请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Ming Chen
校对人员: Xiaotong Ding
00:15
I have to say that I'm very glad to be here.
1
15508
2403
非常高兴能来到这里。
00:17
I understand we have over 80 countries here,
2
17911
3201
我知道大家来自于80多个国家,
00:21
so that's a whole new paradigm for me to speak
3
21112
2214
在来自于这么多国家的人面前发言,
00:23
to all of these countries.
4
23326
1379
对我来说是一种全新的体验。
00:24
In each country, I'm sure you have this thing called
5
24705
1985
我相信,在每个国家,
00:26
the parent-teacher conference.
6
26690
2121
都有一种叫家长会的东西。
00:28
Do you know about the parent-teacher conference?
7
28811
2114
你们知道什么是家长会吗?
00:30
Not the ones for your kids, but the one you had as a child,
8
30925
2400
不是作为一个家长,而是当你还是个孩子的时候,
00:33
where your parents come to school and your teacher
9
33325
2818
你的父母来到学校,
00:36
talks to your parents, and it's a little bit awkward.
10
36143
2498
然后,老师会跟他们进行些有点儿奇怪的谈话。
00:38
Well, I remember in third grade, I had this moment
11
38641
3341
我记得在我小学三年级的时候,
00:41
where my father, who never takes off from work,
12
41982
2856
我的父亲,一个从来不请假休息的人,
00:44
he's a classical blue collar, a working-class immigrant person,
13
44838
3930
一个典型的蓝领,移民工薪阶层,
00:48
going to school to see his son, how he's doing,
14
48768
3160
去学校看他儿子表现得怎么样,
00:51
and the teacher said to him, he said, "You know,
15
51928
2507
我的老师告诉他,“你知道吗,
00:54
John is good at math and art."
16
54435
2275
John擅长数学和艺术"。
00:56
And he kind of nodded, you know?
17
56710
2062
他稍稍地点了点头。
00:58
The next day I saw him talking to a customer at our
18
58772
2370
第二天,我看到他在跟我们家豆腐店的客人聊天,
01:01
tofu store, and he said, "You know, John's good at math."
19
61142
3795
他说,"你知道吗,John的数学很好。"
01:04
(Laughter)
20
64937
3291
(笑声)
01:08
And that always stuck with me all my life.
21
68228
2431
这个事情一直都让我困惑不解。
01:10
Why didn't Dad say art? Why wasn't it okay?
22
70659
2857
我爸爸为什么不提艺术?为什么擅长艺术就不好?
01:13
Why? It became a question my entire life, and
23
73516
3406
为什么呢?它成为了一个我一辈子都在寻找答案的问题,
01:16
that's all right, because being good at math meant
24
76922
2917
这也没什么的,因为擅长数学,
01:19
he bought me a computer, and some of you remember
25
79839
3532
他给我买了一台计算机,有些人可能记得这台计算机,
01:23
this computer, this was my first computer.
26
83371
1849
这是我的第一台计算机。
01:25
Who had an Apple II? Apple II users, very cool. (Applause)
27
85220
3853
你们谁有过Apple II?用Apple II 的人很酷。(掌声)
01:29
As you remember, the Apple II did nothing at all. (Laughter)
28
89073
3254
就跟你记得的一样,Apple II 什么也做不了。(笑声)
01:32
You'd plug it in, you'd type in it and green text would come out.
29
92327
2261
你插上电,开始打字,然后绿色文本就会出来。
01:34
It would say you're wrong most of the time.
30
94588
1557
大多数情况下它都会说命令错误。
01:36
That was the computer we knew.
31
96145
1834
这就是我们以前所接触的计算机。
01:37
That computer is a computer that I learned about
32
97979
2641
正是因为这台计算机,我进入了麻省理工学习,
01:40
going to MIT, my father's dream. And at MIT, however,
33
100620
4577
这是父亲的梦想。
01:45
I learned about the computer at all levels,
34
105197
3246
在麻省理工,我学习了各个层次的计算机知识,
01:48
and after, I went to art school to get away from computers,
35
108443
3680
但在那之后,我却去了艺术学校,以此来逃离计算机,
01:52
and I began to think about the computer as more of
36
112123
2238
我开始更多地将计算机看做是
01:54
a spiritual space of thinking.
37
114361
2181
思考的精神空间。
01:56
And I was influenced by performance art --
38
116542
2854
我深受表演艺术的影响,
01:59
so this is 20 years ago. I made a computer out of people.
39
119396
4235
于是20 年前,我做了一台由人模拟的计算机。
02:03
It was called the Human Powered Computer Experiment.
40
123631
3038
我将其命名为人类动力计算机实验。
02:06
I have a power manager, mouse driver, memory, etc.,
41
126669
3679
我有电源管理人、 鼠标驱动人员、 内存等,
02:10
and I built this in Kyoto, the old capital of Japan.
42
130348
3787
我是在日本的旧首都京都做的这个实验。
02:14
It's a room broken in two halves.
43
134135
1965
那是一个被分成两半的房间。
02:16
I've turned the computer on,
44
136100
2100
我开启计算机后,
02:18
and these assistants are placing a giant floppy disk
45
138200
3553
助理们把一个用纸板做的巨型软盘
02:21
built out of cardboard, and it's put into the computer.
46
141753
2846
放入计算机。
02:24
And the floppy disk drive person wears it. (Laughter)
47
144599
4309
然后那个充当软盘驱动器的人就戴着这个软盘。(笑声)
02:28
She finds the first sector on the disk, and
48
148908
2517
她访问磁盘上的第一个扇区,
02:31
takes data off the disk and passes it off to, of course, the bus.
49
151425
5331
提取数据,然后传递给电脑的主线。
02:36
So the bus diligently carries the data into the computer
50
156756
3556
主线会敬业地把数据输入到计算机,
02:40
to the memory, to the CPU, the VRAM, etc.,
51
160312
3444
到内存,到CPU,再到VRAM等。
02:43
and it's an actual working computer. That's a bus, really. (Laughter)
52
163756
4781
这是一个能运行的计算机,一个传输数据的线路集合,真的。(笑声)
02:48
And it looks kind of fast. That's a mouse driver,
53
168537
2477
它看起来很快。那是鼠标驱动人员
02:51
where it's XY. (Laughter)
54
171014
1999
写着XY。(笑声)
02:53
It looks like it's happening kind of quickly, but it's actually
55
173013
1709
它看起来似乎运行很快,但实际上,
02:54
a very slow computer, and when I realized how slow
56
174722
3196
这是一个运行非常慢的计算机,
02:57
this computer was compared to how fast a computer is,
57
177918
4123
当我意识到跟正常的计算机相比,它有多慢时,
03:02
it made me wonder about computers and technology in general.
58
182041
4637
我对计算机和科技从总体上有了新的思考。
03:06
And so I'm going to talk today about four things, really.
59
186678
2125
所以,我今天真正要谈论的有四件事。
03:08
The first three things are about how I've been curious
60
188803
3692
前三件事是关于我是如何一直以来
03:12
about technology, design and art, and how they intersect,
61
192495
3534
对科技、设计和艺术都充满了好奇的,
03:16
how they overlap, and also a topic that I've taken on
62
196029
2957
以及这三者是如何重叠、相互影响的。另一个主题
03:18
since four years ago I became the President
63
198986
2261
是我成为罗德岛设计学校校长这四年以来
03:21
of Rhode Island School of Design: leadership.
64
201247
3573
一直在思考的问题:领导力。
03:24
And I'll talk about how I've looked to combine
65
204820
2717
我会讲一下我是如何尝试着
03:27
these four areas into a kind of a synthesis, a kind of experiment.
66
207537
4635
把这四个领域结合到一起实现同步并进行试验的。
03:32
So starting from technology,
67
212172
2635
从科技开始说,
03:34
technology is a wonderful thing.
68
214807
2335
科技是很美好的事物。
03:37
When that Apple II came out, it really could do nothing.
69
217142
3524
当那个Apple II 问世时,它真的什么都做不了。
03:40
It could show text and
70
220666
2470
它可以显示文本,
03:43
after we waited a bit, we had these things called images.
71
223136
3598
一段时间后,它开始显示图像。
03:46
Remember when images were first possible with a computer,
72
226734
2482
还记得当计算机第一次显示图像,
03:49
those gorgeous, full-color images?
73
229216
2396
显示那些华丽、 全彩图像的时候吗?
03:51
And then after a few years, we got CD-quality sound.
74
231612
3218
几年后,CD 音质问世了。
03:54
It was incredible. You could listen to sound on the computer.
75
234830
2352
你可以在计算机上听到声音了,这令人难以置信。
03:57
And then movies, via CD-ROM. It was amazing.
76
237182
3937
然后是 CD-ROM的电影,多么了不起!
04:01
Remember that excitement?
77
241119
2143
还记得当时那种兴奋的感觉吗?
04:03
And then the browser appeared. The browser was great,
78
243262
3697
然后浏览器出现了,最初的浏览器不错,
04:06
but the browser was very primitive, very narrow bandwidth.
79
246959
2857
但是非常初级,只能执行很简单的任务。
04:09
Text first, then images, we waited,
80
249816
3257
首先是文本,然后有了图像,
04:13
CD-quality sound over the Net,
81
253073
1796
一段时间的等待之后,又有了通过网络播放的 CD音质,
04:14
then movies over the Internet. Kind of incredible.
82
254869
4644
然后是出现在互联网上的电影,有点儿难以置信。
04:19
And then the mobile phone occurred,
83
259513
2870
然后,手机诞生了,
04:22
text, images, audio, video. And now we have iPhone,
84
262383
5535
文本、 图像、 音频、 视频。
04:27
iPad, Android, with text, video, audio, etc.
85
267918
4124
现在我们有了能播放文本、 视频、 音频等内容的 iPhone,iPad,Android。
04:32
You see this little pattern here?
86
272042
2027
你发现这其中微妙的规律了吗?
04:34
We're kind of stuck in a loop, perhaps, and this sense
87
274069
3333
我们看起来像是被困在了这个循环之中,
04:37
of possibility from computing is something I've been
88
277402
2606
这种由计算机带来的种种可能性
04:40
questioning for the last 10 or so years,
89
280008
2817
是我过去10多年以来一直在质疑的。
04:42
and have looked to design, as we understand most things,
90
282825
4214
因为我通过设计来理解大多数事情,所以我们也研究了设计,
04:47
and to understand design with our technology has been a passion of mine.
91
287039
3888
通过科技来领会设计也成为了我的一个爱好。
04:50
And I have a small experiment to give you a quick design lesson.
92
290927
4756
我这里有一个小实验来让你快速了解设计。
04:55
Designers talk about the relationship between form
93
295683
2498
设计师注重于形式与内容,
04:58
and content, content and form. Now what does that mean?
94
298181
3341
内容与形式之间的关系。这是什么意思呢?
05:01
Well, content is the word up there: fear.
95
301522
2567
内容是屏幕上的字: 恐惧。
05:04
It's a four-letter word. It's a kind of a bad feeling word, fear.
96
304089
5071
一个由四个字母组成的词,是一个描述一种不好的感觉的词。
05:09
Fear is set in Light Helvetica, so it's not too stressful,
97
309160
4657
这个词用浅色Helvetica字体显示,
所以我们并没感到很有压力,
05:13
and if you set it in Ultra Light Helvetica,
98
313817
2701
如果设置成非常浅的Helvetica字体,
05:16
it's like, "Oh, fear, who cares?" Right? (Laughter)
99
316518
3938
感觉就像,"哦,恐惧,有什么大不了的呢?
“ 对吧?(笑声)
05:20
You take the same Ultra Light Helvetica and make it big,
100
320456
2598
我们还是用同样浅色的Helvetica字体,但把它放大,
05:23
and like, whoa, that hurts. Fear.
101
323054
2542
就像,天哪,真吓人!恐惧!
05:25
So you can see how you change the scale, you change
102
325596
1915
刚才,我们通过改变字体大小,改变了形式。
05:27
the form. Content is the same, but you feel differently.
103
327511
4308
尽管内容是相同的,但你的感觉却不一样。
05:31
You change the typeface to, like, this typeface,
104
331819
2067
你把字体改成这样的,
05:33
and it's kind of funny. It's like pirate typeface,
105
333886
2783
这个比较搞笑,有点儿像海盗字体,
05:36
like Captain Jack Sparrow typeface. Arr! Fear!
106
336669
2924
像杰克船长(加勒比海盗)字体:啊!恐惧 !
05:39
Like, aww, that's not fearful. That's actually funny.
107
339593
2891
这一点也不吓人,实际上还很好笑。
05:42
Or fear like this, kind of a nightclub typeface. (Laughter)
108
342484
3869
而这种字体,感觉像夜店。(笑声)
05:46
Like, we gotta go to Fear. (Laughter)
109
346353
2420
让你觉得我们必须得去“”恐惧“喝一杯。(笑声)
05:48
It's, like, amazing, right? (Laughter) (Applause)
110
348773
3013
很神奇,对吗?(笑声)(掌声)
05:51
It just changes the same content.
111
351786
2452
相同的内容,感觉却不一样。
05:54
Or you make it -- The letters are separated apart,
112
354238
2254
或者像这样,字母本来是分开的,
但把他们挤在一起,
05:56
they're huddled together like on the deck of the Titanic,
113
356492
2188
像是在泰坦尼克号的甲板上,
05:58
and you feel sorry for the letters, like, I feel the fear.
114
358680
2999
你就会为这些字母感到难过,似乎是”我感到惧怕“。
06:01
You feel for them.
115
361679
2185
你可以感受到他们。
06:03
Or you change the typeface to something like this.
116
363864
2134
或者,你还可以把字体改为这样。
06:05
It's very classy. It's like that expensive restaurant, Fear.
117
365998
3532
它非常优雅,就像一家昂贵的叫做”恐惧“餐馆。
06:09
I can never get in there. (Laughter)
118
369530
2286
我永远都进不去。(笑声)
06:11
It's just amazing, Fear. But that's form, content.
119
371816
5286
恐惧,真是了不起。但这就是形式与内容。
06:17
If you just change one letter in that content,
120
377102
3049
如果你只改变其中的一个字母,
06:20
you get a much better word, much better content: free.
121
380151
3980
你会得到一个好得多的词:自由。
06:24
"Free" is a great word. You can serve it almost any way.
122
384131
4368
"自由"是一个很好的词,你可以用任何的方式感受它。
06:28
Free bold feels like Mandela free.
123
388499
2595
加粗之后,感觉像曼德拉被释放而自由了。
06:31
It's like, yes, I can be free.
124
391094
2681
就像”耶,我自由了“。
06:33
Free even light feels kind of like, ah, I can breathe in free.
125
393775
3272
变浅之后,感觉就像,啊!我可以自由呼吸了。
06:37
It feels great. Or even free spread out,
126
397047
2730
那感觉真棒。或者把这些字母分开,
06:39
it's like, ah, I can breathe in free, so easily.
127
399777
3572
这就像,我可以轻松自由地呼吸。
06:43
And I can add in a blue gradient and a dove,
128
403349
3207
我可以添加蓝色渐变和一只鸽子,
06:46
and I have, like, Don Draper free. (Laughter)
129
406556
2351
感觉就像Don Draper(广告狂人男主角)那样的自由。(笑声)
06:48
So you see that -- form, content, design, it works that way.
130
408907
3362
所以形式、 内容和设计就是这样运作的。
06:52
It's a powerful thing. It's like magic, almost,
131
412269
2433
这很强大,跟魔术差不多,
06:54
like the magicians we've seen at TED. It's magic.
132
414702
4286
就像我们在 TED看到的魔术师一样。
06:58
Design does that.
133
418988
2287
设计跟魔法一样,
07:01
And I've been curious about how design and technology intersect,
134
421275
3148
我一直以来都对设计和科技
是如何相互融合的十分感兴趣,
07:04
and I'm going to show you some old work I never really
135
424423
1469
我将展示一些我以前从来没有展示过的作品,
07:05
show anymore, to give you a sense of what I used to do.
136
425892
3288
让你们了解我所做的事情。
07:09
So -- yeah.
137
429180
2626
--
07:11
So I made a lot of work in the '90s.
138
431806
3191
我在90 年代有很多作品。
07:14
This was a square that responds to sound.
139
434997
3296
这是一个对声音有反应的方块。
07:18
People ask me why I made that. It's not clear. (Laughter)
140
438293
3426
人们问我,为什么做这个东西,我也不知道。(笑声)
07:21
But I thought it'd be neat for the square
141
441719
5716
但是我认为,这个方块能对我做出反应,
07:27
to respond to me, and my kids were small then,
142
447435
5056
感觉很不错,那时候我的孩子们还很小,
07:32
and my kids would play with these things, like, "Aaah,"
143
452491
2576
他们会玩这些东西,
07:35
you know, they would say, "Daddy, aaah, aaah." You know, like that.
144
455067
2926
他们会对着方块喊,"啊!爸爸,啊,啊。”
07:37
We'd go to a computer store, and they'd do the same thing.
145
457993
2385
我们去买电脑的地方时,他们也会这样。
07:40
And they'd say, "Daddy, why doesn't the computer respond to sound?"
146
460378
3172
然后他们会问,"爸爸,为什么这些电脑没有回应呢?"
07:43
And it was really at the time I was wondering why doesn't the computer respond to sound?
147
463550
3543
正是从那时候起,我便开始想,
为什么计算机对声音没有反应呢?
07:47
So I made this as a kind of an experiment at the time.
148
467093
3219
所以我当时就做了一些这种类型的实验。
07:50
And then I spent a lot of time in the space of
149
470312
3184
我也花了很多时间
07:53
interactive graphics and things like this, and I stopped doing it because
150
473496
2969
研究交互式图形以及相关的东西,但后来我停下来了,
07:56
my students at MIT got so much better than myself,
151
476465
2712
因为我在麻省的学生比我强多了,
07:59
so I had to hang up my mouse.
152
479177
1810
所以我不得不“金盆洗手”。
08:00
But in '96, I made my last piece. It was in black and white,
153
480987
3568
但在 96年,我制作了我最后一件作品:它是黑白的,
08:04
monochrome, fully monochrome, all in integer mathematics.
154
484555
3227
单色,完全单色,完全基于整数数学。
08:07
It's called "Tap, Type, Write."
155
487782
1666
我将其命名为"点,打,写。"
08:09
It's paying a tribute to the wonderful typewriter
156
489448
3486
我以此来向老式打字机致敬,
08:12
that my mother used to type on all the time as a legal secretary.
157
492934
4085
我母亲是位法律秘书,她曾经就在那样的打字机上打字。
08:17
It has 10 variations. (Typing noise)
158
497019
2521
它有 10 种变化。(打字声)
08:19
(Typing noise)
159
499540
2129
(打字声)
08:21
There's a shift.
160
501669
3373
这是shift。
08:25
Ten variations. This is, like, spin the letter around.
161
505042
4265
十种变化,这种是左右转动字母。
08:29
(Typing noises)
162
509307
3604
(打字声)
08:32
This is, like, a ring of letters. (Typing noises)
163
512911
6985
这像是一个由字母组成的戒指。(打字声)
08:39
This is 20 years old, so it's kind of a --
164
519896
2911
这台打字机有20多年的历史了,所以它有点儿 — —
08:42
Let's see, this is —
165
522807
1814
看,这是 — —
08:44
I love the French film "The Red Balloon."
166
524621
2116
我喜欢法国电影《红气球》。
08:46
Great movie, right? I love that movie. So,
167
526737
2258
很棒的电影,对吧?我非常喜欢那部电影。
08:48
this is sort of like a play on that. (Typing noises) (Typewriter bell)
168
528995
3608
所以,这就像那部电影的延伸。(打字声)(打字机铃声)
08:52
It's peaceful, like that. (Laughter)
169
532603
4130
很平静,就像这样。(笑声)
08:56
I'll show this last one. This is about balance, you know.
170
536733
4167
最后一种作品,是有关平衡的。
09:00
It's kind of stressful typing out, so if you
171
540900
1951
这种打字方法让人有点抓狂,所以如果你
09:02
type on this keyboard, you can, like, balance it out.
172
542851
3361
在这个键盘上打字,你可以让它平衡起来。
09:06
(Laughter)
173
546212
2070
(笑声)
09:08
If you hit G, life's okay, so I always say,
174
548282
2548
如果你按G,什么事儿也没有,所以我总是说,
09:10
"Hit G, and it's going to be all right.
175
550830
3357
"按G, 一切都会好的。“
09:14
Thank you. (Applause)
176
554187
2511
谢谢。(掌声)
09:16
Thank you.
177
556698
2647
谢谢。
09:19
So that was 20 years ago, and
178
559345
3332
这是在 20 年前。
09:22
I was always on the periphery of art.
179
562677
4642
我一直是在艺术的边缘。
09:27
By being President of RISD I've gone deep into art,
180
567319
2350
在担任了罗德岛艺术学院的校长之后,
我更加深入地了解了艺术,
09:29
and art is a wonderful thing, fine art, pure art.
181
569669
3659
艺术是非常美妙的,精美艺术,纯艺术。
09:33
You know, when people say, "I don't get art.
182
573328
2804
当有人说"我不懂艺术,我一点儿也不明白"时,
09:36
I don't get it at all." That means art is working, you know?
183
576132
4388
那就意味着艺术影响到你了,知道吗?
09:40
It's like, art is supposed to be enigmatic, so when you say,
184
580520
2076
艺术就应该是神秘的,所以当你说"我不明白" 的时候,
09:42
like, "I don't get it," like, oh, that's great. (Laughter)
185
582596
2964
其实是在说“哦,太棒了。”(笑声)
09:45
Art does that, because art is about asking questions,
186
585560
2632
这就是艺术的力量,艺术是在提问题,
09:48
questions that may not be answerable.
187
588192
2712
提那些可能无法解答的问题。
09:50
At RISD, we have this amazing facility called
188
590904
1928
在罗德岛设计学院,我们有一个十分出色的实验室
09:52
the Edna Lawrence Nature Lab. It has 80,000 samples
189
592832
3670
叫埃德娜 · 劳伦斯自然实验室,在那里我们有
09:56
of animal, bone, mineral, plants.
190
596502
3581
80,000 种动物、 骨头、 矿物质和植物的样本。
10:00
You know, in Rhode Island, if an animal gets hit on the road,
191
600083
2710
在罗德岛,如果一个动物被撞死了,
10:02
they call us up and we pick it up and stuff it.
192
602793
3174
就会有人打电话过来,我们会把尸体运过来,填充成标本。
10:05
And why do we have this facility?
193
605967
2541
我们为什么要有这样的实验室?
10:08
Because at RISD, you have to look at the actual animal,
194
608508
3443
因为在罗德岛设计学院,你需要看到真实的动物,
10:11
the object, to understand its volume, to perceive it.
195
611951
2880
来感知他的大小,并了解它们。
10:14
At RISD, you're not allowed to draw from an image.
196
614831
2712
在罗德岛设计学院,我们是不允许根据图像来画图的。
10:17
And many people ask me, John, couldn't you just
197
617543
1665
很多人问我,John,你就不能把这些实物数字化?
10:19
digitize all this? Make it all digital? Wouldn't it be better?
198
619208
4128
把所有东西都变成电子版,这不是更好吗?
10:23
And I often say, well, there's something good to how things
199
623336
2942
我常说,我们以前做事的方法是有可取之处的。
10:26
used to be done. There's something very different about it,
200
626278
3665
而且与众不同,
10:29
something we should figure out what is good about
201
629943
2326
即使是在新时代,
10:32
how we did it, even in this new era.
202
632269
3077
我们仍然要弄清楚它们好在哪里。
10:35
And I have a good friend, he's a new media artist named
203
635346
2891
我有一个好朋友,是一位新媒体艺术家
10:38
Tota Hasegawa. He's based in London, no, actually it's in Tokyo,
204
638237
3538
叫做长谷川值,他住在伦敦,不,实际上是在东京,
10:41
but when he was based in London, he had a game
205
641775
2102
但是当他住在伦敦时,他和他的妻子经常
10:43
with his wife. He would go to antique shops,
206
643877
3291
玩一个游戏,他们会去古董店,
10:47
and the game was as such:
207
647168
2147
这个游戏是这样的:
10:49
When we look at an antique we want,
208
649315
2681
当他们看见一件想要的古董的时候,
10:51
we'll ask the shopkeeper for the story behind the antique,
209
651996
2847
会问问老板这件古董背后的故事,
10:54
and if it's a good story, we'll buy it.
210
654843
1630
如果是一个很好的故事,他们才会买这件古董。
10:56
So they'd go to an antique shop, and they'd look at this cup,
211
656473
2241
所以当他们去古董店时,他们会看着这个杯子,
10:58
and they'd say, "Tell us about this cup."
212
658714
1329
然后问:"跟我们讲讲这个杯子。"
11:00
And the shopkeeper would say, "It's old." (Laughter)
213
660043
4104
老板会说:"它是旧的。"(笑声)
11:04
"Tell us more."
"Oh, it's really old." (Laughter)
214
664147
3724
"还有呢。" "哦,它非常旧。"(笑声)
11:07
And he saw, over and over, the antique's value
215
667871
2546
他反反复复地了解到,
11:10
was all about it being old.
216
670417
2663
古董的价值便在于它是旧的。
11:13
And as a new media artist, he reflected, and said,
217
673080
2509
作为一名新媒体艺术家,他感叹道,
11:15
you know, I've spent my whole career making new media art.
218
675589
2644
我用整个职业生涯来创造新媒体艺术。
11:18
People say, "Wow, your art, what is it?"
It's new media.
219
678233
4702
人们却会说,"哇,这是什么艺术?“ "这是新媒体。”
11:22
And he realized, it isn't about old or new.
220
682935
3038
他意识到,新媒体无关乎旧或新。
11:25
It's about something in between.
221
685973
1514
它介于这两者之间。
11:27
It isn't about "old," the dirt, "new," the cloud. It's about what is good.
222
687487
5461
它不是关于"旧“的泥土,或是"新"的云。
它要寻找什么是好的。
11:32
A combination of the cloud and the dirt is where the action is at.
223
692948
5434
云和泥土的组合才是新媒体。
11:38
You see it in all interesting art today, in all
224
698382
1984
你会在所有有趣的艺术中,
11:40
interesting businesses today. How we combine
225
700366
2019
以及所有令人感兴趣的商业中,看到这种组合。
11:42
those two together to make good is very interesting.
226
702385
4289
如何将这两者结合产生好的东西,是非常有意思的。
11:46
So art makes questions, and
227
706674
2771
所以艺术创造问题,
11:49
leadership is something that is asking a lot of questions.
228
709445
4823
领导力则意味着提出很多问题。
11:54
We aren't functioning so easily anymore.
229
714268
2002
社会不像以前那样单一了。
11:56
We aren't a simple authoritarian regime anymore.
230
716270
3128
现在再也不是简单的独裁政权。
11:59
As an example of authoritarianism, I was in Russia one time
231
719398
3406
举个独裁主义的例子,
12:02
traveling in St. Petersburg, at a national monument,
232
722804
2176
我曾经去俄罗斯圣彼得堡的一个国家纪念碑旅游,
12:04
and I saw this sign that says, "Do Not Walk On The Grass,"
233
724980
3162
我看见一个标志,上面写着,"请勿践踏草坪“
12:08
and I thought, oh, I mean, I speak English,
234
728142
1643
我想,我是说英语的人,
12:09
and you're trying to single me out. That's not fair.
235
729785
2737
用英语写标语就像是刻意对我说的,这不公平。
12:12
But I found a sign for Russian-speaking people,
236
732522
2874
但我发现一个给说俄语的人的标志,
12:15
and it was the best sign ever to say no.
237
735396
3173
这是有史以来最好的禁止标志。
12:18
It was like, "No swimming, no hiking, no anything."
238
738569
2724
"禁止游泳,禁止远足,禁止任何事情。"
12:21
My favorite ones are "no plants." Why would you bring a plant to a national monument? I'm not sure.
239
741293
5599
我最喜欢的一个是"禁止携带植物。
" 为什么会有人带植物到国家纪念碑?我不太明白。
12:26
And also "no love." (Laughter)
240
746892
2273
还有"禁止谈情说爱"。(笑声)
12:29
So that is authoritarianism.
241
749165
3553
这就是独裁主义。
12:32
And what is that, structurally?
242
752718
2165
从结构上而言,独裁主义是什么?
12:34
It's a hierarchy. We all know that a hierarchy is how we run
243
754883
2750
它是一个等级制度。大家都知道,
12:37
many systems today, but as we know, it's been disrupted.
244
757633
3025
如今我们都在用等级制度运做很多东西,
但它已经被打破了。
12:40
It is now a network instead of a perfect tree.
245
760658
3518
现在它是一个网结构,而不是一个完美的树结构。
12:44
It's a heterarchy instead of a hierarchy. And that's kind of awkward.
246
764176
3220
它是一个分层结构,而不是等级结构,这有一点奇怪。
12:47
And so today, leaders are faced
247
767396
3400
因此,我认为如今的领导者们面临着
12:50
with how to lead differently, I believe.
248
770796
1914
如何以不同的方式来带领团队。
12:52
This is work I did with my colleague Becky Bermont
249
772710
2230
我与我的同事Becky Bermont
12:54
on creative leadership. What can we learn
250
774940
2240
研究了创意领导学。
12:57
from artists and designers for how to lead?
251
777180
2425
我们从艺术家和设计师那里能学到哪些关于领导力的事情?
12:59
Because in many senses, a regular leader loves to avoid mistakes.
252
779605
4005
许多的情况下,一般的领导都希望避免错误,
13:03
Someone who's creative actually loves to learn from mistakes.
253
783610
4073
而有创意的人其实喜欢从错误中学习。
13:07
A traditional leader is always wanting to be right,
254
787683
3178
传统的领导者总是想要正确,
13:10
whereas a creative leader hopes to be right.
255
790861
4461
而创意领导者则只是希望能正确。
13:15
And this frame is important today, in this complex,
256
795322
2498
这个框架如今很重要,在现在这个复杂,捉摸不透的世界,
13:17
ambiguous space, and artists and designers have a lot to teach us, I believe.
257
797820
4770
我相信艺术家和设计师们可以教我们很多事情。
13:22
And I had a show in London recently where my friends
258
802590
3710
最近我在伦敦有一个展览,
13:26
invited me to come to London for four days
259
806300
1877
我的朋友邀请我在伦敦呆四天,
13:28
to sit in a sandbox, and I said great.
260
808177
2462
就坐在沙坑里,我欣然答应了。
13:30
And so I sat in a sandbox for four days straight,
261
810639
3348
于是那四天我一直坐在沙坑里,
13:33
six hours every day, six-minute appointments with anyone in London,
262
813987
3161
每天六个小时,在伦敦的任何人都可以和我面对面六分钟,
13:37
and that was really bad.
263
817148
2187
那可真是杯具。
13:39
But I would listen to people, hear their issues,
264
819335
3632
但是,我可以听见人们聊他们的问题,
13:42
draw in the sand, try to figure things out,
265
822967
1894
在沙上画画,试图解决问题,
13:44
and it was kind of hard to figure out what I was doing.
266
824861
2543
很难弄清楚我在做什么。
13:47
You know? It's all these one-on-one meetings for like four days.
267
827404
2708
这样一对一的会议,持续了四天。
13:50
And it felt kind of like being president, actually.
268
830112
1906
感觉就像当总统一样,真的。
13:52
I was like, "Oh, this my job. President. I do a lot of meetings, you know?"
269
832018
2997
就像"哦,这是我的工作。我是总统,我有很多会议。"
13:55
And by the end of the experience,
270
835015
1908
到最后,
13:56
I realized why I was doing this.
271
836923
2839
我意识到我做这件事的原因。
13:59
It's because leaders, what we do is we connect
272
839762
4129
这是因为作为领导者,
14:03
improbable connections and hope something will happen,
273
843891
4157
我们要做的就是建立原本不可能的联系,
并且希望一些事情会发生,
14:08
and in that room I found so many connections
274
848048
1755
而在那个房间里,
14:09
between people across all of London, and so leadership,
275
849803
4320
我发现了很多伦敦人之间的联系,
14:14
connecting people, is the great question today.
276
854123
2637
所以用领导力来连接不同的人,是如今的大问题。
14:16
Whether you're in the hierarchy or the heterarchy,
277
856760
2257
无论你是在等级制度下,还是在分层结构中,
14:19
it's a wonderful design challenge.
278
859017
2395
这都一个很棒的设计挑战。
14:21
And one thing I've been doing is doing some research
279
861412
3725
我一直在研究一种系统,
14:25
on systems that can combine technology and leadership
280
865137
3648
一种透过艺术与设计的视角,
14:28
with an art and design perspective.
281
868785
994
来结合技术与领导力的系统。
14:29
Let me show you something I haven't shown anywhere, actually.
282
869779
4273
让我向你展示一些我从没展示过的东西。
14:34
So what this is, is a kind of a sketch, an application sketch
283
874052
2442
这是一个草图,
14:36
I wrote in Python. You know how there's Photoshop?
284
876494
2558
是我在Python 中写的应用,大家知道Photoshop吧?
14:39
This is called Powershop, and the way it works is
285
879052
4259
这个叫Powershop,而它运作的方式是这样的,
14:43
imagine an organization. You know, the CEO isn't ever
286
883311
3027
你可以想象一个组织,
14:46
at the top. The CEO's at the center of the organization.
287
886338
2282
在这个组织中,CEO任何时候都不是在最高层。
CEO 总是在这个组织的中心。
14:48
There may be different subdivisions in the organization,
288
888620
2219
组织中也许还有更小的分支机构,
14:50
and you might want to look into different areas. For instance,
289
890839
2685
你可能想要了解不同的领域。
14:53
green are areas doing well, red are areas doing poorly.
290
893524
3502
例如,绿色代表做得好的领域,红色代表表现不佳的领域。
14:57
You know, how do you, as the leader, scan, connect,
291
897026
2250
作为领导者,你如何浏览数据,建立联系,
14:59
make things happen? So for instance, you might open up
292
899276
3004
让事情变得可能?
15:02
a distribution here and find the different subdivisions in there,
293
902280
3150
例如,你可以点开这个分支,再找到其中不同的分支,
15:05
and know that you know someone in Eco, over here,
294
905430
3711
你认识在生态部门的某个人,在这里,
15:09
and
295
909141
1981
然后
15:11
these people here are in Eco, the people you might
296
911122
2008
这些在生态部门的人,
15:13
engage with as CEO, people going across the hierarchy.
297
913130
4068
可能是你作为 CEO或者管理者想要加强联系的人,
15:17
And part of the challenge of the CEO is to find
298
917198
3085
对于CEO而言,
15:20
connections across areas, and so you might look in R&D,
299
920283
3459
要找到跨越领域的联系是一件很具有挑战性的事。
你可能关注研发部,
15:23
and here you see one person who crosses the two areas
300
923742
3200
在这里,你看到一个跨越两个领域的人。
15:26
of interest, and it's a person important to engage.
301
926942
3557
那么这个人就是一个非常重要的人。
15:30
So you might want to, for instance, get a heads-up display
302
930499
4036
因此,你可能想要仔细地看看
15:34
on how you're interacting with them.
303
934535
2599
你是如何与他们互动的。
15:37
How many coffees do you have?
304
937134
1579
你跟他们喝了多少杯咖啡?
15:38
How often are you calling them, emailing them?
305
938713
3394
你多久给他们打一次电话,发一封邮件?
15:42
What is the tenor of their email? How is it working out?
306
942107
2790
他们邮件的主题是什么?进展得怎么样?
15:44
Leaders might be able to use these systems to
307
944897
2362
领导者也许能用这些系统来
15:47
better regulate how they work inside the heterarchy.
308
947259
2982
更好地规范被领导者在分层体系中的工作。
15:50
You can also imagine using technology like from Luminoso,
309
950241
3427
你还可以使用类似于Luminoso的技术,
15:53
the guys from Cambridge who were looking at deep
310
953668
2525
像那些来自剑桥的人一样做深度文本分析。
15:56
text analysis. What is the tenor of your communications?
311
956193
3229
你沟通的要旨是什么?
15:59
So these kind of systems, I believe, are important.
312
959422
3453
我认为,这种类型的系统是很重要的。
16:02
They're targeted social media systems around leaders.
313
962875
2858
它们关注于领导人的社交圈。
16:05
And I believe that this kind of perspective will only begin
314
965733
3309
我相信这种观点的壮大,
16:09
to grow as more leaders enter the space of art and design,
315
969042
5307
需要更多的领导人介入艺术和设计领域,
16:14
because art and design lets you think like this,
316
974349
3425
因为艺术和设计让你像这样思考,
16:17
find different systems like this,
317
977774
1775
找到像这样的不同的系统,
16:19
and I've just begun thinking like this,
318
979549
1873
而我才刚开始像这样思考,
16:21
so I'm glad to share that with you.
319
981422
1933
很高兴能与你们分享。
16:23
So in closing, I want to thank all of you
320
983355
3182
最后,我想谢谢大家
16:26
for your attention. Thanks very much. (Applause)
321
986537
4082
谢谢你们的关注。非常感谢。(掌声)
16:30
(Applause)
322
990619
4684
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。