Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy

Peter Molyneux sanal çocuk Milo'yu tanıtıyor

161,588 views ・ 2010-08-18

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: yasin alp aluç Gözden geçirme: osman oguz ahsen
00:16
When I saw a piece of technology called Kinect --
0
16260
3000
Kinect adı verilen teknolojiyi gördüğümde --
00:19
it was called Natal -- I was inspired,
1
19260
3000
o zamanlar adı Natal idi -- büyülendim
00:22
and I thought for a moment,
2
22260
2000
ve bir an için
00:24
maybe it's possible
3
24260
2000
hikaye anlatma sorununun,
00:26
to address that one problem of storytelling,
4
26260
3000
canlı görünen, sizi fark edebilen,
00:29
to create a character
5
29260
3000
gözlerinizin içine bakabilen,
00:32
which seemed alive,
6
32260
2000
canlı gözüken bir karakter yaratma sorununu,
00:34
which noticed me,
7
34260
2000
onunla ilişkinizi
00:36
that could look me in the eyes
8
36260
2000
canlandırabilen bir hikaye yaratma
00:38
and feel real,
9
38260
2000
sorununu ele almamızın
00:40
and sculpt a story about our relationship.
10
40260
3000
mümkün olabileceğini düşündüm.
00:43
And so a year ago,
11
43260
3000
Ve bir yıl önce
00:46
I showed this off
12
46260
2000
bunu E3 adlı
00:48
at a computer show called E3.
13
48260
3000
bir bilgisayar şovunda sergiledim.
00:51
And this was a piece of technology
14
51260
2000
Bu, Claire adlı birinin bu çocuk ile
00:53
with someone called Claire interacting with this boy.
15
53260
3000
iletişime geçtiği bir teknoloji ürünüydü.
00:56
And there was a huge row online
16
56260
3000
İnternette "Hey, bu gerçek olamaz."
00:59
about, "Hey, this can't be real."
17
59260
3000
gibi büyük tartışmalar çıktı.
01:02
And so I waited till now
18
62260
2000
Ben de gerçek teknolojinin
01:04
to have an actual demo
19
64260
2000
bir demosunu yapmak için
01:06
of the real tech.
20
66260
2000
şu ana kadar bekledim.
01:08
Now, this tech incorporates
21
68260
2000
Şimdi, bu teknoloji
01:10
three big elements.
22
70260
2000
üç büyük elementi bir araya getiriyor.
01:12
The first is a Kinect camera,
23
72260
2000
İlki Kinect kamera,
01:14
which will be out in November,
24
74260
3000
Kasım ayında piyasaya sürülecek,
01:17
some incredible AI
25
77260
2000
tozlu kasalarda saklanan
01:19
that was hidden in the dusty vaults,
26
79260
3000
muazzam bir yapay zeka,
01:22
collecting dust
27
82260
2000
tozları topladığı yer
01:24
in Microsoft,
28
84260
2000
Microsoft,
01:26
plus our quite crude
29
86260
2000
ayrıca bizim yapay zeka
01:28
attempts at AI
30
88260
2000
için oldukça ham seviyedeki
01:30
at a company called Lionhead,
31
90260
3000
girişimlerimizi yaptığımız Lionhead şirketi,
01:33
mixing all those things together
32
93260
2000
tüm bunları çok basit bir
01:35
just to get to this one simple idea:
33
95260
3000
fikre ulaşmak için bir araya getirdik:
01:38
to create a real, living
34
98260
3000
bilgisayarda gerçek, canlı
01:41
being in a computer.
35
101260
2000
birini yaratabilmek için.
01:43
Now, I'll be honest with you
36
103260
3000
Dürüst olmak gerekirse,
01:46
and say that most of it
37
106260
2000
buradakilerin çoğu
01:48
is just a trick,
38
108260
2000
sadece bir kandırmaca,
01:50
but it's a trick that actually works.
39
110260
3000
ama işe yarayan bir kandırmaca.
01:53
So why don't we go over and have
40
113260
2000
Öyleyse şimdi devam edelim ve
01:55
a look at the demo now.
41
115260
2000
demoya bir göz atalım.
01:57
This is Dimitri.
42
117260
2000
Bu Dimitri.
01:59
Dimitri, just waggle your arm around.
43
119260
3000
Dimitri, kolunu sallayabilir misin?
02:02
Now, you notice he's sitting.
44
122260
2000
Fark ettiğiniz gibi o oturuyor.
02:04
There are no controllers,
45
124260
2000
Herhangi bir kontrol mekanizması,
02:06
no keyboards,
46
126260
2000
klavye
02:08
or mice,
47
128260
2000
veya fare yok,
02:10
or joysticks, or joypads.
48
130260
3000
veya joystick ya da joypad.
02:13
He is just going to use
49
133260
2000
Sadece elini, vücudunu ve
02:15
his hand, his body and his voice,
50
135260
3000
sesini kullanacak, tıpkı insanların birbirleri ile
02:18
just like humans interact with their hands, body and voice.
51
138260
3000
elleri, vücutları ve sesleri ile iletişim kurduğu gibi.
02:21
So let's move forward.
52
141260
2000
Devam edelim.
02:23
You're going to meet Milo for the first time.
53
143260
3000
Milo ile ilk kez tanışacaksınız.
02:27
We had to give him a problem
54
147260
2000
Ona bir sorun yaratmak zorunda kaldık,
02:29
because when we first created Milo,
55
149260
2000
çünkü Milo'yu yarattığımız zaman
02:31
we realized that he came across as a little bit of a brat,
56
151260
2000
onun biraz şımarık bir çocuk
02:33
to be honest with you.
57
153260
2000
olduğunu fark ettik.
02:35
He was quite a know-it-all,
58
155260
2000
Her şeyi biliyor
02:37
and he wanted to kind of make you laugh.
59
157260
2000
ve sizi güldürmek istiyor.
02:39
So the problem we introduced to him was this:
60
159260
2000
Ona verdiğimiz problem şu:
02:41
he's just moved house.
61
161260
2000
buraya yeni taşındı.
02:43
He's moved from London
62
163260
2000
Londra'dan Amerika'ya
02:45
to New England, over in America.
63
165260
3000
New England'a taşındı.
02:48
His parents are too busy
64
168260
2000
Ailesi onun sorunları ile
02:50
to listen to his problems,
65
170260
2000
ilgilenemeyecek kadar meşgul
02:52
and that's when he starts almost conjuring you up.
66
172260
3000
ve bu da sizi onun aklına getirmeye başlıyor.
02:55
So here he is
67
175260
2000
İşte burada
02:57
walking through the grass.
68
177260
2000
çimlerde yürüyor.
02:59
And you're able to interact with his world.
69
179260
3000
Onunla siz de iletişim kurabilirsiniz.
03:02
The cool thing is, what we're doing
70
182260
3000
Burada güzel olan şey de
03:05
is we're changing the mind
71
185260
2000
Milo'nun düşüncelerini sürekli olarak
03:07
of Milo constantly.
72
187260
2000
değiştiriyor olabilmemiz.
03:09
That means no two people's Milos
73
189260
3000
Yani, iki farklı kişinin Milo'su
03:12
can be the same.
74
192260
2000
kesinlikle aynı olamaz.
03:14
You're actually sculpting a human being here.
75
194260
3000
Burada bir insan yaratıyorsunuz.
03:19
So, he's discovering the garden.
76
199260
2000
İşte, bahçesini keşfediyor.
03:21
You're helping him discover the garden
77
201260
2000
Salyangozları işaret ederek
03:23
by just pointing out these snails.
78
203260
3000
onun bahçeyi keşfetmesine yardımcı oluyorsunuz.
03:27
Very simple at the start.
79
207260
2000
Başlangıçta çok basit.
03:29
By the way, if you are a boy, it's snails;
80
209260
3000
Eğer erkek ise, salyangoz;
03:32
if you're a girl, it's butterflies
81
212260
3000
kız ise, kelebek,
03:35
because what we found was that girls hate snails.
82
215260
3000
çünkü fark ettik ki kızlar salyangozlardan nefret ediyor.
03:38
(Laughter)
83
218260
2000
(Gülüşmeler)
03:44
So remember, this is the first time you've met him,
84
224260
3000
Unutmayın, bu onunla ilk tanışmanız,
03:47
and we really want to draw you in and make you more curious.
85
227260
3000
ve gerçekten ilginizi çekip daha çok merak etmenizi istiyoruz.
03:52
His face, by the way,
86
232260
2000
Bu arada onun yüzü
03:54
is fully AI-driven.
87
234260
2000
tamamen yapay zeka ile yapıldı.
03:56
We have complete control over his blush responses,
88
236260
3000
Onun utanma tepkileri üzerinde, stresini
03:59
the diameter of his nostrils
89
239260
3000
belli eden burun deliklerinin çapı üzerinde
04:02
to denote stress.
90
242260
2000
tam bir kontrole sahibiz.
04:04
We actually do something called body matching.
91
244260
2000
Aslında, vücut eşleme adlı bir sistem uyguluyoruz.
04:06
If you're leaning forward,
92
246260
2000
Eğer öne eğiliyorsanız
04:08
he will try and slightly change
93
248260
2000
o da deneyecek ve yüzünün
04:10
the neuro-linguistic nature of his face,
94
250260
3000
nörolinguistik doğasını biraz değiştirecektir,
04:13
because we went out with this strong idea:
95
253260
2000
çünkü büyük bir fikir ile yola çıktık:
04:15
how can we make you believe that something's real?
96
255260
3000
bir şeyin gerçek olduğuna sizi nasıl inandırabiliriz?
04:18
Now we've used the hand.
97
258260
2000
Şimdi eli kullandık.
04:20
The other thing to use is your body.
98
260260
3000
Kullanılacak diğer bir şey de vücudumuz.
04:23
Why not just, instead of pushing left and right
99
263260
3000
Neden farenizi veya joypadinizi
04:26
with a mouse or with a joypad,
100
266260
3000
sağa veya sola itmek yerine,
04:29
why not use your body just to lean on the chair --
101
269260
2000
vücudunuzu sandelyede geriye yaslamıyorsunuz --
04:31
again, relaxed?
102
271260
2000
rahat değil mi?
04:33
You can lean back,
103
273260
2000
Arkanıza yaslanabilirsiniz
04:35
but the camera will change its perspective
104
275260
2000
bu durumda kamera da baktığınız yöne göre
04:37
depending on which way you're looking.
105
277260
3000
açısını değiştirecektir.
04:41
So Dimitri's now going to use --
106
281260
2000
Şimdi Dimitri bizlere gösterecek --
04:43
he's used his hand; he's used his body.
107
283260
2000
elini kullandı, vücudunu kullandı.
04:45
He's now going to use the other thing which is essential,
108
285260
3000
Şimdi esas olan diğer aracı kullanıcak
04:48
and that's his voice.
109
288260
2000
bu da onun sesi.
04:50
Now, the thing about voice is,
110
290260
2000
Ses konusunda önemli olan şey
04:52
our experience with voice recognition
111
292260
2000
aslında ses tanıma konusundaki
04:54
is pretty awful, isn't it?
112
294260
2000
deneyimlerimizin çok kötü olması, değil mi?
04:56
It never works.
113
296260
2000
Hiç işe yaramıyor.
04:58
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu.
114
298260
3000
Bir uçak bileti istiyorsunuz ve kendinizi Timbuktu'da buluyorsunuz.
05:02
So we've tackled that problem,
115
302260
2000
Bu problemi ele aldık
05:04
and we've come up with a solution, which we'll see in a second.
116
304260
3000
ve birazdan göreceğiniz çözüme ulaştık.
05:07
Milo: I could just squish it.
117
307260
2000
Milo: Onu ezebilirim.
05:09
Peter Molyneux: What are you going to do, Dimitri?
118
309260
2000
Peter Molyneux: Ne yapacaksın Dimitri?
05:11
Female Voice: Squashing a snail may not seem important,
119
311260
2000
Bayan sesi: Bir salyangozu ezmek
05:13
but remember, even this choice
120
313260
2000
önemsiz gözükebilir, ama unutmayın
05:15
will affect how Milo develops.
121
315260
3000
bu tercih bile Milo'nun gelişimini etkileyecektir.
05:18
Do you want Milo to squash it?
122
318260
2000
Milo'nun ezmesini istiyor musun?
05:20
When you see the microphone,
123
320260
2000
Mikrofonu gördüğünde,
05:22
say ... (PM: Squash.) ... yes to decide.
124
322260
2000
(PM: Ez.) ... kararını söyle.
05:24
Dimitri: Go on, Milo. Squash it.
125
324260
3000
Dimitri: Devam et Milo. Ez onu.
05:27
PM: No. That's the wrong thing to do.
126
327260
2000
PM: Hayır. Bu yanlış bir şey.
05:29
Now look at his response.
127
329260
2000
Şimdi tepkisine bir bakın.
05:31
He said, "Go on, Milo. Squash it."
128
331260
3000
"Devam et Milo. Ez onu." dedi.
05:34
What we're using there is,
129
334260
2000
Burada kullandığımız şey
05:36
we're using something, a piece of technology called Tellme.
130
336260
2000
Tellme (banasöyle) adında bir teknoloji.
05:38
It's a company that Microsoft acquired some years ago.
131
338260
3000
Microsoft'un birkaç yıl önce satın aldığı bir şirket.
05:41
We've got a database of words which we recognize.
132
341260
2000
Tanımlayabildiğimiz kelimelerden oluşan bir veri bankamız var.
05:43
We pick those words out.
133
343260
2000
Kelimeleri oradan seçiyoruz.
05:45
We also reference that
134
345260
2000
Ayrıca Dimitri'nin veya
05:47
with the tonation database
135
347260
2000
kullanıcının sesinin veri bankasındaki
05:49
that we build up of Dimitri's voice,
136
349260
3000
ses tonlamasına karşılık gelmesine
05:52
or the user's voice.
137
352260
2000
dikkat ediyoruz.
05:54
Now we need to have a bit more engagement,
138
354260
3000
Şimdi ona bir başka görev vermeliyiz.
05:57
and again, what we can do
139
357260
2000
Yapabileceğimiz şey de
05:59
is we can look at the body.
140
359260
2000
onun vücuduna bakmak.
06:01
And we'll do that in a second.
141
361260
2000
Bunu birazdan yapacağız.
06:03
Milo: I wonder how deep it is.
142
363260
2000
Milo: Acaba ne kadar derin?
06:13
Deep.
143
373260
2000
Derin.
06:16
PM: Okay. So what we're going to do now
144
376260
2000
PM: Pekala. Şimdi yapacağımız şey
06:18
is teach Milo to skim stones.
145
378260
3000
Milo'ya taş sektirmeyi öğretmek.
06:21
We're actually teaching him.
146
381260
2000
Gerçekten ona öğretiyoruz.
06:23
It's very, very interesting
147
383260
2000
Şu çok ilginç ki
06:25
that men, more than women,
148
385260
2000
erkekler bu konuda kadınlardan
06:27
tend to be more competitive here.
149
387260
3000
çok daha fazla rekabetçi.
06:30
They're fine with teaching Milo for the first few throws,
150
390260
3000
Milo'ya ilk birkaç atışı öğretmekte bir beis görmüyorlar
06:33
but then they want to beat Milo,
151
393260
2000
ama sonra da Milo'yu yenmek istiyorlar,
06:35
where women,
152
395260
2000
oysa ki kadınlar
06:37
they're more nurturing about this.
153
397260
3000
daha anaç duygular besliyorlar.
06:43
Okay, this is skimming stones.
154
403260
2000
Pekala, bu taş sektirme.
06:45
How do you skim stones?
155
405260
3000
Taşı nasıl sektirirsin?
06:48
You stand up,
156
408260
3000
Ayağa kalkarsın
06:51
and you skim the stone.
157
411260
2000
ve taşı sektirirsin.
06:53
It's that simple.
158
413260
2000
Bu kadar basit.
06:55
Just recognizing your body,
159
415260
2000
Sadece vücudunuzu tanımlayarak,
06:57
recognizing the body's motions, the tech,
160
417260
2000
vücut hareketlerinizi tanımlayarak,
06:59
understanding that you've gone
161
419260
2000
teknoloji oturur vaziyetten
07:01
from sitting down to standing up.
162
421260
3000
ayakta durur vaziyete geçtiğinizi anlıyor.
07:04
Again, all of this is done
163
424260
2000
Tüm bunlar biz insanların
07:06
in the way us humans do things,
164
426260
2000
yaptığı şekilde yapılıyor
07:08
and that's crucially important
165
428260
3000
ve eğer Milo'nun gerçekçi gözükmesini istiyorsak
07:11
if we want Milo to appear real.
166
431260
2000
bu çok önemli bir nokta.
07:13
Female Voice: See if you can inspire him to do any better.
167
433260
3000
Bayan sesi: Ona daha iyi bir şey yaptırmayı dene.
07:21
Try hitting the boat.
168
441260
2000
Tekneyi vurmayı dene.
07:25
Milo: Ahhh. So close.
169
445260
2000
Milo: Ahh. Az farkla.
07:33
PM: That's Dimitri at his most competitive.
170
453260
2000
PM: Dimitri'nin en rekabetçi anı.
07:35
Now beaten an 11-year-old child. Well done.
171
455260
3000
11 yaşındaki bir çocuğu yendin. Aferin.
07:39
Milo: Okay.
172
459260
2000
Milo: Tamam.
07:42
PM: So, Milo's being called back in by his parents,
173
462260
3000
PM: Milo ailesi tarafından eve çağırıldı,
07:45
giving us time to be alone
174
465260
2000
yalnız kalmamız ve
07:47
and to help him out.
175
467260
2000
ona yardım etmemiz için zaman veriyor.
07:49
Basically -- the bit that we missed at the start --
176
469260
2000
Aslında -- başlangıçta kaçırdığımız bir şey var --
07:51
his parents had asked him to clean up his room.
177
471260
3000
annesi odasını toplamasını istemişti.
07:54
And we're going to help him with this now.
178
474260
2000
Şimdi biz de ona bu konuda yardım edeceğiz.
07:56
But this is going to be an introduction,
179
476260
2000
Ama bu sadece bir tanıtım olacak
07:58
and this is all about the deep psychology that we're trying to use.
180
478260
3000
ve kullanmaya çalıştığımız her şey derin psikoloji ile ilgili.
08:01
We're trying to introduce you
181
481260
2000
Size en harika olduğunu düşündüğüm
08:03
to what I believe is the most wonderful part,
182
483260
3000
kısmını tanıtmaya çalışıyoruz,
08:06
you being able to talk
183
486260
2000
Milo ile kendi doğal
08:08
in your natural voice to Milo.
184
488260
3000
ses tonunuz ile konuşabileceksiniz.
08:11
Now, to do that, we needed a set up,
185
491260
2000
Şimdi, bunu yapmak için, bir sihirbazın
08:13
like a magician's trick.
186
493260
2000
numarası gibi bir düzene ihtiyacımız var.
08:15
And what we did was,
187
495260
2000
Yaptığımız şey de
08:17
we needed to give Milo this big problem.
188
497260
2000
Milo'ya bu büyük sorunu yaratmamız gerekiyordu.
08:19
So as Dimitri
189
499260
3000
Böylece Dimitri
08:22
starts tidying up,
190
502260
2000
odayı toplamaya başlarken,
08:24
you can overhear a conversation
191
504260
2000
siz de Milo'nun ebeveynleri
08:26
that Milo's having with his parents.
192
506260
2000
ile olan konuşmasını dinleyebilirsiniz.
08:28
Milo's Mom: Oh, you've got gravy all over the floor. (Milo: I didn't mean to!)
193
508260
2000
Milo'nun Annesi: Oh, her yeri sos yaptın. (Milo: İsteyerek yapmadım!)
08:30
Milo's Mom: That carpet is brand new.
194
510260
2000
Milo'nun Annesi: Halı yepyeniydi.
08:32
PM: So he's just spilled
195
512260
2000
PM: Az önce bir tabak dolusu
08:34
a plate of sausages on the floor,
196
514260
2000
sosisi yere saçtı,
08:36
on the brand-new carpet.
197
516260
2000
yepyeni halının üstüne.
08:38
We've all done it as parents; we've all done it as children.
198
518260
3000
Bunları hepimiz yetişkinler ve çocuklar olarak yaşadık.
08:41
Now's a chance for Dimitri
199
521260
2000
Şimdi Dimitri'nin Milo'yu rahatlatmak
08:43
to kind of reassure and calm Milo down.
200
523260
2000
ve sakinleştirmek için bir şansı var.
08:45
It's all been too much for him.
201
525260
2000
Yaşadıkları onun için ağır oldu.
08:47
He's just moved house. He's got no friends.
202
527260
3000
Buraya daha yeni taşındı. Hiç arkadaşı yok.
08:50
Now is the time
203
530260
2000
Şimdi portalı açıp
08:52
when we open that portal
204
532260
2000
sizin Milo ile konuşmanızı
08:54
and allow you to talk to Milo.
205
534260
2000
sağlamanın zamanı geldi.
08:57
Female Voice: Why don't you try saying something encouraging
206
537260
3000
Bayan sesi: Neden Milo'ya onu cesaretlendirip, neşelendirecek
09:00
to cheer Milo up.
207
540260
2000
bir şeyler söylemiyorsun.
09:02
Dimitri: Come on, Milo. You know what parents are like.
208
542260
2000
Dimitri: Hadi, Milo. Ebeveynler hep böyledir.
09:04
They're always getting stressed.
209
544260
3000
Hep stres altındadırlar.
09:08
Milo: What do they want to come here for anyway?
210
548260
3000
Milo: Buraya neden taşınmak istediler ki?
09:12
We don't know anyone.
211
552260
3000
Burada kimseyi tanımıyoruz.
09:15
Dimitri: Well, you've got a new school to go to.
212
555260
2000
Dimitri: Şey, aslında gidebileceğin yeni bir okulun var.
09:17
You're going to meet loads of cool, new friends.
213
557260
3000
Birçok havalı yeni arkadaşın olacak.
09:22
Milo: I just really miss my old house, that's all.
214
562260
3000
Milo: Sadece gerçekten eski evimi özlüyorum.
09:28
Dimitri: Well, this is a pretty awesome house, Milo.
215
568260
2000
Dimitri: Bu ev çok güzel aslında Milo.
09:30
You've got a cool garden to play in and a pond.
216
570260
3000
Oyun oynamak için çok güzel bir bahçeniz ve göletiniz var.
09:37
Milo: It was good skimming stones.
217
577260
2000
Milo: Taş sektirmek gerçekten eğlenceliydi.
09:47
This looks nice.
218
587260
2000
Bu oda güzel gözüküyor.
09:50
You cleaned up my room.
219
590260
2000
Sen odamı toplamışsın.
09:52
Thanks.
220
592260
2000
Teşekkürler.
09:54
PM: So after three-quarters of an hour,
221
594260
2000
PM: 45 dakika sonra,
09:56
he recognizes you.
222
596260
2000
sizi tanıyabiliyor.
09:58
And I promise you, if you're sitting in front of this screen,
223
598260
3000
Ve bana inanın, eğer bu ekranın önünde siz oturuyorsanız,
10:01
that is a truly wonderful moment.
224
601260
3000
bu gerçekten harika bir an.
10:04
And we're ready now
225
604260
2000
Ve artık ona çocukluğu ve
10:06
to tell a story about his childhood and his life,
226
606260
2000
hayatı hakkında ve diğer şeyler hakkında
10:08
and it goes on,
227
608260
2000
hikayeler anlatmaya hazırız,
10:10
and he has, you know, many adventures.
228
610260
2000
ve bir sürü macerasını.
10:12
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
229
612260
3000
Bu maceralardan bazıları biraz kötü veya kötüye yakın.
10:15
Some of those adventures are wonderfully encouraging --
230
615260
2000
Bazıları çok cesaret verici --
10:17
he's got to go to school.
231
617260
2000
okula gitmesi gerekiyor.
10:19
The cool thing is
232
619260
2000
Yaptığımız hoş
10:21
that we're doing as well:
233
621260
2000
şeylerden biri de şu:
10:23
as you interact with him,
234
623260
2000
onunla iletişim kurarken, onun dünyasına
10:25
you're able to put things into his world; he recognizes objects.
235
625260
3000
yeni nesneler yerleştirebiliyorsunuz ve o da bu nesneleri tanıyabiliyor.
10:28
His mind is based in a cloud.
236
628260
3000
Zekası bir buluta dayanıyor.
10:31
That means Milo's mind,
237
631260
2000
Yani, Milo'nun zekası,
10:33
as millions of people use it,
238
633260
2000
milyonlarca insan onu kullandıkça,
10:35
will get smarter and cleverer.
239
635260
2000
daha da zeki hale gelecek.
10:37
He'll recognize more objects
240
637260
2000
Daha fazla nesneyi tanıyacak
10:39
and thus understand more words.
241
639260
2000
ve daha fazla kelimeyi anlayabilecek.
10:41
But for me,
242
641260
2000
Ama benim için,
10:43
this is a wonderful opportunity
243
643260
2000
sonunda, bilgisayar üstüne düşünürsek,
10:45
where technology, at last, can be connected with,
244
645260
3000
elimde tuttuğum şey ile kısıtlanmadan teknoloji
10:48
where I am no longer restrained
245
648260
2000
ile bağlantı kurabilmek için
10:50
by the finger I hold in my hand --
246
650260
2000
mükemmel bir fırsat doğdu,
10:52
as far as a computer game's concerned --
247
652260
2000
ya da film izlerken
10:54
or by the blandness of not being noticed
248
654260
2000
veya kitap okurken
10:56
if you're watching a film or a book.
249
656260
3000
fark edilmemenin hoşluğu ile.
10:59
And I love those revolutions,
250
659260
3000
Ve bu devrimlere bayılıyorum
11:02
and I love the future that Milo brings.
251
662260
2000
Milo'nun getireceği geleceğe bayılıyorum.
11:04
Thank you very much indeed.
252
664260
2000
Çok teşekkür ederim gerçekten.
11:06
(Applause)
253
666260
3000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7