06:56
Well, now, wedged somewhere between science, design and art
154
416260
4056
挤在科学、设计和艺术之间,
07:00
I get to ask,
155
420340
1216
我不得不问,
07:01
what if fiction informs fact?
156
421580
1456
如果虚幻启发现实,会怎样?
07:03
What kind of R&D lab would that look like
157
423060
2056
那样的研究与开发实验室会是什么样子?
07:05
and what kind of questions would we ask together?
158
425140
2616
我们应该一起问怎样的问题?
07:07
We often look to technology as the answer,
159
427780
2336
我们通常认为科技是答案,
07:10
but as an artist and designer,
160
430140
1536
但是作为一个艺术家和设计师,
07:11
I like to ask, but what is the question?
161
431700
2496
我喜欢问问题,但是问题是什么?
07:14
Thank you.
162
434220
1216
谢谢。
07:15
(Applause)
163
435460
3360
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog