Regina Dugan: From mach-20 glider to hummingbird drone

197,311 views ・ 2012-03-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Chunxiang Qian 校对人员: Maria Zhang
00:15
You should be nice
0
15260
2000
你们要对书呆子
00:17
to nerds.
1
17260
2000
好点
00:19
In fact, I'd go so far as to say,
2
19260
2000
实际上,我想说
00:21
if you don't already have a nerd in your life,
3
21260
2000
如果你生活里还没有个书呆子
00:23
you should get one.
4
23260
3000
赶紧找一个
00:26
I'm just saying.
5
26260
2000
我也就是说说而已。
00:28
Scientists and engineers
6
28260
2000
科学家和工程师们
00:30
change the world.
7
30260
3000
改变这个世界。
00:33
I'd like to tell you
8
33260
2000
我想谈谈
00:35
about a magical place called DARPA
9
35260
3000
一个神奇的地方,叫DARPA(美国国防部高级研究计划局)
00:38
where scientists and engineers
10
38260
2000
在那儿科学家和工程师们
00:40
defy the impossible
11
40260
2000
都喜欢挑战不可能的事情,
00:42
and refuse to fear failure.
12
42260
3000
不惧怕失败。
00:45
Now these two ideas
13
45260
2000
现在,这两个观点联系紧密
00:47
are connected more than you may realize,
14
47260
3000
超乎你的想象,
00:50
because when you remove the fear of failure,
15
50260
4000
因为当你摆脱了对失败的恐惧,
00:54
impossible things
16
54260
2000
不可能的事情,
00:56
suddenly become possible.
17
56260
4000
就突然变成可能。
01:00
If you want to know how,
18
60260
2000
如果你想知道如何做到,
01:02
ask yourself this question:
19
62260
3000
那么,先问自己这样一个问题:
01:05
What would you attempt to do
20
65260
2000
如果你知道自己不会失败
01:07
if you knew you could not fail?
21
67260
3000
你会打算做什么?
01:10
If you really ask yourself
22
70260
2000
如果你真的问自己
01:12
this question,
23
72260
2000
这个问题,
01:14
you can't help but feel uncomfortable.
24
74260
3000
你会禁不住感到不舒服。
01:17
I feel a little uncomfortable.
25
77260
3000
我觉得有点不舒服。
01:20
Because when you ask it,
26
80260
2000
因为当你这样问的时候,
01:22
you begin to understand
27
82260
2000
你就开始明白
01:24
how the fear of failure constrains you,
28
84260
3000
失败的恐惧怎样束缚了你,
01:27
how it keeps us
29
87260
2000
怎样阻碍了我们
01:29
from attempting great things,
30
89260
3000
追求伟大的事情,
01:32
and life gets dull,
31
92260
3000
生活变得无趣,
01:35
amazing things stop happening.
32
95260
3000
奇妙的事情不再发生。
01:38
Sure, good things happen,
33
98260
2000
当然,好事情还是有,
01:40
but amazing things
34
100260
2000
但是神奇的事情
01:42
stop happening.
35
102260
2000
不再发生了。
01:44
Now I should be clear,
36
104260
3000
现在,我要说明一点,
01:47
I'm not encouraging failure,
37
107260
3000
我不是在鼓励失败
01:50
I'm discouraging
38
110260
2000
我在反对
01:52
fear of failure.
39
112260
3000
惧怕失败。
01:55
Because it's not failure itself
40
115260
2000
因为不是失败本身
01:57
that constrains us.
41
117260
2000
束缚了我们。
01:59
The path to truly new,
42
119260
2000
在通往真正新鲜
02:01
never-been-done-before things
43
121260
2000
没有人做过的事情的路上
02:03
always has failure along the way.
44
123260
3000
总会有失败。
02:06
We're tested.
45
126260
2000
我们受到了考验。
02:08
And in part, that testing feels an appropriate part
46
128260
4000
而考验是我们获得巨大成功的
02:12
of achieving something great.
47
132260
3000
应有条件。
02:15
Clemenceau said,
48
135260
2000
克里蒙梭说过:
02:17
"Life gets interesting when we fail,
49
137260
3000
“在我们失败时,生活变有趣了,
02:20
because it's a sign
50
140260
2000
因为它表明了
02:22
that we've surpassed ourselves."
51
142260
3000
我们超越了自己。”
02:25
In 1895,
52
145260
2000
1895年,
02:27
Lord Kelvin declared
53
147260
2000
开尔文爵士宣称,
02:29
that heavier-than-air flying machines
54
149260
2000
重过空气的飞行器
02:31
were impossible.
55
151260
2000
都是不可能飞起来的。
02:33
In October of 1903,
56
153260
2000
1903年10月,
02:35
the prevailing opinion
57
155260
2000
动力学专家
02:37
of expert aerodynamicists
58
157260
3000
普遍认为,
02:40
was that maybe in 10 million years
59
160260
2000
一千万年以后
02:42
we could build an aircraft that would fly.
60
162260
3000
人类才能造出能飞的飞机。
02:45
And two months later on December 17th,
61
165260
3000
但是两个月后,12月17日,
02:48
Orville Wright powered the first airplane
62
168260
3000
奥维尔・赖特驾驶第一架飞机
02:51
across a beach in North Carolina.
63
171260
3000
飞过了北卡罗来纳州的一个沙滩。
02:54
The flight lasted 12 seconds
64
174260
3000
这次飞行持续了12秒钟
02:57
and covered 120 feet.
65
177260
3000
行程为120英尺。
03:00
That was 1903.
66
180260
2000
那是1903年。
03:02
One year later,
67
182260
2000
一年后,
03:04
the next declarations of impossibilities began.
68
184260
3000
又一个不可能宣言开始了。
03:07
Ferdinand Foch, a French army general
69
187260
3000
斐迪南・福煦,法国军队中一位将军,
03:10
credited with having one of the most original and subtle minds
70
190260
4000
他被人们赞誉具有最原始的
03:14
in the French army,
71
194260
2000
和微妙的思想之一,
03:16
said, "Airplanes are interesting toys,
72
196260
3000
他说:“飞机是个好玩的玩具,
03:19
but of no military value."
73
199260
4000
但是毫无军用价值。”
03:23
40 years later,
74
203260
2000
40年后,
03:25
aero experts coined the term transonic.
75
205260
3000
空气动力学专家创造了“跨音速(transonic)”这个术语。
03:28
They debated, should it have one S or two?
76
208260
5000
他们争论这个术语应该用一个S,还是两个S,
03:33
You see, they were having trouble in this flight regime,
77
213260
3000
你也明白,实际上他们是对该飞机体系有疑问,
03:36
and it wasn't at all clear
78
216260
2000
我们能否飞得比音速还快
03:38
that we could fly faster than the speed of sound.
79
218260
4000
那时还未得到解答。
03:42
In 1947,
80
222260
2000
1947年,
03:44
there was no wind tunnel data
81
224260
2000
那时还没有风洞实验数据,
03:46
beyond Mach 0.85.
82
226260
5000
只有0.85马赫这个数据。
03:51
And yet,
83
231260
2000
然而,
03:53
on Tuesday, October 14th, 1947,
84
233260
5000
1947年10月14日,星期二,
03:58
Chuck Yeager climbed into the cockpit
85
238260
3000
查克·雅戈尔爬进
04:01
of his Bell X-1
86
241260
2000
他的贝尔X-1号的座舱
04:03
and he flew
87
243260
2000
他飞向了
04:05
towards an unknown possibility,
88
245260
4000
未知的可能性
04:09
and in so doing,
89
249260
2000
他不停地飞,
04:11
he became the first pilot
90
251260
2000
最终,他成为了第一个
04:13
to fly faster than the speed of sound.
91
253260
4000
超音速飞行的飞行员。
04:22
Six of eight Atlas rockets
92
262260
2000
八个阿特拉斯火箭中
04:24
blew up on the pad.
93
264260
2000
有六个爆炸在发射台上。
04:26
After 11 complete mission failures,
94
266260
2000
在11次彻底任务失败后,
04:28
we got our first images from space.
95
268260
2000
我们看到了首张宇宙图像。
04:30
And on that first flight
96
270260
2000
而在那个首次飞行上,
04:32
we got more data
97
272260
2000
我们获得了比
04:34
than in all U-2 missions combined.
98
274260
5000
所有U-2任务加起来还要多的数据。
04:39
It took a lot of failures
99
279260
2000
失败了很多次
04:41
to get there.
100
281260
2000
才最终取得成功。
04:43
Since we took to the sky,
101
283260
2000
自从我们飞上天空后,
04:45
we have wanted to fly
102
285260
2000
我们就想
04:47
faster and farther.
103
287260
3000
飞得更快更远。
04:50
And to do so,
104
290260
2000
为此目的,
04:52
we've had to believe in impossible things.
105
292260
3000
我们应该相信不可能的事情。
04:55
And we've had to refuse
106
295260
2000
并且我们应该反对
04:57
to fear failure.
107
297260
3000
惧怕失败。
05:00
That's still true today.
108
300260
3000
这个观点现在依然正确。
05:03
Today, we don't talk about flying transonically,
109
303260
4000
今天,我们谈的不是跨音速飞行,
05:07
or even supersonically,
110
307260
3000
甚至超音速飞行,
05:10
we talk about flying hypersonically --
111
310260
3000
我们谈的是特超音速飞行——
05:13
not Mach 2 or Mach 3, Mach 20.
112
313260
4000
不是2马赫或者3马赫,而是20马赫。
05:17
At Mach 20,
113
317260
2000
在20马赫的速度下,
05:19
we can fly from New York to Long Beach
114
319260
2000
我们可以在11分钟20秒内
05:21
in 11 minutes and 20 seconds.
115
321260
3000
从纽约飞到长滩。
05:24
At that speed,
116
324260
2000
在这个速度下,
05:26
the surface of the airfoil
117
326260
2000
机翼表面温度
05:28
is the temperature of molten steel --
118
328260
2000
是钢水的温度——
05:30
3,500 degrees Fahrenheit --
119
330260
3000
华氏3,500度——
05:33
like a blast furnace.
120
333260
2000
就像一个高炉一样。
05:35
We are essentially burning the airfoil
121
335260
3000
在我们飞行时,我们实质上是在
05:38
as we fly it.
122
338260
2000
燃烧机翼。
05:40
And we are flying it,
123
340260
2000
而我们正在这样飞,
05:42
or trying to.
124
342260
2000
或者在尝试这样飞。
05:44
DARPA's hypersonic test vehicle
125
344260
3000
DARPA的特超音速测试飞机
05:47
is the fastest maneuvering aircraft
126
347260
2000
是前所未有的人类制造的
05:49
ever built.
127
349260
2000
最快的机动飞机。
05:51
It's boosted to near-space
128
351260
3000
这架飞机提升到了近太空的位置
05:54
atop a Minotaur IV rocket.
129
354260
2000
在米诺陶4火箭上空飞行。
05:56
Now the Minotaur IV has too much impulse,
130
356260
2000
但是米诺陶4火箭的推力太强大
05:58
so we have to bleed it off
131
358260
2000
为了减缓其推力
06:00
by flying the rocket
132
360260
2000
我们得让火箭在
06:02
at an 89 degree angle of attack
133
362260
2000
部分运行轨迹
06:04
for portions of the trajectory.
134
364260
3000
以89度攻击角来运行。
06:07
That's an unnatural act
135
367260
2000
这对于火箭来说,
06:09
for a rocket.
136
369260
2000
不是一种自然的行为。
06:11
The third stage has a camera.
137
371260
3000
第三次发射,火箭上有一个摄像机。
06:14
We call it rocketcam.
138
374260
2000
我们称之为火箭摄像机。
06:16
And it's pointed
139
376260
2000
用于拍摄
06:18
at the hypersonic glider.
140
378260
3000
特超音速滑翔机。
06:21
This is the actual rocketcam footage
141
381260
3000
这是一段来自首次飞行的
06:24
from flight one.
142
384260
2000
真实录像。
06:26
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
143
386260
3000
我们稍稍改动了纵横比来遮掩滑翔机的样子
06:29
But this is what it looks like
144
389260
3000
但这正是从火箭发射的
06:32
from the third stage of the rocket
145
392260
2000
第三阶段上
06:34
looking at the unmanned glider
146
394260
2000
看到的无人操纵滑翔机的样子
06:36
as it heads into the atmosphere
147
396260
3000
它冲进大气层,
06:39
back towards Earth.
148
399260
2000
返回地球。
06:41
We've flown twice.
149
401260
2000
我们飞了两次
06:43
In the first flight,
150
403260
2000
头一次
06:45
no aerodynamic control of the vehicle.
151
405260
3000
没有对滑翔机操控
06:48
But we collected more hypersonic flight data
152
408260
3000
但我们也收集了
06:51
than in 30 years
153
411260
2000
比过去30年间
06:53
of ground-based testing combined.
154
413260
3000
地面测试总和还多的数据。
06:56
And in the second flight,
155
416260
3000
第二次飞行
06:59
three minutes of fully-controlled,
156
419260
3000
是历时3分钟的全程操控,
07:02
aerodynamic flight
157
422260
2000
空气动力飞行的
07:04
at Mach 20.
158
424260
2000
速度是20马赫。
07:06
We must fly again,
159
426260
2000
我们还要再飞一次
07:08
because amazing, never-been-done-before things
160
428260
4000
因为神奇的前人从未尝试过的事物
07:12
require that you fly.
161
432260
3000
促使我们飞行
07:15
You can't learn to fly at Mach 20
162
435260
3000
你飞不了20马赫
07:18
unless you fly.
163
438260
3000
除非你继续飞。
07:21
And while there's no substitute for speed,
164
441260
3000
虽然速度很重要,
07:24
maneuverability is a very close second.
165
444260
4000
操纵性也同样不可忽视
07:28
If a Mach 20 glider takes 11 minutes and 20 seconds
166
448260
3000
如果20马赫的滑翔机花11分钟20秒
07:31
to get from New York to Long Beach,
167
451260
2000
从纽约飞到长滩,
07:33
a hummingbird would take,
168
453260
2000
那么,一只蜂鸟大概要
07:35
well, days.
169
455260
3000
几天。
07:38
You see, hummingbirds are not hypersonic,
170
458260
2000
你知道,蜂鸟不是特超音速
07:40
but they are maneuverable.
171
460260
3000
但是操纵性很好
07:43
In fact, the hummingbird is the only bird
172
463260
3000
事实上,蜂鸟是唯一
07:46
that can fly backwards.
173
466260
2000
能后退飞行的鸟
07:48
It can fly up, down,
174
468260
2000
它能飞上飞下
07:50
forwards, backwards,
175
470260
2000
向前飞,向后飞
07:52
even upside-down.
176
472260
3000
甚至倒过来飞
07:55
And so if we wanted to fly in this room
177
475260
3000
所以,如果我们想在这个房间里
07:58
or places where humans can't go,
178
478260
2000
或者人类无法到达的地方飞行
08:00
we'd need an aircraft
179
480260
2000
我们就需要飞机
08:02
small enough and maneuverable enough
180
482260
3000
体积小,操作性强,
08:05
to do so.
181
485260
2000
方可达到此要求。
08:07
This is a hummingbird drone.
182
487260
3000
这是个蜂鸟无人驾驶飞机
08:10
It can fly in all directions,
183
490260
2000
它能向各个方向飞行
08:12
even backwards.
184
492260
2000
甚至向后飞
08:14
It can hover and rotate.
185
494260
3000
它能悬停和旋转。
08:17
This prototype aircraft
186
497260
2000
这个原型机
08:19
is equipped with a video camera.
187
499260
3000
配有一个视频摄像头
08:22
It weighs less than one AA battery.
188
502260
4000
它比一节AA电池还轻
08:26
It does not eat nectar.
189
506260
3000
还不用吃花蜜
08:29
In 2008,
190
509260
2000
2008年
08:31
it flew for a whopping 20 seconds,
191
511260
3000
它破天荒地飞了20秒
08:34
a year later, two minutes,
192
514260
2000
一年后是2分钟
08:36
then six,
193
516260
2000
然后是6分钟
08:38
eventually 11.
194
518260
2000
最终飞了11分钟
08:40
Many prototypes crashed -- many.
195
520260
4000
很多原型机都摔烂了——很多
08:44
But there's no way
196
524260
2000
但是无法
08:46
to learn to fly like a hummingbird
197
526260
2000
学会象蜂鸟一样飞
08:48
unless you fly.
198
528260
3000
除非不停地学习飞行
08:56
(Applause)
199
536260
8000
(掌声)
09:04
It's beautiful, isn't it.
200
544260
4000
很美妙,是吧
09:08
Wow.
201
548260
2000
09:10
It's great.
202
550260
2000
非常棒
09:15
Matt is the first ever hummingbird pilot.
203
555260
3000
马特是首位蜂鸟飞行员
09:18
(Applause)
204
558260
7000
(掌声)
09:25
Failure is part of creating
205
565260
3000
失败是创造
09:28
new and amazing things.
206
568260
2000
美妙新事物的必经之路
09:30
We cannot both fear failure
207
570260
3000
我们不能害怕失败
09:33
and make amazing new things --
208
573260
4000
创造神奇的新事物——
09:37
like a robot
209
577260
2000
像机器人
09:39
with the stability of a dog on rough terrain,
210
579260
3000
能像狗一样平稳地在崎岖的地形,
09:42
or maybe even ice;
211
582260
2000
甚至冰面上行走;
09:44
a robot that can run like a cheetah,
212
584260
2000
象猎豹一样奔跑的机器人
09:46
or climb stairs like a human
213
586260
3000
或者像人一样爬楼梯的
09:49
with the occasional clumsiness of a human.
214
589260
5000
略带趔趄的机器人
09:54
Or perhaps, Spider Man
215
594260
3000
或者,蜘蛛人
09:57
will one day be Gecko Man.
216
597260
3000
有一天将变成壁虎人
10:00
A gecko can support
217
600260
2000
壁虎能挂住
10:02
its entire body weight
218
602260
2000
整个身体
10:04
with one toe.
219
604260
2000
只用一个脚趾头
10:06
One square millimeter of a gecko's footpad
220
606260
3000
壁虎脚趾上一平方毫米
10:09
has 14,000 hair-like structures
221
609260
3000
有一万四千个毛发状结构
10:12
called setae.
222
612260
2000
叫刚毛
10:14
They are used to help it grip to surfaces
223
614260
3000
它们帮助壁虎抓住物体表面
10:17
using intermolecular forces.
224
617260
3000
采用分子间作用力
10:20
Today we can manufacture structures
225
620260
3000
今天我们能够造出
10:23
that mimic the hairs of a gecko's foot.
226
623260
3000
模仿壁虎脚趾毛发的结构
10:26
The result,
227
626260
2000
结果是,
10:28
a four-by-four-inch
228
628260
2000
一个四乘四英尺的
10:30
artificial nano-gecko adhesive.
229
630260
4000
人造奈米壁虎胶粘剂
10:34
can support a static load
230
634260
2000
能够承载静态负荷
10:36
of 660 pounds.
231
636260
2000
660磅。
10:38
That's enough to stick
232
638260
2000
这足以
10:40
six 42-inch plasma TV's to your wall,
233
640260
3000
把一台42英尺的等离子电视机贴在墙上
10:43
no nails.
234
643260
2000
一个钉子都不要。
10:45
So much for Velcro, right?
235
645260
3000
这就是所谓魔术贴,对不对?
10:48
And it's not just passive structures,
236
648260
3000
不光是被动式结构
10:51
it's entire machines.
237
651260
3000
整个机器也已经造出来了
10:54
This is a spider mite.
238
654260
2000
这就是个红蜘蛛
10:56
It's one millimeter long,
239
656260
2000
只有一毫米长
10:58
but it looks like Godzilla
240
658260
2000
但在微型机器旁
11:00
next to these micromachines.
241
660260
3000
它看上去跟哥斯拉怪兽一样大
11:03
In the world of Godzilla spider mites,
242
663260
3000
在哥斯拉红蜘蛛怪兽世界里
11:06
we can make millions of mirrors,
243
666260
3000
我们可造出上百万个镜子
11:09
each one-fifth the diameter
244
669260
2000
每个镜子的直径
11:11
of a human hair,
245
671260
2000
只有人类毛发直径的1/5,
11:13
moving at hundreds of thousands of times per second
246
673260
3000
每秒以成千上万次的频率移动
11:16
to make large screen displays,
247
676260
3000
来创造出大型的屏幕显示
11:19
so that we can watch movies like "Godzilla"
248
679260
2000
这样,我们就能观看到高清电影
11:21
in high-def.
249
681260
3000
比如《哥斯拉》
11:24
And if we can build machines
250
684260
2000
而且,如果我们能制造
11:26
at that scale,
251
686260
2000
那种尺寸的机器
11:28
what about Eiffel Tower-like trusses
252
688260
3000
那么像埃菲尔铁塔一样微型
11:31
at the microscale?
253
691260
2000
桁架结构?
11:33
Today we are making metals
254
693260
3000
如今我们制造
11:36
that are lighter than Styrofoam,
255
696260
2000
比发泡胶还轻的金属
11:38
so light
256
698260
2000
很轻
11:40
they can sit atop a dandelion puff
257
700260
2000
能架在一个蒲公英蓬蓬上
11:42
and be blown away
258
702260
2000
轻轻一吹
11:44
with a wisp of air --
259
704260
2000
便吹走了——
11:46
so light
260
706260
2000
很轻
11:48
that you can make a car that two people can lift,
261
708260
3000
你可以制造一辆两个人就能抬起来的轿车
11:51
but so strong
262
711260
2000
但很强大
11:53
that it has the crash-worthiness of an SUV.
263
713260
3000
它具备越野车的耐撞性。
11:56
From the smallest wisp of air
264
716260
3000
我们从最小的一缕空气
11:59
to the powerful forces of nature's storms.
265
719260
3000
谈到大自然风暴的强大力量。
12:02
There are 44 lightning strikes per second
266
722260
3000
全球每秒会产生
12:05
around the globe.
267
725260
2000
44次闪电。
12:07
Each lightning bolt heats the air
268
727260
3000
每一道闪电都能把空气
12:10
to 44,000 degrees Fahrenheit --
269
730260
2000
加热到44,000华氏度——
12:12
hotter than the surface of the Sun.
270
732260
3000
比太阳表面还热。
12:15
What if we could use
271
735260
2000
我们能不能利用
12:17
these electromagnetic pulses
272
737260
2000
这些电磁脉冲
12:19
as beacons,
273
739260
2000
作为信标呢
12:21
beacons in a moving network
274
741260
3000
一个强大传输器
12:24
of powerful transmitters?
275
744260
3000
移动网络中的信标呢?
12:27
Experiments suggest
276
747260
2000
实验表明
12:29
that lightning could be the next GPS.
277
749260
5000
闪电能成为下一代GPS(全球定位系统)
12:34
Electrical pulses form the thoughts in our brains.
278
754260
3000
电脉冲在我们的大脑里形成思想。
12:37
Using a grid the size of your thumb,
279
757260
3000
蒂姆在他的大脑表面上,用一个网格,
12:40
with 32 electrodes
280
760260
2000
大拇指大小,
12:42
on the surface of his brain,
281
762260
2000
有32个电极,
12:44
Tim uses his thoughts
282
764260
2000
他通过他的思想
12:46
to control an advanced prosthetic arm.
283
766260
6000
控制一个高级的义肢
12:52
And his thoughts
284
772260
2000
而他的思想
12:54
made him reach for Katie.
285
774260
2000
使他联系到了凯蒂。
12:56
This is the first time
286
776260
4000
这是人类首次
13:00
a human has controlled a robot
287
780260
2000
用思想单独
13:02
with thought alone.
288
782260
3000
控制机器人。
13:05
And it is the first time
289
785260
2000
这也是七年来
13:07
that Tim has held Katie's hand
290
787260
2000
蒂姆第一次
13:09
in seven years.
291
789260
2000
与凯蒂握手。
13:11
That moment mattered
292
791260
2000
这一刻对蒂姆和凯蒂来说
13:13
to Tim and Katie,
293
793260
2000
都非同寻常的
13:15
and this green goo
294
795260
2000
这个绿色粘质
13:17
may someday matter to you.
295
797260
3000
也许有一天会对你很重要
13:20
This green goo
296
800260
2000
这个绿色粘质
13:22
is perhaps the vaccine that could save your life.
297
802260
3000
也许是能救你性命的疫苗
13:25
It was made in tobacco plants.
298
805260
3000
它是用烟草植物制作的。
13:28
Tobacco plants
299
808260
2000
烟草
13:30
can make millions of doses of vaccine
300
810260
3000
能在短短几周而不是几个月内
13:33
in weeks instead of months,
301
813260
3000
制成数百万剂疫苗
13:36
and it might just be
302
816260
2000
而且这大概是有史以来
13:38
the first healthy use of tobacco ever.
303
818260
4000
烟草第一次被用于健康用途
13:42
And if it seems far-fetched
304
822260
2000
如果你觉得
13:44
that tobacco plants could make people healthy,
305
824260
3000
烟草能使人健康有些牵强
13:47
what about gamers that could solve problems
306
827260
3000
那么,对游戏玩家解决了专家都
13:50
that experts can't solve?
307
830260
2000
束手无策的问题,你有什么想法呢?
13:52
Last September,
308
832260
2000
去年九月份
13:54
the gamers of Foldit
309
834260
2000
蛋白质折叠电子游戏(Foldit)的玩家
13:56
solved the three-dimensional structure
310
836260
2000
就解决了逆转录病毒蛋白酶的
13:58
of the retroviral protease
311
838260
2000
三维结构
14:00
that contributes to AIDS in rhesus monkeys.
312
840260
3000
这对猕猴身上艾滋病毒的治疗作出了贡献。
14:03
Now understanding this structure
313
843260
2000
现在,理解这个结构
14:05
is very important for developing treatments.
314
845260
4000
对治疗手段的发展非常重要。
14:09
For 15 years,
315
849260
2000
15年来,
14:11
it was unsolved
316
851260
2000
科学界都无法
14:13
in the scientific community.
317
853260
2000
解决这个问题。
14:15
The gamers of Foldit
318
855260
2000
而蛋白质折叠电子游戏(Foldit)的玩家
14:17
solved it in 15 days.
319
857260
3000
15天就搞定了。
14:20
Now they were able to do so
320
860260
2000
现在,他们能共同协作
14:22
by working together.
321
862260
2000
来解决这个问题。
14:24
They were able to work together
322
864260
2000
他们能够协作
14:26
because they're connected by the Internet.
323
866260
2000
是因为互联网把他们联结起来。
14:28
And others, also connected to the Internet,
324
868260
3000
而其他一样通过互联网联系的很多人
14:31
used it as an instrument of democracy.
325
871260
4000
把互联网当作民主的武器。
14:35
And together
326
875260
2000
他们在一起
14:37
they changed the fate of their nation.
327
877260
3000
改变了他们国家的命运。
14:40
The Internet is home to two billion people,
328
880260
3000
互联网是20亿人
14:43
or 30 percent of the world's population.
329
883260
3000
或者世界30%的人口的家园。
14:46
It allows us to contribute
330
886260
3000
它使我们能以个人名义
14:49
and to be heard
331
889260
2000
发言,
14:51
as individuals.
332
891260
2000
并被聆听。
14:53
It allows us to amplify
333
893260
3000
它使我们放大
14:56
our voices and our power
334
896260
3000
群体的声音
14:59
as a group.
335
899260
2000
和力量。
15:01
But it too had humble beginnings.
336
901260
3000
但它也是出身卑微的。
15:04
In 1969, the internet was but a dream,
337
904260
3000
1969年,互联网还只是痴人说梦,
15:07
a few sketches on a piece of paper.
338
907260
2000
纸上谈兵。
15:09
And then on October 29th,
339
909260
3000
然后在1969年10月29日,
15:12
the first packet-switched message was sent
340
912260
2000
第一个数据包交换信息
15:14
from UCLA to SRI.
341
914260
3000
从加州大学洛杉矶分校传到斯坦福研究所。
15:17
The first two letters of the word "Login,"
342
917260
3000
Login的头两个字母
15:20
that's all that made it through --
343
920260
2000
是使其成功发送的全部原因——
15:22
an L and an O --
344
922260
2000
字母L和O——
15:24
and then a buffer overflow crashed the system.
345
924260
2000
接着缓冲器溢出使系统崩溃了。
15:26
(Laughter)
346
926260
3000
(笑声)
15:29
Two letters,
347
929260
2000
两个字母
15:31
an L and an O,
348
931260
3000
L和O
15:34
now a worldwide force.
349
934260
4000
如今成为全球力量。
15:38
So who are these scientists and engineers
350
938260
3000
那么,在那个叫做DARPA的神奇地方里的
15:41
at a magical place called DARPA?
351
941260
3000
科学家和工程师都是什么样的人?
15:44
They are nerds,
352
944260
3000
他们都是书呆子
15:47
and they are heroes among us.
353
947260
3000
还是我们当中的英雄。
15:50
They challenge existing perspectives
354
950260
2000
他们在科学的边缘
15:52
at the edges of science
355
952260
2000
以及要求极高的条件下
15:54
and under the most demanding of conditions.
356
954260
4000
挑战固有的观念。
15:58
They remind us
357
958260
2000
他们提醒我们,
16:00
that we can change the world
358
960260
2000
如果我们与不可能斗争
16:02
if we defy the impossible
359
962260
2000
我们不害怕失败
16:04
and we refuse to fear failure.
360
964260
4000
我们就能改变世界。
16:08
They remind us
361
968260
2000
他们让我们知道
16:10
that we all have nerd power.
362
970260
3000
我们每个人都有书呆子的力量。
16:13
Sometimes we just forget.
363
973260
4000
有时候我们就是忘了。
16:17
You see, there was a time
364
977260
2000
你知道,你曾经
16:19
when you weren't afraid of failure,
365
979260
2000
不怕失败,
16:21
when you were a great artist or a great dancer
366
981260
3000
你是个出色的艺术家或舞蹈家
16:24
and you could sing, you were good at math,
367
984260
2000
你会唱歌,你擅长数学
16:26
you could build things, you were an astronaut,
368
986260
3000
你会建造东西,你是个宇航员
16:29
an adventurer, Jacques Cousteau,
369
989260
2000
一个探险者,雅克·库斯托
16:31
you could jump higher, run faster,
370
991260
2000
你比任何人都跳得高,跑得快
16:33
kick harder than anyone.
371
993260
3000
踢得远。
16:36
You believed in impossible things
372
996260
2000
你相信不可能的事情
16:38
and you were fearless.
373
998260
2000
并且你无所畏惧。
16:40
You were totally and completely in touch
374
1000260
4000
你已经切切实实地完全与你
16:44
with your inner superhero.
375
1004260
4000
内心世界的超人联系在一起了。
16:48
Scientists and engineers
376
1008260
3000
科学家和工程师
16:51
can indeed change the world.
377
1011260
3000
确实能改变世界。
16:54
So can you.
378
1014260
2000
你也可以。
16:56
You were born to.
379
1016260
2000
你生来就可以。
16:58
So go ahead,
380
1018260
2000
所以向前走,
17:00
ask yourself,
381
1020260
2000
问自己,
17:02
what would you attempt to do
382
1022260
3000
你打算做什么
17:05
if you knew you could not fail?
383
1025260
2000
如果你知道你不会失败?
17:07
Now I want to say,
384
1027260
2000
现在,我想说
17:09
this is not easy.
385
1029260
3000
这并不容易。
17:12
It's hard to hold onto this feeling,
386
1032260
2000
坚持这种想法很难,
17:14
really hard.
387
1034260
2000
真的很难。
17:16
I guess in some way,
388
1036260
2000
我想,在某种程度上
17:18
I sort of believe it's supposed to be hard.
389
1038260
2000
我觉得这是很困难的。
17:20
Doubt and fear always creep in.
390
1040260
3000
怀疑和恐惧总是趁虚而入
17:23
We think someone else, someone smarter than us,
391
1043260
3000
我们想到别人,想到比我们更聪明的人
17:26
someone more capable,
392
1046260
2000
比我们更有能力的人,
17:28
someone with more resources will solve that problem.
393
1048260
3000
比我们拥有更多的解决问题的资源的人。
17:31
But there isn't anyone else;
394
1051260
2000
但实际上没有任何别的人;
17:33
there's just you.
395
1053260
3000
只有你。
17:36
And if we're lucky,
396
1056260
2000
而且如果我们幸运的话,
17:38
in that moment,
397
1058260
2000
在那样动摇的时刻,
17:40
someone steps into that doubt and fear,
398
1060260
3000
有人会解决那样的疑虑和恐惧,
17:43
takes a hand and says,
399
1063260
3000
拿起我们的手,对我们说
17:46
"Let me help you believe."
400
1066260
3000
“让我来帮助你相信。”
17:49
Jason Harley did that for me.
401
1069260
3000
詹森・哈利就为我做了这样的事情。
17:52
Jason started at DARPA
402
1072260
3000
詹森从2010年3月18日
17:55
on March 18th, 2010.
403
1075260
2000
开始在DARPA供职。
17:57
He was with our transportation team.
404
1077260
4000
他是我们运输组的。
18:01
I saw Jason nearly every day,
405
1081260
2000
我几乎每天都会碰到詹森,
18:03
sometimes twice a day.
406
1083260
2000
有时一天两次。
18:05
And more so than most,
407
1085260
2000
很多时候,
18:07
he saw the highs and the lows,
408
1087260
3000
他看到我生活的起伏,
18:10
the celebrations and the disappointments.
409
1090260
4000
成功和失败。
18:14
And on one particularly dark day for me,
410
1094260
4000
在我非常难过的一天里,
18:18
Jason sat down
411
1098260
2000
詹森坐下来
18:20
and he wrote an email.
412
1100260
3000
给我写了封邮件。
18:23
He was encouraging,
413
1103260
2000
他在鼓励我,
18:25
but firm.
414
1105260
2000
但态度很果断。
18:27
And when he hit send,
415
1107260
2000
当他点击发送时,
18:29
he probably didn't realize what a difference it would make.
416
1109260
3000
他大概没有意识到这封邮件对我产生的影响。
18:32
It mattered to me.
417
1112260
2000
它对我意义非凡。
18:34
In that moment
418
1114260
2000
在那一刻
18:36
and still today
419
1116260
3000
还有今天
18:39
when I doubt,
420
1119260
2000
当我怀疑时,
18:41
when I feel afraid,
421
1121260
3000
当我感到害怕时,
18:44
when I need to reconnect
422
1124260
2000
当我需要重新恢复,
18:46
with that feeling,
423
1126260
2000
那个信念时,
18:48
I remember his words,
424
1128260
3000
我想起他的话
18:51
they were so powerful.
425
1131260
2000
他的话是如此有力。
18:53
Text: "There is only time enough to iron your cape
426
1133260
3000
文本:“你有足够的时间铸造斗篷
18:56
and back to the skies for you."
427
1136260
3000
飞回属于你的天空。”
19:00
♫ Superhero, superhero. ♫
428
1140260
2000
♫超人,超人♫
19:02
♫ Superhero, superhero. ♫
429
1142260
3000
♫超人,超人♫
19:07
♫ Superhero, superhero. ♫
430
1147260
3000
♫超人,超人♫
19:10
♫ Superhero, superhero. ♫
431
1150260
2000
♫超人,超人♫
19:12
♫ Superhero, superhero. ♫
432
1152260
2000
♫超人,超人♫
19:18
Voice: Because that's what being a superhero is all about.
433
1158260
4000
声音:因为这就是超人要做的事
19:24
RD: "There is only time enough
434
1164260
2000
RD:“你有足够的时间
19:26
to iron your cape
435
1166260
2000
铸造斗篷
19:28
and back to the skies for you."
436
1168260
5000
飞回属于你的天空。”
19:33
And remember,
437
1173260
2000
记住,
19:35
be nice to nerds.
438
1175260
2000
对书呆子好点儿
19:37
(Applause)
439
1177260
15000
(掌声)
19:52
Thank you. Thank you.
440
1192260
2000
谢谢
19:54
(Applause)
441
1194260
2000
(掌声)
19:56
Chris Anderson: Regina, thank you.
442
1196260
2000
克里斯・安德森:瑞姬娜,谢谢。
19:58
I have a couple of questions.
443
1198260
2000
我有几个问题。
20:00
So that glider of yours,
444
1200260
2000
那么,你的滑翔机,
20:02
the Mach 20 glider,
445
1202260
2000
那个20马赫的滑翔机,
20:04
the first one, no control, it ended up in the Pacific I think somewhere.
446
1204260
3000
第一架,无操控,我想是在太平洋的某个地方消失了吧。
20:07
RD: Yeah, yeah. It did. (CA: What happened on that second flight?)
447
1207260
3000
RD:没错。是这样。(CA:那第二架呢?)
20:10
Yeah, it also went into the Pacific. (CA: But this time under control?)
448
1210260
4000
没错,第二架也掉进太平洋了(CA:但这次是在操控下?)
20:14
We didn't fly it into the Pacific.
449
1214260
3000
我们没把它飞进太平洋。
20:17
No, there are multiple portions of the trajectory
450
1217260
3000
不,飞行轨道有多个部分。
20:20
that are demanding
451
1220260
2000
如果真的以那个速度飞行,
20:22
in terms of really flying at that speed.
452
1222260
3000
要求会非常高。
20:25
And so in the second flight,
453
1225260
3000
所以在第二次飞行中
20:28
we were able to get three minutes
454
1228260
2000
在坠机前我们做到了3分钟
20:30
of fully aerodynamic control of the vehicle before we lost it.
455
1230260
4000
对滑翔机的全气动控制。
20:34
CA: I imagine you're not planning to open up to passenger service
456
1234260
3000
CA:那我估计你们还没打算在近期提供
20:37
from New York to Long Beach anytime soon.
457
1237260
2000
从纽约到长滩的乘客服务。
20:39
RD: It might be a little warm.
458
1239260
3000
RD:可能会太暖和。
20:42
CA: What do you picture that glider being used for?
459
1242260
3000
CA:你能描述一下那个滑翔机的用途?
20:45
RD: Well our responsibility
460
1245260
2000
RD:呃,我们的责任是
20:47
is to develop the technology for this.
461
1247260
2000
开发这种滑翔机的技术。
20:49
How it's ultimately used
462
1249260
2000
最终用途
20:51
will be determined by the military.
463
1251260
2000
将由军队决定
20:53
Now the purpose of the vehicle though,
464
1253260
3000
目前这个滑翔机的用途
20:56
the purpose of the technology,
465
1256260
2000
这项技术的用途
20:58
is to be able to reach anywhere in the world
466
1258260
2000
是能在60分钟内
21:00
in less than 60 minutes.
467
1260260
2000
抵达世界任何一个地方。
21:02
CA: And to carry a payload
468
1262260
2000
CA:并搭载一个
21:04
of more than a few pounds? (RD: Yeah.)
469
1264260
2000
只有几磅多的东西?(RD:是的。)
21:06
Like what's the payload it could carry?
470
1266260
4000
那么可能会运载什么?
21:10
RD: Well I don't think we ultimately know what it will be, right.
471
1270260
3000
RD:呃,我想我们还不知道,对吧
21:13
We've got to fly it first.
472
1273260
2000
我们首先得让它飞起来。
21:15
CA: But not necessarily just a camera?
473
1275260
2000
CA:但不会只是个摄像机吧?
21:17
RD: No, not necessarily just a camera.
474
1277260
4000
RD:不,不一定只是个摄像机。
21:21
CA: It's amazing.
475
1281260
3000
CA:太棒了
21:24
The hummingbird?
476
1284260
2000
蜂鸟?
21:26
RD: Yeah?
477
1286260
2000
RD:嗯?
21:28
CA: I'm curious, you started your beautiful sequence on flight
478
1288260
4000
CA:我很好奇,你在描述飞行时,
21:32
with a plane kind of trying to flap its wings
479
1292260
2000
以一架试图拍打机翼却不成功的飞机开头,
21:34
and failing horribly,
480
1294260
2000
顺序很漂亮。
21:36
and there haven't been that many planes built since
481
1296260
3000
从那拍动翅膀的飞机失败后
21:39
that flap wings.
482
1299260
2000
这种飞机就没有再问世。
21:41
Why did we think that this was the time to go biomimicry
483
1301260
3000
为什么我们会认为,现在这是个进行生态模拟的时代
21:44
and copy a hummingbird?
484
1304260
2000
去模拟蜂鸟?
21:46
Isn't that a very expensive solution
485
1306260
2000
这对一个可操纵的小型飞行物来说
21:48
for a small maneuverable flying object?
486
1308260
4000
不是个很昂贵的方案?
21:52
RD: So I mean, in part,
487
1312260
2000
RD:所以,我认为,一方面,
21:54
we wondered if it was possible to do it.
488
1314260
2000
我们想知道是否有可能做到
21:56
And you have to revisit these questions
489
1316260
2000
而且你不得多次重温
21:58
over time.
490
1318260
2000
这些问题。
22:00
The folks at AeroVironment
491
1320260
2000
AeroVironmen公司t的人员
22:02
tried 300 or more different wing designs,
492
1322260
3000
尝试了三百多种不同的机翼设计
22:05
12 different forms of the avionics.
493
1325260
3000
12种不同形式的航空电子设备。
22:08
It took them 10 full prototypes
494
1328260
2000
他们废了10个完整的原型机
22:10
to get something that would actually fly.
495
1330260
2000
才最终制作出能真的飞起来的飞机。
22:12
But there's something really interesting
496
1332260
3000
但是如果一个飞行器看起来像
22:15
about a flying machine
497
1335260
2000
一个你能认出来的物体
22:17
that looks like something you'd recognize.
498
1337260
3000
那么这是很有趣的。
22:20
So we often talk about stealth
499
1340260
2000
所以我们常常讨论隐形
22:22
as a means for avoiding any type of sensing,
500
1342260
3000
作为一种避开各种感测的途径
22:25
but when things looks just natural,
501
1345260
3000
但是当事物看起来很自然时,
22:28
you also don't see them.
502
1348260
2000
你也就看不到它们了
22:30
CA: Ah. So it's not necessarily just the performance.
503
1350260
3000
CA:啊,所以不一定只是性能
22:33
It's partly the look. (RD: Sure.)
504
1353260
2000
外形也是其中的元素 (RD:当然。)
22:35
It's actually, "Look at that cute hummingbird
505
1355260
2000
确实如此,”看,一只可爱的蜂鸟
22:37
flying into my headquarters."
506
1357260
2000
飞进了我的总部。”
22:39
(Laughter)
507
1359260
4000
(笑声)
22:43
Because I think, as well as the awe of looking at that,
508
1363260
2000
因为我想,虽然我们现在怀着敬畏的心情看着它
22:45
I'm sure some people here are thinking,
509
1365260
2000
但我相信肯定有人在想
22:47
technology catches up so quick,
510
1367260
2000
科技日新月异
22:49
how long is it
511
1369260
2000
什么时候
22:51
before some crazed geek with a little remote control
512
1371260
2000
就有疯狂的极客拿着个小摇控器
22:53
flies one through a window of the White House?
513
1373260
2000
让蜂鸟通过白宫的窗户飞进去?
22:55
I mean, do you worry about the Pandora's box issue here?
514
1375260
4000
我的意思是,你有没有担心潘多拉盒子的问题?
22:59
RD: Well look, our singular mission
515
1379260
4000
RD:呃,我想,我们的唯一任务
23:03
is the creation and prevention of strategic surprise.
516
1383260
3000
是创造和预防策略性的突袭。
23:06
That's what we do.
517
1386260
2000
这是我们的工作。
23:08
It would be inconceivable
518
1388260
2000
如果我们做的事情
23:10
for us to do that work
519
1390260
3000
不能同时让人们激动
23:13
if we didn't make people excited and uncomfortable with the things that we do
520
1393260
3000
和不舒服,那么我们的工作
23:16
at the same time.
521
1396260
2000
就没有意义。
23:18
It's just the nature of what we do.
522
1398260
3000
这仅是我们工作的性质
23:21
Now our responsibility
523
1401260
2000
现在,我们的责任是
23:23
is to push that edge.
524
1403260
2000
不断地推进技术
23:25
And we have to be, of course, mindful and responsible
525
1405260
4000
当然我们也得留意
23:29
of how the technology is developed
526
1409260
2000
该技术的发展和最终用途
23:31
and ultimately used,
527
1411260
2000
并对其负责,
23:33
but we can't simply close our eyes
528
1413260
2000
但是我们不能干脆闭上眼睛,
23:35
and pretend that it isn't advancing; it's advancing.
529
1415260
3000
假装技术不在进步;其实,技术在进步着。
23:38
CA: I mean, you're clearly a really inspiring leader.
530
1418260
4000
CA:我的意思是,你是个很激励人的领导者。
23:42
And you persuade people
531
1422260
2000
你鼓励人们
23:44
to go to these great feats of invention,
532
1424260
2000
踊跃参与发明的伟大壮举,
23:46
but at a personal level,
533
1426260
2000
但是从个人层面来说,
23:48
in a way I can't imagine doing your job.
534
1428260
2000
我想象不了你进行工作的方式。
23:50
Do you wake up in the night sometimes,
535
1430260
2000
你晚上睡觉时,有时会不会醒来
23:52
just asking questions
536
1432260
2000
问自己
23:54
about the possibly unintended consequences
537
1434260
2000
你的团队的聪明才智会不会
23:56
of your team's brilliance?
538
1436260
2000
有不可预期的后果?
23:58
RD: Sure.
539
1438260
2000
RD:当然。
24:00
I think you couldn't be human
540
1440260
3000
既然是人
24:03
if you didn't ask those questions.
541
1443260
2000
都会问过那些问题。
24:05
CA: How do you answer them?
542
1445260
2000
CA:你怎么回答的呢?
24:07
RD: Well I don't always have answers for them, right.
543
1447260
4000
RD:呃,我回答不了全部问题,对吧。
24:11
I think that we learn
544
1451260
3000
我觉得我们在
24:14
as time goes on.
545
1454260
2000
不断地学习。
24:16
My job is one of the most exhilarating jobs you could have.
546
1456260
6000
我的工作是最令人振奋的工作之一
24:22
I work with some of the most amazing people.
547
1462260
4000
我跟非常优秀的人一起工作
24:26
And with that exhilaration,
548
1466260
2000
那种合作的愉快,
24:28
comes a really deep sense
549
1468260
2000
随之而来的是强烈的
24:30
of responsibility.
550
1470260
2000
责任感。
24:32
And so you have on the one hand
551
1472260
2000
这样,你一方面获得了
24:34
this tremendous lift
552
1474260
3000
可能性的
24:37
of what's possible
553
1477260
3000
巨大提升
24:40
and this tremendous seriousness
554
1480260
3000
以及其意义的
24:43
of what it means.
555
1483260
2000
巨大严肃性。
24:45
CA: Regina, that was jaw-dropping, as they say.
556
1485260
3000
CA:瑞姬娜,他们说,那种工作令人瞠目结舌。
24:48
Thank you so much for coming to TED. (RD: Thank you.)
557
1488260
3000
谢谢来到TED(RD:谢谢)
24:51
(Applause)
558
1491260
4000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7