In the Internet age, dance evolves ... | The LXD
LXD ― インターネット時代に、ダンスは進化する…
1,329,358 views ・ 2010-03-05
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Yoshinori Sano
(音楽)
00:17
(Music)
0
17260
3000
01:48
(Applause)
1
108260
2000
(拍手)
01:59
I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer,
2
119260
3000
私はジョン・M・チュ
ダンサーじゃありません
02:02
I'm not a choreographer -- I'm actually a filmmaker, a storyteller.
3
122260
4000
振り付け師でもありません
映画監督 ストーリーテラーです
02:06
I directed a movie two years ago
4
126260
2000
『ステップアップ2 ザ・ストリート』
という映画を
02:08
called "Step Up 2: The Streets."
5
128260
2000
2年前に撮ったんですが
02:10
Anybody? Anybody? Yeah!
6
130260
2000
ねぇ 見た? 見た?
イェーイ!
02:12
During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers --
7
132260
2000
撮影でたくさんの
ヒップホップダンサーに出会いました
02:14
amazing, the best in the world --
8
134260
2000
世界最高の踊り手たちです
02:16
and they brought me into a society, the sort of underground
9
136260
3000
彼らに導かれてアングラの
ストリート・カルチャーに触れ
02:19
street culture that blew my mind.
10
139260
2000
圧倒されました
02:21
I mean, this is literally human beings
11
141260
2000
本当に超人的な力と能力を
02:23
with super-human strength and abilities.
12
143260
3000
持った人たちなんです
宙を飛び
肘を反対向きに曲げ
02:26
They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
13
146260
2000
02:28
They could spin on their heads for 80 times in a row.
14
148260
3000
頭で立て続けに
80回も回るんです
02:31
I'd never seen anything like that.
15
151260
2000
そんなの見たことが
ありませんでした
02:33
When I was growing up, my heroes were people like
16
153260
2000
私が育った頃の
ヒーローと言えば
02:35
Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
17
155260
4000
フレッド・アステアに ジーン・ケリーに
マイケル・ジャクソンでした
02:39
I grew up in a musical family.
18
159260
2000
ミュージカル好きの
一家だったんです
02:41
(Laughter)
19
161260
1000
(笑)
02:42
And those guys, those were like, ultimate heroes.
20
162260
3000
彼らは究極のヒーローでした
02:45
Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley
21
165260
3000
シリコンバレーに育った 自尊心の低い
チビで内気なアジア系の子供に
02:48
with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
22
168260
3000
大いなるものを
信じさせてくれました
彼らは私に
こう思わせたのです
02:51
Those guys made me want to, like, "I'm going to do that
23
171260
2000
「バル-ミツバーの夜に あの子のために
ムーンウォークしてやるぜ」
02:53
moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl."
24
173260
3000
02:56
(Applause)
25
176260
3000
(拍手)
02:59
And it seems like those dance heroes have disappeared,
26
179260
3000
その後 あのダンスのヒーローたちは
消えてしまったかのようでした
03:02
sort of relegated to the background of pop stars and music videos.
27
182260
4000
すっかりポップスターや
ミュージックビデオの陰に追いやられて
03:06
But after seeing what I've seen,
28
186260
2000
しかし私が目にしたものは
教えてくれました
03:08
the truth is, they have not disappeared at all.
29
188260
2000
彼らは全然
消え失せてなんかいなかった
03:10
They're here, getting better and better every day.
30
190260
3000
彼らは健在で
日々上達しています
03:13
And dance has progressed.
31
193260
2000
ダンス自体
進歩してるんです
03:15
It is insane what dance is right now.
32
195260
2000
現在のダンスは
もうブッ飛んでいます
03:17
Dance has never had a better friend than technology.
33
197260
2000
テクノロジーはダンスの
最高の友達です
03:19
Online videos and social networking ...
34
199260
2000
オンラインビデオに
ソーシャルネットワーク
03:21
dancers have created a whole global laboratory online
35
201260
3000
ダンサーたちは 全世界的な
ダンスの実験場を手にしました
03:24
for dance, where kids in Japan are taking moves
36
204260
2000
日本の若者が
デトロイトで作られた
03:26
from a YouTube video created in Detroit,
37
206260
2000
YouTube ビデオから
動きを学び取り
03:28
building on it within days and releasing a new video,
38
208260
3000
数日のうちに その上に
新たなものを付け加えて公開し
03:31
while teenagers in California are taking the Japanese video and remixing it
39
211260
2000
カリフォルニアのティーンが
それをフィリー・フレアとリミックスして
03:33
with a Philly flair to create a whole new dance style in itself.
40
213260
4000
まったく新しいダンススタイルを
作るという具合です
03:37
And this is happening every day.
41
217260
2000
そんなことが
毎日起きているんです
03:39
And from these bedrooms and living rooms and garages,
42
219260
3000
そんな子供部屋や リビングルームや
ガレージから
03:42
with cheap webcams,
43
222260
2000
安いウェブカムを使って
明日の偉大な世界的ダンサーたちが
生まれています
03:44
lies the world's great dancers of tomorrow.
44
224260
2000
03:46
Our Fred Astaires, our Gene Kellys
45
226260
2000
我々のフレッド・アステアに
ジーン・ケリーに
03:48
our Michael Jacksons are right at our fingertips,
46
228260
2000
マイケル・ジャクソンたちが
すぐ手の届くところにいます
03:50
and may not have that opportunity, except for us.
47
230260
3000
他の人はそんな機会に
恵まれていないかもしれません
03:53
So, we created the LXD,
48
233260
2000
だからLXDを作りました
03:55
sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers,
49
235260
3000
一種の超絶ダンス集団
03:58
a justice league of dancers that believe
50
238260
2000
ダンスのオールスター
ヒーローチーム
04:00
that dance can have a transformative effect on the world.
51
240260
2000
ダンスが世界を変えられると
信じている連中です
04:02
A living, breathing comic book series,
52
242260
3000
生きて呼吸している
コミックブックです
04:05
but unlike Spiderman and Iron Man,
53
245260
2000
でもスパイダーマンや
アイアンマンなんかとは違います
04:07
these guys can actually do it.
54
247260
2000
彼らは実在するんです
04:09
And we're going to show you some today. So, let me introduce to you,
55
249260
2000
今日はそのうちの何人かを
ご覧いただきます
04:11
some of our heroes right now.
56
251260
2000
ヒーローたちを
ご紹介しましょう
04:13
We got Madd Chadd,
57
253260
2000
マッド・チャド リル・C
04:15
Lil' C, Kid David and J Smooth.
58
255260
3000
キッド・デイビッド J・スムース
04:18
Please be excited, have fun, yell, scream.
59
258260
2000
さあ盛り上がって楽み
叫んでください
04:20
Ladies and gentlemen: The LXD.
60
260260
2000
みなさん これがLXDです
04:22
(Applause)
61
262260
1000
(拍手)
04:23
(Video): Madd Chadd: When people first see me,
62
263260
2000
(マッド・チャド) 僕のことを
初めて見た人は
04:25
I get a lot of different reactions actually.
63
265260
4000
本当にいろんな
反応をするんだ
04:29
Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it,
64
269260
4000
子供たちは喜んでくれるし
04:33
but sometimes they get a little freaked out.
65
273260
4000
すっかり興奮して
しまう人もいるよ
04:37
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
66
277260
4000
僕はそういう彼らの反応に
嬉しくなるんだ
04:41
(Music)
67
281260
3000
マッド・チャド ― 機械仕掛けの動作の達人
05:57
(Applause)
68
357260
5000
「僕が踊るときには 今見ているものが現実なのか
みんなに目を疑わせたいんだ」 ―マッド・チャド
06:02
J Smooth: When I'm in the zone -- I'm dancing and free styling it --
69
362260
3000
(J・スムース) 僕がゾーンに
入っているときは
06:05
I actually visually kind of picture
70
365260
3000
自由にダンスしていて
視覚的な線を実際イメージし
06:08
lines, and moving them.
71
368260
2000
それを動かしているんだ
06:10
I think of like, Transformers,
72
370260
2000
トランスフォーマーみたいなのを
想像している
06:12
like how panels open and then they fold,
73
372260
4000
パネルがこう開き
折りたたんで
06:16
they fold in, and then you close that panel.
74
376260
3000
内側にしまって
パネルを閉じる
06:19
And then another thing opens,
75
379260
3000
それからまた
別なのが開き
06:22
you close that.
76
382260
2000
そして閉じる
J・スムース ― 正確な動作の達人
06:24
(Music)
77
384260
3000
07:40
(Applause)
78
460260
6000
「細部がすべてであり 僕の動きには
全て意味がある」 ―J・スムース
07:46
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times
79
466260
2000
(キッド・デイビッド) 踊っているときは
正直どうなってんのか
07:48
I don't really know what's going on
80
468260
2000
わかんないことが多いよ
07:50
when I'm dancing.
81
470260
2000
07:52
Because at that point it's just really like, it's my body and the music.
82
472260
2000
やってるときは本当に
自分の体と音楽だけになる
07:54
It's not really a conscious decision,
83
474260
2000
「次にこれをやって
あれをやって」と
07:56
"I'm going to do this next, I'm going to do this."
84
476260
3000
意識して考えてるわけじゃねえ
07:59
It's kind of like this other level
85
479260
3000
別のレベルに行っていて
08:02
where you can't make choices anymore,
86
482260
2000
もう選んでなんていられない
08:04
and it's just your body reacting to certain sounds in the music.
87
484260
4000
ただ体が 音楽の中の音に
反応するんだ
08:08
I got my name just because I was so young.
88
488260
2000
俺の名前は
子供だからって付いたんだ
08:10
I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
89
490260
4000
始めた頃はまだガキでさ
一緒に踊ってる人はみんな年上だった
08:14
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
90
494260
4000
それでいつもみんな俺のこと キッド・
デイビッドって呼んだんだ ガキだから
キッド・デイビッド ― ブレイクボーイ
08:21
(Music)
91
501260
3000
09:09
(Applause)
92
549260
7000
「何をやるかじゃなく どうやるかだ」
―キッド デイビッド
09:16
L'il C: I tell them to create a ball,
93
556260
2000
(リル C) 玉よできろと言い
09:18
and then you just use that ball of energy.
94
558260
2000
そのエネルギーの玉を
使うんだ
09:20
And instead of throwing it out, people would think
95
560260
2000
投げ出すのを
みんなはクランプだと
09:22
that's a krump move, that's a krump move.
96
562260
2000
あれはクランプの
動きだって思う
09:24
That's not a krump move. You're going to throw it out,
97
564260
2000
でもクランプじゃねえ
投げ出すんだ
09:26
you throw it out, and you hold it.
98
566260
2000
投げ出して
それから持ちこたえる
09:28
And you let it go, and then right when you see the tail,
99
568260
2000
放してやり
それから尻尾を見た瞬間に
09:30
you grab it by the tail, then you bring it back in.
100
570260
2000
捕まえて 引き戻す
09:32
And you just got this piece of energy
101
572260
3000
そしてこのエネルギーの
塊をつかみ
09:35
and you just, you're manipulating it.
102
575260
2000
それを操るんだ
09:37
You know, you create power, then you tame it.
103
577260
4000
力を作り出し
手なずけるんだよ
リル・C ― クランプの王
09:45
(Music)
104
585260
3000
10:51
(Applause)
105
651260
12000
「俺は重さとエネルギーと空間と時間の
バランスを表そうとしている」―リル・C
振り付け クリストファー・スコット
ハリー・シャム Jr
11:03
(Music)
106
663260
3000
16:45
(Applause)
107
1005260
5000
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。