Smelfies, and other experiments in synthetic biology | Ani Liu

73,572 views ・ 2017-03-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: ZHENG Shu 審譯者: Helen Chang
00:12
What if our plants
0
12580
1975
如果我們的植物
00:14
could sense the toxicity levels in the soil
1
14580
2696
能夠感知土壤遭受污染的程度
00:17
and express that toxicity through the color of its leaves?
2
17300
3040
並且通過葉子的色彩 表達污染的程度,那會如何?
00:21
What if those plants could also remove those toxins from the soil?
3
21500
3320
如果這些植物還能夠移除 土壤中的有毒物質,那該多好?
00:26
Instead, what if those plants
4
26380
2096
又或者,假如這些植物
00:28
grew their own packaging,
5
28500
1856
可以長出自己的包裝
00:30
or were designed to only be harvested
6
30380
2576
或者設計成只能用
00:32
by their owners' own patented machines?
7
32980
2256
專利所有權人的機器收割,會如何?
00:35
What happens when biological design
8
35260
1896
如果生物是為了大規模生產而設計的
00:37
is driven by the motivations of mass-produced commodities?
9
37180
3536
00:40
What kind of world would that be?
10
40740
1600
世界會變成什麼模樣?
00:43
My name is Ani, and I'm a designer and researcher at MIT Media Lab,
11
43060
4016
我是安妮,是麻省理工學院 媒體實驗室的設計師和研究員
00:47
where I'm part of a relatively new and unique group called Design Fiction,
12
47100
4136
屬於新的、獨特的「虛構設計」組
00:51
where we're wedged somewhere between science fiction and science fact.
13
51260
4096
我們徘徊在科幻小說和科學事實之間
00:55
And at MIT, I am lucky enough to rub shoulders with scientists
14
55380
4136
在麻省理工,我有幸 和其他科學家並肩
00:59
studying all kinds of cutting edge fields
15
59540
1976
學習各種尖端科技
01:01
like synthetic neurobiology,
16
61540
2376
比如合成神經生物學
01:03
artificial intelligence, artificial life
17
63940
2016
人工智能、人工生命
01:05
and everything in between.
18
65980
1736
和所有介於其中的學問
01:07
And across campus, there's truly brilliant scientists
19
67740
3816
整個校園,那些真正卓越的科學家
01:11
asking questions like, "How can I make the world a better place?"
20
71580
3496
會問這樣的問題: 「我如何使世界變得更美好?」
01:15
And part of what my group likes to ask is, "What is better?"
21
75100
2896
我的團隊喜歡問的 部分問題是:「什麼是更好?」
01:18
What is better for you, for me,
22
78020
2096
對你、我
01:20
for a white woman, a gay man,
23
80140
2136
對白種女性、男同性戀者
01:22
a veteran, a child with a prosthetic?
24
82300
2496
退伍老兵,或有義肢的兒童 什麼是更好?
01:24
Technology is never neutral.
25
84820
2056
科技永遠不是中立的
01:26
It frames a reality
26
86900
1656
它形成了現實
01:28
and reflects a context.
27
88580
1776
反映周遭的環境
01:30
Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office
28
90380
3736
如果這些是第一天的標準問題
你能想像辦公室的 工作與生活平衡的情況嗎?
01:34
if these were standard issue on the first day?
29
94140
2176
01:36
(Laughter)
30
96340
1416
(笑聲)
01:37
I believe it's the role of artists and designers
31
97780
2256
我相信,是藝術家和設計師的責任
01:40
to raise critical questions.
32
100060
2136
來提出尖銳的問題
01:42
Art is how you can see and feel the future,
33
102220
2416
藝術是你如何看待與感知未來
01:44
and today is an exciting time to be a designer,
34
104660
2456
當今,成為設計師是令人興奮的
01:47
for all the new tools becoming accessible.
35
107140
2136
因為可以使用很多新的工具
01:49
For instance, synthetic biology
36
109300
1576
比如,合成生物學
01:50
seeks to write biology as a design problem.
37
110900
2896
把生物學寫成設計的問題
01:53
And through these developments,
38
113820
1536
通過這些發展
01:55
my lab asks, what are the roles and responsibilities
39
115380
2936
我的實驗室問: 藝術家、設計師、科學家
01:58
of an artist, designer, scientist or businessman?
40
118340
4336
和商人的角色和責任是什麼?
02:02
What are the implications
41
122700
1536
合成生物學、基因科學
02:04
of synthetic biology, genetic engineering,
42
124260
2736
將意味什麼?
02:07
and how are they shaping our notions of what it means to be a human?
43
127020
4616
它們將怎樣影響我們對於人類的定義?
02:11
What are the implications of this on society, on evolution
44
131660
3296
它將如何影響社會、進化?
02:14
and what are the stakes in this game?
45
134980
2576
這其中有哪些利害關係?
02:17
My own speculative design research at the current moment
46
137580
3216
我目前臆想的設計實驗
02:20
plays with synthetic biology,
47
140820
1416
與合成生物學有關
02:22
but for more emotionally driven output.
48
142260
3016
但是更與情感的表達有關
02:25
I'm obsessed with olfaction as a design space,
49
145300
2776
我癡迷於氣味的設計
02:28
and this project started with this idea
50
148100
2816
這個專案來自這個想法:
02:30
of what if you could take a smell selfie, a smelfie?
51
150940
3776
如果你能做氣味自拍,會怎樣?
02:34
(Laughter)
52
154740
1456
(笑聲)
02:36
What if you could take your own natural body odor
53
156220
2736
如果你可以將自己的自然體味
02:38
and send it to a lover?
54
158980
2056
傳送給愛人,會怎樣?
02:41
Funny enough, I found that this was a 19th century Austrian tradition,
55
161060
3776
有趣的很,我發現這是 19 世紀奧地利人的傳統
02:44
where couples in courtship would keep a slice of apple
56
164860
2616
在求愛的情侶們,會把一片蘋果
02:47
crammed under their armpit during dances,
57
167500
2576
在跳舞的時候夾在腋下
02:50
and at the end of the evening,
58
170100
1536
當晚
02:51
the girl would give the guy she most fancied her used fruit,
59
171660
3376
女孩會把她用過的水果 給她最喜歡的男士
02:55
and if the feeling was mutual,
60
175060
2176
如果這種感覺是相互的
02:57
he would wolf down that stinky apple.
61
177260
1936
他會狼吞虎嚥的吃掉那個有味的蘋果
02:59
(Laughter)
62
179220
3120
(笑聲)
03:03
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine,
63
183500
3296
眾所周知,拿破崙 曾經寫很多情書給约瑟芬
03:06
but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note:
64
186820
4256
最難忘的可能是 下面這簡單迫切的描述:
03:11
"Home in three days. Don't bathe."
65
191100
2216
「三天內會回到家。別洗澡」
03:13
(Laughter)
66
193340
2056
(笑聲)
03:15
Both Napoleon and Josephine adored violets.
67
195420
2160
拿破崙和約瑟芬都喜歡紫羅蘭
03:19
Josephine wore violet-scented perfume,
68
199140
2136
約瑟芬擦紫羅蘭味的香水
03:21
carried violets on their wedding day,
69
201300
1816
在結婚那天捧著紫羅蘭
03:23
and Napoleon sent her a bouquet of violets
70
203140
2015
拿破崙在每個結婚紀念日
03:25
every year on their anniversary.
71
205179
1537
都送她紫羅蘭花束
03:26
When Josephine passed away,
72
206740
1576
當約瑟芬去世時
03:28
he planted violets at her grave,
73
208340
1576
他在她的墓前種下紫羅蘭
03:29
and just before his exile,
74
209940
1816
就在他被流放前
03:31
he went back to that tomb site,
75
211780
2136
他回到墓前
03:33
picked some of those flowers, entombed them in a locket
76
213940
2656
摘了一些花放入項鍊墜的小盒子裡
03:36
and wore them until the day he died.
77
216620
1736
直戴到他去世
03:38
And I found this so moving,
78
218380
1536
我覺得這很感人
03:39
I thought, could I engineer that violet to smell just like Josephine?
79
219940
3896
我想,我可以使得紫羅蘭 聞起來和約瑟芬一樣嗎?
03:43
What if, for the rest of eternity,
80
223860
1656
如果在未來
03:45
when you went to visit her site,
81
225540
1576
你去到她的墳前
03:47
you could smell Josephine just as Napoleon loved her?
82
227140
3256
能聞到約瑟芬的味道 就像當初拿破崙愛她那般?
03:50
Could we engineer new ways of mourning,
83
230420
2416
我們是否能設計新的悼念方式
03:52
new rituals for remembering?
84
232860
2096
以新的儀式去懷念?
03:54
After all, we've engineered transgenic crops
85
234980
2696
畢竟,我們改變了植物的基因
03:57
to be maximized for profit,
86
237700
2136
使利潤最大化
03:59
crops that stand up to transport,
87
239860
2136
方便被運輸
04:02
crops that have a long shelf life,
88
242020
1936
能儲存很久
04:03
crops that taste sugary sweet but resist pests,
89
243980
2456
味道甜但防蟲害
04:06
sometimes at the expense of nutritional value.
90
246460
3416
有時以犧牲營養價值為代價
04:09
Can we harness these same technologies for an emotionally sensitive output?
91
249900
4576
我們是否能夠同樣 用科技來表達情感呢?
04:14
So currently in my lab,
92
254500
1296
目前,我的實驗室研究
04:15
I'm researching questions like, what makes a human smell like a human?
93
255820
3296
「什麼使得人聞起來像人」 這樣的問題
04:19
And it turns out it's fairly complicated.
94
259140
2616
結果,這相當複雜
04:21
Factors such as your diet, your medications, your lifestyle
95
261780
3216
你的飲食、藥物、生活方式等因素
04:25
all factor into the way you smell.
96
265020
2016
都會影響你的氣味
04:27
And I found that our sweat is mostly odorless,
97
267060
2536
我發現我們的汗水多半沒氣味
04:29
but it's our bacteria and microbiome
98
269620
2135
而是我們的細菌和微生物
04:31
that's responsible for your smells, your mood, your identity
99
271779
3737
造就了你的味道氣味、心情和特性
04:35
and so much beyond.
100
275540
1616
還有很多
04:37
And there's all kinds of molecules that you emit
101
277180
2296
你散發各式各樣的分子
04:39
but which we only perceive subconsciously.
102
279500
2280
被我們無意識地感受到
04:42
So I've been cataloging and collecting
103
282940
2336
所以我對身體不同部位的細菌
04:45
bacteria from different sites of my body.
104
285300
2176
進行分類、收集
04:47
After talking to a scientist, we thought,
105
287500
1976
在與科學家討論後,我們想
04:49
maybe the perfect concoction of Ani
106
289500
1696
也許完美的安妮混合物
04:51
is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm,
107
291220
3976
可能是 10% 鎖骨、30% 腋下
04:55
40 percent bikini line and so forth,
108
295220
2296
40% 比基尼線,諸如此類
04:57
and occasionally I let researchers from other labs
109
297540
3056
偶爾,我讓別的實驗室的人員
05:00
take a sniff of my samples.
110
300620
1656
聞一點點我的樣本
05:02
And it's been interesting to hear how smell of the body
111
302300
3176
聽身體的氣味離開身體之外 被他們感知成什麼樣子
05:05
is perceived outside of the context of the body.
112
305500
2816
非常有趣
05:08
I've gotten feedback such as,
113
308340
1576
我聽到如下的反饋:
05:09
smells like flowers, like chicken,
114
309940
2456
聞起來像花、雞肉
05:12
like cornflakes,
115
312420
1216
像玉米片
05:13
like beef carnitas.
116
313660
1456
像慢燉牛肉絲 (註:一種墨西哥食物)
05:15
(Laughter)
117
315140
1896
(笑聲)
05:17
At the same time, I cultivate a set of carnivorous plants
118
317060
3616
同時,我培育食肉植物
05:20
for their ability to emit fleshlike odors to attract prey,
119
320700
3656
因為它們能散發吸引獵物的味道
05:24
in an attempt to kind of create this symbiotic relationship
120
324380
2816
試圖造成我的細菌
05:27
between my bacteria and this organism.
121
327220
2920
和那有機體之間的共生關係
05:31
And as it so happens, I'm at MIT and I'm in a bar,
122
331340
2656
就這樣,我在麻省理工,一家酒吧
05:34
and I was talking to a scientist
123
334020
2296
和一個科學家談話
05:36
who happens to be a chemist and a plant scientist,
124
336340
2376
他碰巧是個植物科學家和化學家
05:38
and I was telling him about my project,
125
338740
1896
我告訴他我的研究專案
05:40
and he was like, "Well, this sounds like botany for lonely women."
126
340660
3136
他說,聽起來像是孤獨女性的園藝
05:43
(Laughter)
127
343820
3016
(笑聲)
05:46
Unperturbed, I said, "OK."
128
346860
2896
我忐忑地說:「好吧」
05:49
I challenged him.
129
349780
1216
我挑戰他
05:51
"Can we engineer a plant that can love me back?"
130
351020
3296
「我們能造出 會回應我的愛的植物嗎?」
05:54
And for some reason, he was like, "Sure, why not?"
131
354340
3456
他回答:「當然可以」
05:57
So we started with, can we get a plant to grow towards me
132
357820
2936
我們從能否造個 朝向我生長的植物開始
06:00
like I was the sun?
133
360780
1456
就像我是太陽一般
06:02
And so we're looking at mechanisms in plants such as phototropism,
134
362260
3936
我們研究光合作用之類的機制
06:06
which causes the plant to grow towards the sun
135
366220
2176
它使得植物朝向太陽生長
06:08
by producing hormones like auxin,
136
368420
1976
通過產生如激素般的植物生長素
06:10
which causes cell elongation on the shady side.
137
370420
2656
會使得不受光那一邊的細胞拉長
06:13
And right now I'm creating a set of lipsticks
138
373100
2136
現今我在製作一組口紅
06:15
that are infused with these chemicals
139
375260
1816
裡頭注入了這些化學物質
06:17
that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures --
140
377100
3656
讓我根據植物的化學特徵與它互動
06:20
lipsticks that cause plants to grow where I kiss it,
141
380780
3416
口紅會使植物在我親吻過的地方生長
06:24
plants that blossom where I kiss the bloom.
142
384220
2736
我在哪裡親吻,植物就在哪裡盛開
06:26
And through these projects,
143
386980
2776
通過這些專案
06:29
I'm asking questions like,
144
389780
1416
我問的問題像是
06:31
how do we define nature?
145
391220
1696
我們如何定義自然?
06:32
How do we define nature when we can reengineer its properties,
146
392940
3536
當我們能重塑特性時 如何定義自然?
06:36
and when should we do it?
147
396500
1416
我們何時該去做?
06:37
Should we do it for profit, for utility?
148
397940
3696
我們應該為利潤、為實用性去做嗎?
06:41
Can we do it for emotional ends?
149
401660
1696
我們能為情緒目的而做嗎?
06:43
Can biotechnology be used to create work as moving as music?
150
403380
3576
生物技術能製造出像音樂般的產品
06:46
What are the thresholds between science
151
406980
1896
讓人感動嗎?
科學與它塑造情感景觀的能力
06:48
and its ability to shape our emotional landscape?
152
408900
2840
兩者之間的界限是什麼?
06:52
It's a famous design mantra that form follows function.
153
412460
3776
有句熟知的設計行語 說「形式遵循功能」
06:56
Well, now, wedged somewhere between science, design and art
154
416260
4056
如今徘徊在交錯的科學、 設計與藝術之間
07:00
I get to ask,
155
420340
1216
我想問
07:01
what if fiction informs fact?
156
421580
1456
如果虛構啟迪事實會怎樣?
07:03
What kind of R&D lab would that look like
157
423060
2056
研發實驗室看起來會是什麼模樣?
07:05
and what kind of questions would we ask together?
158
425140
2616
我們將會一起問什麼樣的問題?
07:07
We often look to technology as the answer,
159
427780
2336
我們常將技術視為解答
07:10
but as an artist and designer,
160
430140
1536
但身為藝術家和設計師
07:11
I like to ask, but what is the question?
161
431700
2496
我想問,問題是什麼?
07:14
Thank you.
162
434220
1216
謝謝
07:15
(Applause)
163
435460
3360
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog