In the Internet age, dance evolves ... | The LXD

1,330,031 views ・ 2010-03-05

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: InHyuk Song 검토: Poram Lee
00:17
(Music)
0
17260
3000
(음악)
01:48
(Applause)
1
108260
2000
(박수)
01:59
I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer,
2
119260
3000
안녕하세요, 저는 존 츄라고 합니다. 저는 춤꾼이 아닙니다.
02:02
I'm not a choreographer -- I'm actually a filmmaker, a storyteller.
3
122260
4000
그렇다고 안무가도 아닙니다. 사실 저는 영화제작자이고, 이야기꾼이죠.
02:06
I directed a movie two years ago
4
126260
2000
제가 2년 전에 영화를 감독했었는데,
02:08
called "Step Up 2: The Streets."
5
128260
2000
"스텝업2 - 더 스트리트"라는 영화였죠.
02:10
Anybody? Anybody? Yeah!
6
130260
2000
아시는 분? 아시는 분? 네!
02:12
During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers --
7
132260
2000
그 영화를 만들면서 저는 수많은 힙합 댄서들을 만났습니다.
02:14
amazing, the best in the world --
8
134260
2000
놀라웠죠. 세계 최고의 춤꾼들이었습니다.
02:16
and they brought me into a society, the sort of underground
9
136260
3000
그들이 저를 일종의 언더그라운드 길거리 문화 집단으로 데려갔었는데,
02:19
street culture that blew my mind.
10
139260
2000
거긴 제정신을 날려버릴 정도로 놀라운 곳이었습니다.
02:21
I mean, this is literally human beings
11
141260
2000
이거야말로 진짜 신인류였습니다.
02:23
with super-human strength and abilities.
12
143260
3000
초인적인 힘과 능력을 갖춘 존재들이었지요.
02:26
They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
13
146260
2000
그들은 하늘로 날고, 팔꿈치를 완전히 뒤로 젖힐 수도 있었습니다.
02:28
They could spin on their heads for 80 times in a row.
14
148260
3000
그들은 헤드스핀을 연속으로 80번이나 할 수도 있었습니다.
02:31
I'd never seen anything like that.
15
151260
2000
그전에는 결코 보지 못한 거였죠.
02:33
When I was growing up, my heroes were people like
16
153260
2000
제가 자랐을 무렵 저의 영웅들은
02:35
Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
17
155260
4000
'프레드 아스테어'나 '진 켈리', '마이클 잭슨' 같은 사람들이었죠.
02:39
I grew up in a musical family.
18
159260
2000
저는 음악가적인 집안에서 성장했거든요.
02:41
(Laughter)
19
161260
1000
(웃음)
02:42
And those guys, those were like, ultimate heroes.
20
162260
3000
저 사람들, 저들은 궁극의 영웅들이었습니다.
02:45
Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley
21
165260
3000
조용하고 작고 깡마른 실리콘 밸리의 자신감 없는 동양계 아이에게
02:48
with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
22
168260
3000
저 영웅들은 저에게 더 큰 무언가를 믿게 해 주었습니다.
02:51
Those guys made me want to, like, "I'm going to do that
23
171260
2000
저로 하여금 "오늘 밤에 있는 바르미츠바*에서 저 여자애를 위해
02:53
moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl."
24
173260
3000
문워크를 할 테야"라고 마음먹게 했죠. (*13세가 된 소년의 유대교 성인식)
02:56
(Applause)
25
176260
3000
(박수)
02:59
And it seems like those dance heroes have disappeared,
26
179260
3000
그런데 이제 저들과 같은 춤 영웅들은 사라져 버렸습니다.
03:02
sort of relegated to the background of pop stars and music videos.
27
182260
4000
팝스타들과 뮤직비디오들의 뒤안길로 밀려나 버렸죠.
03:06
But after seeing what I've seen,
28
186260
2000
그렇지만 제가 본 것들에 의하면
03:08
the truth is, they have not disappeared at all.
29
188260
2000
사실 춤 영웅들은 전혀 사라진 것이 아니라는 겁니다.
03:10
They're here, getting better and better every day.
30
190260
3000
그들은 여기에 있습니다. 매일 조금씩 조금씩 더 나아지면서요.
03:13
And dance has progressed.
31
193260
2000
그렇게 춤은 계속 발전해왔습니다.
03:15
It is insane what dance is right now.
32
195260
2000
지금 이 자리에서 춤이 무엇인가를 말하는 것은 무모할 것입니다.
03:17
Dance has never had a better friend than technology.
33
197260
2000
춤은 인터넷이라는 최고의 친구를 만났습니다.
03:19
Online videos and social networking ...
34
199260
2000
온라인 비디오와 소셜 네트워킹...
03:21
dancers have created a whole global laboratory online
35
201260
3000
댄서들은 전 지구적인 온라인 실험실을 창조해냈지요.
03:24
for dance, where kids in Japan are taking moves
36
204260
2000
일본에 있는 아이들이
03:26
from a YouTube video created in Detroit,
37
206260
2000
디트로이트에서 제작된 유튜브 동영상을 보고 춤을 배웁니다.
03:28
building on it within days and releasing a new video,
38
208260
3000
그리고 며칠 만에 새로운 동영상을 만들어내서 배포합니다.
03:31
while teenagers in California are taking the Japanese video and remixing it
39
211260
2000
캘리포니아 십대들은 다시 일본 아이들의 비디오를 보고
03:33
with a Philly flair to create a whole new dance style in itself.
40
213260
4000
필라델피아 스타일로 리믹스해서 새로운 유형의 댄스를 창조해냅니다.
03:37
And this is happening every day.
41
217260
2000
이런 일들이 매일 일어나고 있습니다.
03:39
And from these bedrooms and living rooms and garages,
42
219260
3000
침대에서, 거실에서, 창고에서
03:42
with cheap webcams,
43
222260
2000
값싼 웹캠을 가지고
03:44
lies the world's great dancers of tomorrow.
44
224260
2000
내일의 위대한 세계적 춤꾼들이 탄생하고 있는 것입니다.
03:46
Our Fred Astaires, our Gene Kellys
45
226260
2000
우리의 프레드 아스테어들이, 우리의 진 켈리들이
03:48
our Michael Jacksons are right at our fingertips,
46
228260
2000
우리의 마이클 잭슨들이 바로 우리 손가락 앞에 있는 것입니다.
03:50
and may not have that opportunity, except for us.
47
230260
3000
어쩌면 이들이 스타가 되는 기회를 얻기는 어려울 수도 있습니다.
03:53
So, we created the LXD,
48
233260
2000
그래서 우리는 LXD를 만들었습니다.
03:55
sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers,
49
235260
3000
특급 댄서 군단(the Legion of Extraordinary Dancers)
03:58
a justice league of dancers that believe
50
238260
2000
댄서들의 저스티스 리그로
04:00
that dance can have a transformative effect on the world.
51
240260
2000
댄스가 세상을 변화시키는 효과가 있다고 믿는 이들입니다.
04:02
A living, breathing comic book series,
52
242260
3000
살아 숨 쉬는 영웅 만화 주인공들처럼,
04:05
but unlike Spiderman and Iron Man,
53
245260
2000
그러나 스파이더맨이나 아이언맨과는 달리
04:07
these guys can actually do it.
54
247260
2000
이 친구들은 현실에서 실제로 할 수 있습니다.
04:09
And we're going to show you some today. So, let me introduce to you,
55
249260
2000
그래서 오늘 이 자리에서 조금 보여 드리려고 합니다.
04:11
some of our heroes right now.
56
251260
2000
소개하죠, 이 시대의 우리의 영웅들을.
04:13
We got Madd Chadd,
57
253260
2000
맷 체드 (Madd Chadd)
04:15
Lil' C, Kid David and J Smooth.
58
255260
3000
릴 씨, 키드 데이비드 그리고 제이 스무스 (Lil' C, Kid David, J Smooth)
04:18
Please be excited, have fun, yell, scream.
59
258260
2000
여러분 마음껏 흥분하고 즐거움을 만끽하세요. 고함치고 소리 지르세요.
04:20
Ladies and gentlemen: The LXD.
60
260260
2000
신사숙녀 여러분, LXD입니다.
04:22
(Applause)
61
262260
1000
(박수)
04:23
(Video): Madd Chadd: When people first see me,
62
263260
2000
(비디오) 맷 체드: 사람들이 제가 춤추는 것을 처음 볼 때
04:25
I get a lot of different reactions actually.
63
265260
4000
여러 가지 반응을 보이는데요
04:29
Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it,
64
269260
4000
아이들이나 좋아할 것으로 생각하는 사람이 있는가 하면
04:33
but sometimes they get a little freaked out.
65
273260
4000
'이게 도대체 뭐냐?'라며 황당해하는 사람도 있죠.
04:37
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
66
277260
4000
모르겠어요. 어떤 면에선 전 그런 반응들을 즐기는 것 같아요.
04:41
(Music)
67
281260
3000
(음악)
05:57
(Applause)
68
357260
5000
(박수)
06:02
J Smooth: When I'm in the zone -- I'm dancing and free styling it --
69
362260
3000
제이 스무스: 제가 무아지경에 빠져들면, 춤을 추며 프리스타일링을 하는데요.
06:05
I actually visually kind of picture
70
365260
3000
저는 실제로, 시각적으로 영상을 그립니다.
06:08
lines, and moving them.
71
368260
2000
선들이 있고, 그것들을 움직이죠.
06:10
I think of like, Transformers,
72
370260
2000
마치 트랜스포머처럼
06:12
like how panels open and then they fold,
73
372260
4000
그 안의 판들이 어떻게 열리고 접히는지를 생각해요.
06:16
they fold in, and then you close that panel.
74
376260
3000
판들이 접히면, 판들을 닫는 거죠.
06:19
And then another thing opens,
75
379260
3000
그럼 다른 것이 열리고요.
06:22
you close that.
76
382260
2000
그럼 다시 그것을 닫고요.
06:24
(Music)
77
384260
3000
(음악)
07:40
(Applause)
78
460260
6000
(박수)
07:46
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times
79
466260
2000
키드(꼬마) 데이비드: 음 그러니까, 솔직히 말씀드리면 많은 경우
07:48
I don't really know what's going on
80
468260
2000
저도 사실 무슨 일이 일어나고 있는지 몰라요.
07:50
when I'm dancing.
81
470260
2000
춤을 출 땐 말이죠.
07:52
Because at that point it's just really like, it's my body and the music.
82
472260
2000
춤추는 그 순간에 저와 음악은 실제로 완전히 하나가 돼요.
07:54
It's not really a conscious decision,
83
474260
2000
이것은 진짜 의식적으로 내리는 결정이 아니에요.
07:56
"I'm going to do this next, I'm going to do this."
84
476260
3000
"다음엔 이걸 해야지, 그다음엔 저걸 해야지." 같은 게 아니라는 거죠.
07:59
It's kind of like this other level
85
479260
3000
완전히 다른 차원의 종류 같아요.
08:02
where you can't make choices anymore,
86
482260
2000
더는 무언가를 결정할 수 없는 어딘가에 이르면
08:04
and it's just your body reacting to certain sounds in the music.
87
484260
4000
몸이 음악 속에 있는 특정 소리에 알아서 반응하게 돼요.
08:08
I got my name just because I was so young.
88
488260
2000
제가 아주 어리기 때문에 키드(꼬마)라는 이름을 얻게 되었어요.
08:10
I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
89
490260
4000
제가 춤추기 시작할 무렵 저는 아주 어렸어요. 같이 춤추던 많은 사람 중에서도 어렸죠.
08:14
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
90
494260
4000
그래서 사람들은 저를 항상 키드(꼬마) 데이비드라고 불렀죠. 어리니까요.
08:21
(Music)
91
501260
3000
(음악)
09:09
(Applause)
92
549260
7000
(박수)
09:16
L'il C: I tell them to create a ball,
93
556260
2000
L'il C: 저는 사람들에게 공을 만들어 보라고 해요.
09:18
and then you just use that ball of energy.
94
558260
2000
그런 다음에 그 공의 에너지를 사용하라고 말하죠.
09:20
And instead of throwing it out, people would think
95
560260
2000
사람들이 보통 그걸 던지는 걸로 생각하고
09:22
that's a krump move, that's a krump move.
96
562260
2000
그것이 바로 크럼프 동작이라고 생각합니다.
09:24
That's not a krump move. You're going to throw it out,
97
564260
2000
그런데 그냥 공을 바깥으로 던져 버리면 크럼프 동작이 아닙니다.
09:26
you throw it out, and you hold it.
98
566260
2000
공을 던진 다음, 다시 잡고
09:28
And you let it go, and then right when you see the tail,
99
568260
2000
흘러가는 대로 내버려두다가, 그것의 꼬리가 보일 때쯤
09:30
you grab it by the tail, then you bring it back in.
100
570260
2000
그 꼬리를 잡고 다시 안으로 데리고 옵니다.
09:32
And you just got this piece of energy
101
572260
3000
이런 식으로 에너지 일부를 가지고
09:35
and you just, you're manipulating it.
102
575260
2000
그걸 조종하는 겁니다.
09:37
You know, you create power, then you tame it.
103
577260
4000
파워를 만들고 그것을 다루는 거죠.
09:45
(Music)
104
585260
3000
(음악)
10:51
(Applause)
105
651260
12000
(박수)
11:03
(Music)
106
663260
3000
(음악)
16:45
(Applause)
107
1005260
5000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7