Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch

36,458 views ・ 2010-01-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tan Jun 校对人员: JINGJING DONG
00:16
Right now is the most exciting time
0
16260
3000
现在是最振奋人心的时刻,
00:19
to see new Indian art.
1
19260
2000
让我们来领略一下最新的印度艺术作品。
00:21
Contemporary artists in India are having a conversation with the world
2
21260
3000
如今,印度的当代艺术家正以前所未有的方式
00:24
like never before.
3
24260
2000
和世界交流。
00:26
I thought it might be interesting, even for the many long-time
4
26260
2000
我觉得对TED在座的长期
00:28
collectors here with us at TED, local collectors,
5
28260
3000
收藏家,和本地收藏家来讲,
00:31
to have an outside view of 10 young Indian artists
6
31260
4000
对这十位年轻的印度艺术家有个大概的了解,是很有趣的。
00:35
I wish everyone at TED to know.
7
35260
2000
我同样希望TED的听众也对此感兴趣。
00:37
The first is Bharti Kher.
8
37260
3000
首先是巴哈提·科尔(Bharti Kher)。
00:40
The central motif of Bharti's practice
9
40260
2000
她作品的主要装饰图案是来自
00:42
is the ready-made store-bought bindi
10
42260
3000
商店卖的已经做好的吉祥痣(印度妇女装饰额头中心的人工痣)。
00:45
that untold millions of Indian women apply to their foreheads,
11
45260
3000
无数印度女性每天都把吉祥痣贴在额头,
00:48
every day, in an act closely associated with
12
48260
2000
这和印度的婚姻制度
00:50
the institution of marriage.
13
50260
3000
紧密联系着。
00:53
But originally the significance of the bindi
14
53260
2000
但起初吉祥痣的意义
00:55
is to symbolize the third eye
15
55260
3000
是象征着第三只眼,
00:58
between the spiritual world and the religious world.
16
58260
3000
存在并联系着精神世界与宗教世界。
01:01
Bharti seeks to liberate this everyday cliche, as she calls it,
17
61260
3000
巴哈提(Bharti) 称她致力于打破日常传统,
01:04
by exploding it into something spectacular.
18
64260
5000
她让吉祥痣变得更加炫丽。
01:09
She also creates life-size fiberglass sculptures, often of animals,
19
69260
3000
她也创作一些实物大小的玻璃纤维雕塑,一般以动物为题材,
01:12
which she then completely covers in bindis,
20
72260
4000
之后用吉祥痣覆盖整个雕塑,
01:16
often with potent symbolism.
21
76260
2000
通常是用于覆盖有强大象征意义的雕塑。
01:18
She says she first got started with
22
78260
2000
她说起初她用
01:20
10 packets of bindis,
23
80260
2000
10袋吉祥痣,
01:22
and then wondered what she could do with 10 thousand.
24
82260
3000
然后她想她能用一万袋吉祥痣做什么。
01:27
Our next artist, Balasubramaniam,
25
87260
2000
下一位艺术家,巴拉苏布拉马尼亚姆(Balasubramaniam),
01:29
really stands at the crossroads of sculpture, painting and installation,
26
89260
3000
他的作品站在了雕塑、绘画和装置艺术的十字路口,
01:32
working wonders with fiberglass.
27
92260
3000
用玻璃钢创造出了奇迹般的作品。
01:35
Since Bala himself will be speaking at TED
28
95260
2000
由于巴拉( Bala)本人将在TED演讲,
01:37
I won't spend too much time on him here today,
29
97260
2000
我今天就不再多花时间介绍他了,
01:39
except to say that he really succeeds
30
99260
2000
但我还是要说他确实是很成功的,
01:41
at making the invisible visible.
31
101260
3000
他把无形变得有形。
01:47
Brooklyn-based Chitra Ganesh
32
107260
2000
纽约的布鲁克林(Brooklyn)的居住的齐塔拉·格涅沙(Chitra Ganesh),
01:49
is known for her digital collages,
33
109260
2000
以她的数字拼贴画著称。
01:51
using Indian comic books called amar chitra kathas
34
111260
4000
她用印度连环漫画《亚玛·齐塔拉·卡萨》(印度最畅销的漫画书之一,《Amar Chitra Kathas》)
01:55
as her primary source material.
35
115260
2000
作为他的主要参考素材。
01:57
These comics are a fundamental way
36
117260
2000
这些连环漫画提供了一种基本的学习途径,
01:59
that children, especially in the diaspora,
37
119260
2000
让那些印度孩子,尤其是给那些散居异乡的孩子
02:01
learn their religious and mythological folk tales.
38
121260
4000
学习他们的宗教以及民间神话故事。
02:05
I, for one, was steeped in these.
39
125260
2000
举个例子,我就很迷恋这些漫画。
02:07
Chitra basically remixes and re-titles
40
127260
3000
总的来说,齐塔拉(Chitra)重新组合和命名了
02:10
these iconic images
41
130260
2000
这些标志性的形象,用他们
02:12
to tease out some of the sexual and gender politics
42
132260
4000
梳理清楚一些有关性与性别的政治信仰,
02:16
embedded in these deeply influential comics.
43
136260
2000
将它们融入令人印象深刻的连环画中。
02:18
And she uses this vocabulary in her installation work as well.
44
138260
4000
在她的雕塑装置艺术中也同样运用了语言技巧。
02:24
Jitish Kallat successfully practices across photography,
45
144260
4000
吉提希·卡拉特(Jitish Kallat) 成功的实现了摄影、
02:28
sculpture, painting and installation.
46
148260
3000
雕塑、绘画和现代雕塑装置艺术的完美结合。
02:31
As you can see, he's heavily influenced
47
151260
2000
你们可以看到,他深受
02:33
by graffiti and street art,
48
153260
2000
涂鸦和街头艺术的影响,
02:35
and his home city of Mumbai is an ever-present element in his work.
49
155260
3000
他的老家孟买 (Mumbai)也是他创作的永恒要素。
02:38
He really captures that sense of density
50
158260
3000
他确实捕捉到了密集度
02:41
and energy which really characterizes modern urban Bombay.
51
161260
5000
和活力,而这正是现代孟买 (原名Bombay, 现名Mumbai,中文名没变) 城的标志。
02:46
He also creates phantasmagoric sculptures
52
166260
2000
此外他还创作了一系列幻影似的的雕塑作品,
02:48
made of bones from cast resin.
53
168260
3000
用树脂浇铸的骨骼制作而成。
02:51
Here he envisions the carcass
54
171260
2000
他想象出一辆电动三轮车的残骸,
02:53
of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
55
173260
4000
他曾见到这辆三轮车在一起暴乱事件中烧为灰烬。
02:57
This next artist, N.S. Harsha,
56
177260
2000
下一位艺术家,N.S.哈莎(N.S.Harsha)
02:59
actually has a studio right here in Mysore.
57
179260
3000
事实上,他就在我现在演讲的印度的迈索尔(Mysore)有自己的画室。
03:02
He's putting a contemporary spin on the miniature tradition.
58
182260
3000
他在微型绘画作品中展现出当代艺术气息。
03:05
He creates these fine, delicate images
59
185260
3000
创造出精美细致的人物,
03:08
which he then repeats on a massive scale.
60
188260
2000
然后大规模的重复这些人物。
03:12
He uses scale to more and more spectacular effect,
61
192260
3000
如此将量形成质的飞跃,营造出惊人的效果,
03:15
whether on the roof of a temple in Singapore,
62
195260
4000
可以看到无论是在这个新加坡寺庙的屋顶上,
03:19
or in his increasingly ambitious installation work,
63
199260
2000
还是在他宏伟的现代雕塑装置艺术作品中。
03:21
here with 192 functioning sewing machines,
64
201260
3000
这是192个正在工作的缝纫机,
03:24
fabricating the flags of every member of the United Nations.
65
204260
4000
正在制造每一个联合国成员国的国旗。
03:30
Mumbai-based Dhruvi Acharya
66
210260
2000
孟买(Mumbai)居住的杜·阿查里亚(Dhruvi Acharya)
03:32
builds on her love of comic books and street art
67
212260
2000
基于他对漫画和街头艺术的喜爱,
03:34
to comment on the roles and expectations
68
214260
2000
来表达她眼中
03:36
of modern Indian women.
69
216260
3000
当代印度妇女的角色和期望。
03:39
She too mines the rich source material of amar chitra kathas,
70
219260
3000
她也同样挖掘了《亚玛·齐塔拉·卡萨》这部连环画的丰富资源,
03:42
but in a very different way than Chitra Ganesh.
71
222260
3000
但是与前面介绍过的齐塔拉·格涅沙(Chitra Ganesh)有着截然不同的构思。
03:45
In this particular work, she actually strips out the images
72
225260
3000
在这个特别的作品中,她去除了人物,
03:48
and leaves the actual text
73
228260
2000
仅仅留下了文本,
03:50
to reveal something previously unseen, and provocative.
74
230260
4000
揭示那些不曾被人发现的、有煽动性的东西。
03:56
Raqib Shaw is Kolkata-born,
75
236260
2000
拉齐布·沙出生于印度的加尔各答(Kolkata),
03:58
Kashmir-raised,
76
238260
2000
在印度的克什米尔(Kashmir)长大,
04:00
and London-trained.
77
240260
2000
在伦敦(London) 学艺术。
04:02
He too is reinventing the miniature tradition.
78
242260
3000
他也革新了微型绘画传统。
04:05
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch,
79
245260
4000
他从希罗尼穆斯·波希(Hieronymus Bosch)以及
04:09
but also by the Kashmiri textiles of his youth.
80
249260
3000
他年轻时代克什米尔(Kashmiri)纺织业获得灵感,创作了这些华丽又生动的画面。
04:12
He actually applies metallic industrial paints to his work
81
252260
4000
事实上,他在画作中运用了金属工业涂料,
04:16
using porcupine quills to get this rich detailed effect.
82
256260
4000
用豪猪刺笔达到最丰富多彩的效果。
04:23
I'm kind of cheating with this next artist
83
263260
2000
如果我说接下来的是一位艺术家的话,我就有欺骗之嫌了。
04:25
since Raqs Media Collective are really
84
265260
2000
因为 Raqs 媒体小组事实上是由
04:27
three artists working together.
85
267260
2000
三位艺术家组成的。
04:29
Raqs are probably the foremost practitioners
86
269260
2000
Raqs 可能是当今印度多媒体艺术
04:31
of multimedia art in India today,
87
271260
2000
的先驱,
04:33
working across photography, video and installation.
88
273260
4000
它将摄影、影像和装置艺术结合于一身。
04:37
They frequently explore themes of globalization and urbanization,
89
277260
3000
他们经常挖掘全球化和城市化的主题,
04:40
and their home of Delhi is a frequent element in their work.
90
280260
3000
他们的家,印度的德里(Delhi)也经常成为他们作品的主题。
04:43
Here, they invite the viewer to analyze a crime
91
283260
4000
这幅作品中,他们请观众分析一起犯罪事件,
04:47
looking at evidence and clues embedded
92
287260
2000
从5个不同屏幕上的不同陈述
04:49
in five narratives on these five different screens,
93
289260
2000
找寻证据以及线索,
04:51
in which the city itself may have been the culprit.
94
291260
3000
也许城市本身才是真正的罪犯。
04:56
This next artist is probably the alpha male
95
296260
2000
下一位或许是位印度当代艺术最有发言权的人物:
04:58
of contemporary Indian art, Subodh Gupta.
96
298260
3000
Subodh Gupta (苏博德·古普塔)。
05:01
He was first known for creating giant photo-realistic canvases,
97
301260
4000
他首先创作出巨型照片般仿真油画,
05:05
paintings of everyday objects,
98
305260
2000
日常用品的绘画作品,
05:07
the stainless steel kitchen vessels and tiffin containers
99
307260
3000
每个印度人都熟悉的不锈钢的厨房用具
05:10
known to every Indian.
100
310260
3000
及午餐盒。
05:13
He celebrates these local and mundane objects globally,
101
313260
3000
他向世界展示了这些当地的平凡物件,
05:16
and on a grander and grander scale,
102
316260
2000
在更大规模的创作中,
05:18
by incorporating them into ever more colossal
103
318260
3000
他将这些物件容于更巨大的
05:21
sculptures and installations.
104
321260
3000
雕塑作品和现代雕塑装置艺术中。
05:27
And finally number 10, last and certainly not least,
105
327260
3000
最后第十位,同样很重要的一位:
05:30
Ranjani Shettar,
106
330260
2000
Ranjani Shettar (班加尼·谢塔尔)
05:32
who lives and works here in the state of Karnataka,
107
332260
2000
她居住并工作在印度的卡纳塔克(Karnataka),
05:34
creates ethereal sculptures and installations
108
334260
2000
致力于创作优雅的雕塑及雕塑装置艺术。
05:36
that really marry the organic to the industrial,
109
336260
3000
她的作品确确实实将有机生命融入到了工业,
05:39
and brings, like Subodh, the local global.
110
339260
3000
像苏博德(Sudodh)一样,将本地文化传扬到全世界。
05:42
These are actually wires wrapped in muslin
111
342260
3000
这些实际上是细布包着的金属丝
05:45
and steeped in vegetable dye.
112
345260
2000
浸泡在植物染料而成的。
05:47
And she arranges them so that the viewer
113
347260
2000
她这样布局使观赏者
05:49
actually has to navigate through the space,
114
349260
2000
感受在太空中遨游,
05:51
and interact with the objects.
115
351260
2000
并且有与这些物体交流接触的感觉。
05:53
And light and shadow are a very important part of her work.
116
353260
3000
在她的作品中,光线和光影是十分重要的。
05:56
She also explores themes of consumerism,
117
356260
2000
除了这些作品,她同样探寻一些其他主题,比如消费主义,
05:58
and the environment, such as in this work,
118
358260
2000
以及环境。就像这幅作品:
06:00
where these basket-like objects look organic and woven,
119
360260
3000
酷似篮子的物体看上去是绿色有机物和编织,
06:03
and are woven,
120
363260
2000
它们确实是编织而成的,
06:05
but with the strips of steel, salvaged from cars
121
365260
3000
用钢条--从班加罗尔的废品旧货场的报废汽车上回收利用
06:08
that she found in a Bangalore junkyard.
122
368260
4000
编织而成的。
06:13
10 artists, six minutes, I know that was a lot to take in.
123
373260
3000
十位艺术家,六分钟,我知道大家要吸收的内容太多。
06:16
But I can only hope I've whet your appetite
124
376260
2000
但我只希望我能够促进大家的食欲,
06:18
to go out and see and learn more
125
378260
2000
是大家走出来并了解更多
06:20
about the amazing things that are happening in art in India today.
126
380260
3000
发生在印度现代艺术的各种不可思议的事情。
06:23
Thank you very much for looking and listening.
127
383260
3000
非常感谢大家的观赏!
06:26
(Applause)
128
386260
1000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7