In the Internet age, dance evolves ... | The LXD

Nhóm LXD: Trong thời đại Internet, nghệ thuật nhảy vươn lên tầm cao mới.

1,330,031 views

2010-03-05 ・ TED


New videos

In the Internet age, dance evolves ... | The LXD

Nhóm LXD: Trong thời đại Internet, nghệ thuật nhảy vươn lên tầm cao mới.

1,330,031 views ・ 2010-03-05

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Linh Dao Reviewer: Duc Nguyen
00:17
(Music)
0
17260
3000
(Nhạc)
01:48
(Applause)
1
108260
2000
(Vỗ tay)
01:59
I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer,
2
119260
3000
Tôi là Jon M. Chu. Tôi không phải là một vũ công,
02:02
I'm not a choreographer -- I'm actually a filmmaker, a storyteller.
3
122260
4000
hay biên đạo nhảy -- mà là 1 nhà làm phim, 1 người kể chuyện.
02:06
I directed a movie two years ago
4
126260
2000
Tôi đạo diễn 1 bộ phim 2 năm trước đây
02:08
called "Step Up 2: The Streets."
5
128260
2000
tên là "Step Up 2: The Streets."
02:10
Anybody? Anybody? Yeah!
6
130260
2000
Có ai biết không? Yay!
02:12
During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers --
7
132260
2000
Trong quá trình làm phim tôi tiếp xúc với rất nhiều vũ công hiphop --
02:14
amazing, the best in the world --
8
134260
2000
những người tuyệt vời, giỏi nhất thế giới --
02:16
and they brought me into a society, the sort of underground
9
136260
3000
và họ giới thiệu tôi đến 1 xã hội ngầm
02:19
street culture that blew my mind.
10
139260
2000
của văn hóa đường phố làm tôi thực sự choáng ngợp.
02:21
I mean, this is literally human beings
11
141260
2000
Thực sự đây là những con người bình thường
02:23
with super-human strength and abilities.
12
143260
3000
có sức mạnh và khả năng phi thường.
02:26
They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
13
146260
2000
Họ có thể bay trên không, lật ngược khửu tay.
02:28
They could spin on their heads for 80 times in a row.
14
148260
3000
Họ có thể xoay trên đầu 80 vòng liên tiếp.
02:31
I'd never seen anything like that.
15
151260
2000
Tôi chưa từng nhìn thấy gì như thế trên đời.
02:33
When I was growing up, my heroes were people like
16
153260
2000
Khi trưởng thành, thần tượng của tôi là những người như
02:35
Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
17
155260
4000
Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
02:39
I grew up in a musical family.
18
159260
2000
Tôi lớn lên trong một gia đình âm nhạc.
02:41
(Laughter)
19
161260
1000
(Cười)
02:42
And those guys, those were like, ultimate heroes.
20
162260
3000
Và những nghệ sĩ đó đối với tôi là thần tượng tuyệt đối.
02:45
Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley
21
165260
3000
Đối với 1 cậu bé châu Á gầy gò, nhút nhát lớn lên tại thung lũng Silicon
02:48
with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
22
168260
3000
và rất thiếu tự tin như tôi, họ khiến tôi tin vào 1 cái gì đó vĩ đại hơn.
02:51
Those guys made me want to, like, "I'm going to do that
23
171260
2000
Họ khiến tôi muốn "Nhất định mình phải học bằng được
02:53
moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl."
24
173260
3000
bước nhảy moonwalk ở bar tối nay cho em đó coi!"
02:56
(Applause)
25
176260
3000
(Vỗ tay)
02:59
And it seems like those dance heroes have disappeared,
26
179260
3000
Nhưng có vẻ như những vũ công đó thường biết mất,
03:02
sort of relegated to the background of pop stars and music videos.
27
182260
4000
bị mờ đi, làm nền cho những ngôi sao nhạc pop và video ca nhạc.
03:06
But after seeing what I've seen,
28
186260
2000
Nhưng sau khi thấy những gì tôi thấy,
03:08
the truth is, they have not disappeared at all.
29
188260
2000
sự thật là, họ không hề biến mất chút nào.
03:10
They're here, getting better and better every day.
30
190260
3000
Họ vẫn hiện diện, và ngày càng xuất sắc hơn.
03:13
And dance has progressed.
31
193260
2000
Nghệ thuật nhảy đã phát triển vượt bậc
03:15
It is insane what dance is right now.
32
195260
2000
thành 1 thứ tưởng như không thể.
03:17
Dance has never had a better friend than technology.
33
197260
2000
Với sự trợ giúp của công nghệ thông tin,
03:19
Online videos and social networking ...
34
199260
2000
nhờ video trực tuyến và mạng xã hội,
03:21
dancers have created a whole global laboratory online
35
201260
3000
họ đã tạo ra 1 phòng thí nghiệm trực tuyến toàn cầu
03:24
for dance, where kids in Japan are taking moves
36
204260
2000
cho nhảy, nơi mà trẻ con Nhật có thể học vũ đạo
03:26
from a YouTube video created in Detroit,
37
206260
2000
từ 1 video YouTube từ Detroit, Mỹ
03:28
building on it within days and releasing a new video,
38
208260
3000
quay trong vài ngày và cho ra 1 clip mới,
03:31
while teenagers in California are taking the Japanese video and remixing it
39
211260
2000
trong khi teen California lại học từ video Nhật và remix lại nó
03:33
with a Philly flair to create a whole new dance style in itself.
40
213260
4000
thêm nét Philly (Mỹ) để tạo ra 1 phong cách nhảy hoàn toàn mới.
03:37
And this is happening every day.
41
217260
2000
Và điều này đang xảy ra mỗi ngày.
03:39
And from these bedrooms and living rooms and garages,
42
219260
3000
Từ những phòng ngủ và phòng khách và gara
03:42
with cheap webcams,
43
222260
2000
với những máy quay rẻ tiền
03:44
lies the world's great dancers of tomorrow.
44
224260
2000
sản sinh ra những vũ công tài hoa của tương lai.
03:46
Our Fred Astaires, our Gene Kellys
45
226260
2000
Những Fred Astaires, những Gene Kellys
03:48
our Michael Jacksons are right at our fingertips,
46
228260
2000
những Micheal Jacksons, đang ở ngay đây,
03:50
and may not have that opportunity, except for us.
47
230260
3000
và có thể sẽ không có cơ hội tỏa sáng, nếu không có chúng ta.
03:53
So, we created the LXD,
48
233260
2000
Bởi vậy, chúng tôi sáng lập nhóm LXD,
03:55
sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers,
49
235260
3000
viết tắt của Quân đoàn những Vũ Công Phi Thường,
03:58
a justice league of dancers that believe
50
238260
2000
một nhóm nhảy mà tin tưởng
04:00
that dance can have a transformative effect on the world.
51
240260
2000
rằng nghệ thuật nhảy có thể thay đổi thế giới.
04:02
A living, breathing comic book series,
52
242260
3000
Như một bộ truyện tranh sống động,
04:05
but unlike Spiderman and Iron Man,
53
245260
2000
nhưng khác với người nhện và người sắt,
04:07
these guys can actually do it.
54
247260
2000
họ thực sự có khả năng phi thường.
04:09
And we're going to show you some today. So, let me introduce to you,
55
249260
2000
Và họ sẽ biểu diễn 1 phần hôm nay. Xin giới thiệu
04:11
some of our heroes right now.
56
251260
2000
những người hùng của chúng ta.
04:13
We got Madd Chadd,
57
253260
2000
Madd Chadd
04:15
Lil' C, Kid David and J Smooth.
58
255260
3000
Lil' C, Kid David và J Smooth.
04:18
Please be excited, have fun, yell, scream.
59
258260
2000
Hãy cùng hào hứng vỗ tay chào đón họ.
04:20
Ladies and gentlemen: The LXD.
60
260260
2000
Thưa quý ông và quý bà: Nhóm LXD.
04:22
(Applause)
61
262260
1000
(Vỗ tay)
04:23
(Video): Madd Chadd: When people first see me,
62
263260
2000
(Video): Madd Chadd: Khi người ta nhìn tôi nhảy,
04:25
I get a lot of different reactions actually.
63
265260
4000
tôi gặp rất nhiều phản ứng khác nhau.
04:29
Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it,
64
269260
4000
Có lúc bạn tưởng rằng trẻ con sẽ thích,
04:33
but sometimes they get a little freaked out.
65
273260
4000
có lúc chúng cảm thấy hơi sợ.
04:37
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
66
277260
4000
Và, ko biết nữa, có lẽ tôi cũng thấy thích vì điều đó.
04:41
(Music)
67
281260
3000
(Nhạc)
05:57
(Applause)
68
357260
5000
(Vỗ tay)
06:02
J Smooth: When I'm in the zone -- I'm dancing and free styling it --
69
362260
3000
J Smooth: Khi tôi biểu diễn -- khi tôi nhảy và sáng tạo tự do --
06:05
I actually visually kind of picture
70
365260
3000
tôi thật sự nhìn thấy trong đầu hình ảnh
06:08
lines, and moving them.
71
368260
2000
sắp xết, chuyển động.
06:10
I think of like, Transformers,
72
370260
2000
Tôi nghĩ đến, Transformers
06:12
like how panels open and then they fold,
73
372260
4000
giống như khi mà bảng điều khiển mở ra và người máy xuất hiện,
06:16
they fold in, and then you close that panel.
74
376260
3000
rồi chúng đóng lại, và bạn đóng bảng điều khiển.
06:19
And then another thing opens,
75
379260
3000
Và một thứ khác lại mở ra,
06:22
you close that.
76
382260
2000
và bạn đóng nó lại.
06:24
(Music)
77
384260
3000
(Âm nhạc)
07:40
(Applause)
78
460260
6000
(Vỗ tay)
07:46
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times
79
466260
2000
Kid David: Nó tựa như là, nói thực sự là nhiều khi
07:48
I don't really know what's going on
80
468260
2000
tôi không rõ cái gì đang xảy ra
07:50
when I'm dancing.
81
470260
2000
khi tôi nhảy nữa.
07:52
Because at that point it's just really like, it's my body and the music.
82
472260
2000
Bởi tại thời điểm đó, dường như là, cơ thể tôi hòa vào âm nhạc.
07:54
It's not really a conscious decision,
83
474260
2000
Nó không phải là 1 quyết định có ý thức,
07:56
"I'm going to do this next, I'm going to do this."
84
476260
3000
"Tôi sẽ làm như này tiếp theo, và sau đó làm thế này"
07:59
It's kind of like this other level
85
479260
3000
Nó giống như đến một mức độ
08:02
where you can't make choices anymore,
86
482260
2000
mà bạn không thể ý thức chọn lựa nữa,
08:04
and it's just your body reacting to certain sounds in the music.
87
484260
4000
cơ thể chỉ tự động phản ứng trước trước 1 số âm nhạc.
08:08
I got my name just because I was so young.
88
488260
2000
Tôi có biệt danh của mình bởi vì tôi lúc đó còn quá trẻ.
08:10
I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
89
490260
4000
Khi mới bắt đầu tôi còn rất bé, bé hơn những bạn nhảy của tôi rất nhiều.
08:14
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
90
494260
4000
Nên họ gọi tôi là Kid David, bởi tôi thực sự chỉ là 1 đứa trẻ.
08:21
(Music)
91
501260
3000
(Âm nhạc)
09:09
(Applause)
92
549260
7000
(Vỗ tay)
09:16
L'il C: I tell them to create a ball,
93
556260
2000
Lil C: Tôi bảo họ hãy tạo một quả cầu,
09:18
and then you just use that ball of energy.
94
558260
2000
và cứ dùng quả cầu năng lượng đó.
09:20
And instead of throwing it out, people would think
95
560260
2000
Và thay vì ném quả cầu đó đi, họ sẽ nghĩ đó là
09:22
that's a krump move, that's a krump move.
96
562260
2000
đó là krump (động tác nhảy kiểu electric, cường điệu hóa).
09:24
That's not a krump move. You're going to throw it out,
97
564260
2000
Nhưng đó không phải là động tác krump. Bạn phải ném
09:26
you throw it out, and you hold it.
98
566260
2000
quả cầu năng lượng đó đi, rồi giữ nó lại.
09:28
And you let it go, and then right when you see the tail,
99
568260
2000
Và rồi cho nó đi 1 lúc, và ngay sau khi nhìn thấy đuôi của nó,
09:30
you grab it by the tail, then you bring it back in.
100
570260
2000
bạn nắm lây đuôi, và bắt nó quay trở lại.
09:32
And you just got this piece of energy
101
572260
3000
Và bạn sẽ làm chủ được năng lượng đó
09:35
and you just, you're manipulating it.
102
575260
2000
hoàn toàn điều khiển được nó.
09:37
You know, you create power, then you tame it.
103
577260
4000
Tạo nên sức mạnh, và rồi thuần hóa nó.
09:45
(Music)
104
585260
3000
(Nhạc)
10:51
(Applause)
105
651260
12000
(Vỗ tay)
11:03
(Music)
106
663260
3000
(Nhạc)
16:45
(Applause)
107
1005260
5000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7