Smelfies, and other experiments in synthetic biology | Ani Liu

73,150 views ・ 2017-03-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: ZHENG Shu 審譯者: Helen Chang
00:12
What if our plants
0
12580
1975
如果我們的植物
00:14
could sense the toxicity levels in the soil
1
14580
2696
能夠感知土壤遭受污染的程度
00:17
and express that toxicity through the color of its leaves?
2
17300
3040
並且通過葉子的色彩 表達污染的程度,那會如何?
00:21
What if those plants could also remove those toxins from the soil?
3
21500
3320
如果這些植物還能夠移除 土壤中的有毒物質,那該多好?
00:26
Instead, what if those plants
4
26380
2096
又或者,假如這些植物
00:28
grew their own packaging,
5
28500
1856
可以長出自己的包裝
00:30
or were designed to only be harvested
6
30380
2576
或者設計成只能用
00:32
by their owners' own patented machines?
7
32980
2256
專利所有權人的機器收割,會如何?
00:35
What happens when biological design
8
35260
1896
如果生物是為了大規模生產而設計的
00:37
is driven by the motivations of mass-produced commodities?
9
37180
3536
00:40
What kind of world would that be?
10
40740
1600
世界會變成什麼模樣?
00:43
My name is Ani, and I'm a designer and researcher at MIT Media Lab,
11
43060
4016
我是安妮,是麻省理工學院 媒體實驗室的設計師和研究員
00:47
where I'm part of a relatively new and unique group called Design Fiction,
12
47100
4136
屬於新的、獨特的「虛構設計」組
00:51
where we're wedged somewhere between science fiction and science fact.
13
51260
4096
我們徘徊在科幻小說和科學事實之間
00:55
And at MIT, I am lucky enough to rub shoulders with scientists
14
55380
4136
在麻省理工,我有幸 和其他科學家並肩
00:59
studying all kinds of cutting edge fields
15
59540
1976
學習各種尖端科技
01:01
like synthetic neurobiology,
16
61540
2376
比如合成神經生物學
01:03
artificial intelligence, artificial life
17
63940
2016
人工智能、人工生命
01:05
and everything in between.
18
65980
1736
和所有介於其中的學問
01:07
And across campus, there's truly brilliant scientists
19
67740
3816
整個校園,那些真正卓越的科學家
01:11
asking questions like, "How can I make the world a better place?"
20
71580
3496
會問這樣的問題: 「我如何使世界變得更美好?」
01:15
And part of what my group likes to ask is, "What is better?"
21
75100
2896
我的團隊喜歡問的 部分問題是:「什麼是更好?」
01:18
What is better for you, for me,
22
78020
2096
對你、我
01:20
for a white woman, a gay man,
23
80140
2136
對白種女性、男同性戀者
01:22
a veteran, a child with a prosthetic?
24
82300
2496
退伍老兵,或有義肢的兒童 什麼是更好?
01:24
Technology is never neutral.
25
84820
2056
科技永遠不是中立的
01:26
It frames a reality
26
86900
1656
它形成了現實
01:28
and reflects a context.
27
88580
1776
反映周遭的環境
01:30
Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office
28
90380
3736
如果這些是第一天的標準問題
你能想像辦公室的 工作與生活平衡的情況嗎?
01:34
if these were standard issue on the first day?
29
94140
2176
01:36
(Laughter)
30
96340
1416
(笑聲)
01:37
I believe it's the role of artists and designers
31
97780
2256
我相信,是藝術家和設計師的責任
01:40
to raise critical questions.
32
100060
2136
來提出尖銳的問題
01:42
Art is how you can see and feel the future,
33
102220
2416
藝術是你如何看待與感知未來
01:44
and today is an exciting time to be a designer,
34
104660
2456
當今,成為設計師是令人興奮的
01:47
for all the new tools becoming accessible.
35
107140
2136
因為可以使用很多新的工具
01:49
For instance, synthetic biology
36
109300
1576
比如,合成生物學
01:50
seeks to write biology as a design problem.
37
110900
2896
把生物學寫成設計的問題
01:53
And through these developments,
38
113820
1536
通過這些發展
01:55
my lab asks, what are the roles and responsibilities
39
115380
2936
我的實驗室問: 藝術家、設計師、科學家
01:58
of an artist, designer, scientist or businessman?
40
118340
4336
和商人的角色和責任是什麼?
02:02
What are the implications
41
122700
1536
合成生物學、基因科學
02:04
of synthetic biology, genetic engineering,
42
124260
2736
將意味什麼?
02:07
and how are they shaping our notions of what it means to be a human?
43
127020
4616
它們將怎樣影響我們對於人類的定義?
02:11
What are the implications of this on society, on evolution
44
131660
3296
它將如何影響社會、進化?
02:14
and what are the stakes in this game?
45
134980
2576
這其中有哪些利害關係?
02:17
My own speculative design research at the current moment
46
137580
3216
我目前臆想的設計實驗
02:20
plays with synthetic biology,
47
140820
1416
與合成生物學有關
02:22
but for more emotionally driven output.
48
142260
3016
但是更與情感的表達有關
02:25
I'm obsessed with olfaction as a design space,
49
145300
2776
我癡迷於氣味的設計
02:28
and this project started with this idea
50
148100
2816
這個專案來自這個想法:
02:30
of what if you could take a smell selfie, a smelfie?
51
150940
3776
如果你能做氣味自拍,會怎樣?
02:34
(Laughter)
52
154740
1456
(笑聲)
02:36
What if you could take your own natural body odor
53
156220
2736
如果你可以將自己的自然體味
02:38
and send it to a lover?
54
158980
2056
傳送給愛人,會怎樣?
02:41
Funny enough, I found that this was a 19th century Austrian tradition,
55
161060
3776
有趣的很,我發現這是 19 世紀奧地利人的傳統
02:44
where couples in courtship would keep a slice of apple
56
164860
2616
在求愛的情侶們,會把一片蘋果
02:47
crammed under their armpit during dances,
57
167500
2576
在跳舞的時候夾在腋下
02:50
and at the end of the evening,
58
170100
1536
當晚
02:51
the girl would give the guy she most fancied her used fruit,
59
171660
3376
女孩會把她用過的水果 給她最喜歡的男士
02:55
and if the feeling was mutual,
60
175060
2176
如果這種感覺是相互的
02:57
he would wolf down that stinky apple.
61
177260
1936
他會狼吞虎嚥的吃掉那個有味的蘋果
02:59
(Laughter)
62
179220
3120
(笑聲)
03:03
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine,
63
183500
3296
眾所周知,拿破崙 曾經寫很多情書給约瑟芬
03:06
but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note:
64
186820
4256
最難忘的可能是 下面這簡單迫切的描述:
03:11
"Home in three days. Don't bathe."
65
191100
2216
「三天內會回到家。別洗澡」
03:13
(Laughter)
66
193340
2056
(笑聲)
03:15
Both Napoleon and Josephine adored violets.
67
195420
2160
拿破崙和約瑟芬都喜歡紫羅蘭
03:19
Josephine wore violet-scented perfume,
68
199140
2136
約瑟芬擦紫羅蘭味的香水
03:21
carried violets on their wedding day,
69
201300
1816
在結婚那天捧著紫羅蘭
03:23
and Napoleon sent her a bouquet of violets
70
203140
2015
拿破崙在每個結婚紀念日
03:25
every year on their anniversary.
71
205179
1537
都送她紫羅蘭花束
03:26
When Josephine passed away,
72
206740
1576
當約瑟芬去世時
03:28
he planted violets at her grave,
73
208340
1576
他在她的墓前種下紫羅蘭
03:29
and just before his exile,
74
209940
1816
就在他被流放前
03:31
he went back to that tomb site,
75
211780
2136
他回到墓前
03:33
picked some of those flowers, entombed them in a locket
76
213940
2656
摘了一些花放入項鍊墜的小盒子裡
03:36
and wore them until the day he died.
77
216620
1736
直戴到他去世
03:38
And I found this so moving,
78
218380
1536
我覺得這很感人
03:39
I thought, could I engineer that violet to smell just like Josephine?
79
219940
3896
我想,我可以使得紫羅蘭 聞起來和約瑟芬一樣嗎?
03:43
What if, for the rest of eternity,
80
223860
1656
如果在未來
03:45
when you went to visit her site,
81
225540
1576
你去到她的墳前
03:47
you could smell Josephine just as Napoleon loved her?
82
227140
3256
能聞到約瑟芬的味道 就像當初拿破崙愛她那般?
03:50
Could we engineer new ways of mourning,
83
230420
2416
我們是否能設計新的悼念方式
03:52
new rituals for remembering?
84
232860
2096
以新的儀式去懷念?
03:54
After all, we've engineered transgenic crops
85
234980
2696
畢竟,我們改變了植物的基因
03:57
to be maximized for profit,
86
237700
2136
使利潤最大化
03:59
crops that stand up to transport,
87
239860
2136
方便被運輸
04:02
crops that have a long shelf life,
88
242020
1936
能儲存很久
04:03
crops that taste sugary sweet but resist pests,
89
243980
2456
味道甜但防蟲害
04:06
sometimes at the expense of nutritional value.
90
246460
3416
有時以犧牲營養價值為代價
04:09
Can we harness these same technologies for an emotionally sensitive output?
91
249900
4576
我們是否能夠同樣 用科技來表達情感呢?
04:14
So currently in my lab,
92
254500
1296
目前,我的實驗室研究
04:15
I'm researching questions like, what makes a human smell like a human?
93
255820
3296
「什麼使得人聞起來像人」 這樣的問題
04:19
And it turns out it's fairly complicated.
94
259140
2616
結果,這相當複雜
04:21
Factors such as your diet, your medications, your lifestyle
95
261780
3216
你的飲食、藥物、生活方式等因素
04:25
all factor into the way you smell.
96
265020
2016
都會影響你的氣味
04:27
And I found that our sweat is mostly odorless,
97
267060
2536
我發現我們的汗水多半沒氣味
04:29
but it's our bacteria and microbiome
98
269620
2135
而是我們的細菌和微生物
04:31
that's responsible for your smells, your mood, your identity
99
271779
3737
造就了你的味道氣味、心情和特性
04:35
and so much beyond.
100
275540
1616
還有很多
04:37
And there's all kinds of molecules that you emit
101
277180
2296
你散發各式各樣的分子
04:39
but which we only perceive subconsciously.
102
279500
2280
被我們無意識地感受到
04:42
So I've been cataloging and collecting
103
282940
2336
所以我對身體不同部位的細菌
04:45
bacteria from different sites of my body.
104
285300
2176
進行分類、收集
04:47
After talking to a scientist, we thought,
105
287500
1976
在與科學家討論後,我們想
04:49
maybe the perfect concoction of Ani
106
289500
1696
也許完美的安妮混合物
04:51
is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm,
107
291220
3976
可能是 10% 鎖骨、30% 腋下
04:55
40 percent bikini line and so forth,
108
295220
2296
40% 比基尼線,諸如此類
04:57
and occasionally I let researchers from other labs
109
297540
3056
偶爾,我讓別的實驗室的人員
05:00
take a sniff of my samples.
110
300620
1656
聞一點點我的樣本
05:02
And it's been interesting to hear how smell of the body
111
302300
3176
聽身體的氣味離開身體之外 被他們感知成什麼樣子
05:05
is perceived outside of the context of the body.
112
305500
2816
非常有趣
05:08
I've gotten feedback such as,
113
308340
1576
我聽到如下的反饋:
05:09
smells like flowers, like chicken,
114
309940
2456
聞起來像花、雞肉
05:12
like cornflakes,
115
312420
1216
像玉米片
05:13
like beef carnitas.
116
313660
1456
像慢燉牛肉絲 (註:一種墨西哥食物)
05:15
(Laughter)
117
315140
1896
(笑聲)
05:17
At the same time, I cultivate a set of carnivorous plants
118
317060
3616
同時,我培育食肉植物
05:20
for their ability to emit fleshlike odors to attract prey,
119
320700
3656
因為它們能散發吸引獵物的味道
05:24
in an attempt to kind of create this symbiotic relationship
120
324380
2816
試圖造成我的細菌
05:27
between my bacteria and this organism.
121
327220
2920
和那有機體之間的共生關係
05:31
And as it so happens, I'm at MIT and I'm in a bar,
122
331340
2656
就這樣,我在麻省理工,一家酒吧
05:34
and I was talking to a scientist
123
334020
2296
和一個科學家談話
05:36
who happens to be a chemist and a plant scientist,
124
336340
2376
他碰巧是個植物科學家和化學家
05:38
and I was telling him about my project,
125
338740
1896
我告訴他我的研究專案
05:40
and he was like, "Well, this sounds like botany for lonely women."
126
340660
3136
他說,聽起來像是孤獨女性的園藝
05:43
(Laughter)
127
343820
3016
(笑聲)
05:46
Unperturbed, I said, "OK."
128
346860
2896
我忐忑地說:「好吧」
05:49
I challenged him.
129
349780
1216
我挑戰他
05:51
"Can we engineer a plant that can love me back?"
130
351020
3296
「我們能造出 會回應我的愛的植物嗎?」
05:54
And for some reason, he was like, "Sure, why not?"
131
354340
3456
他回答:「當然可以」
05:57
So we started with, can we get a plant to grow towards me
132
357820
2936
我們從能否造個 朝向我生長的植物開始
06:00
like I was the sun?
133
360780
1456
就像我是太陽一般
06:02
And so we're looking at mechanisms in plants such as phototropism,
134
362260
3936
我們研究光合作用之類的機制
06:06
which causes the plant to grow towards the sun
135
366220
2176
它使得植物朝向太陽生長
06:08
by producing hormones like auxin,
136
368420
1976
通過產生如激素般的植物生長素
06:10
which causes cell elongation on the shady side.
137
370420
2656
會使得不受光那一邊的細胞拉長
06:13
And right now I'm creating a set of lipsticks
138
373100
2136
現今我在製作一組口紅
06:15
that are infused with these chemicals
139
375260
1816
裡頭注入了這些化學物質
06:17
that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures --
140
377100
3656
讓我根據植物的化學特徵與它互動
06:20
lipsticks that cause plants to grow where I kiss it,
141
380780
3416
口紅會使植物在我親吻過的地方生長
06:24
plants that blossom where I kiss the bloom.
142
384220
2736
我在哪裡親吻,植物就在哪裡盛開
06:26
And through these projects,
143
386980
2776
通過這些專案
06:29
I'm asking questions like,
144
389780
1416
我問的問題像是
06:31
how do we define nature?
145
391220
1696
我們如何定義自然?
06:32
How do we define nature when we can reengineer its properties,
146
392940
3536
當我們能重塑特性時 如何定義自然?
06:36
and when should we do it?
147
396500
1416
我們何時該去做?
06:37
Should we do it for profit, for utility?
148
397940
3696
我們應該為利潤、為實用性去做嗎?
06:41
Can we do it for emotional ends?
149
401660
1696
我們能為情緒目的而做嗎?
06:43
Can biotechnology be used to create work as moving as music?
150
403380
3576
生物技術能製造出像音樂般的產品
06:46
What are the thresholds between science
151
406980
1896
讓人感動嗎?
科學與它塑造情感景觀的能力
06:48
and its ability to shape our emotional landscape?
152
408900
2840
兩者之間的界限是什麼?
06:52
It's a famous design mantra that form follows function.
153
412460
3776
有句熟知的設計行語 說「形式遵循功能」
06:56
Well, now, wedged somewhere between science, design and art
154
416260
4056
如今徘徊在交錯的科學、 設計與藝術之間
07:00
I get to ask,
155
420340
1216
我想問
07:01
what if fiction informs fact?
156
421580
1456
如果虛構啟迪事實會怎樣?
07:03
What kind of R&D lab would that look like
157
423060
2056
研發實驗室看起來會是什麼模樣?
07:05
and what kind of questions would we ask together?
158
425140
2616
我們將會一起問什麼樣的問題?
07:07
We often look to technology as the answer,
159
427780
2336
我們常將技術視為解答
07:10
but as an artist and designer,
160
430140
1536
但身為藝術家和設計師
07:11
I like to ask, but what is the question?
161
431700
2496
我想問,問題是什麼?
07:14
Thank you.
162
434220
1216
謝謝
07:15
(Applause)
163
435460
3360
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7