The awful logic of land mines -- and an app that helps people avoid them | Carlos Bautista

57,556 views ・ 2017-11-17

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mirjana Čutura Lektor: Tijana Mihajlović
00:13
When you walk around the place where you live,
0
13504
2393
Kada šetate mestom u kojem živite,
00:15
most of the times,
1
15921
1429
uglavnom se osećate sigurno i ugodno, zar ne?
00:17
you feel pretty safe and comfortable, right?
2
17374
2165
00:20
Now imagine if there were land mines
3
20839
3073
A sada zamislite da su nagazne mine
00:23
buried right here,
4
23936
2173
zakopane baš ovde
00:26
scattered around,
5
26133
1628
i razbacane naokolo,
00:27
and you'd never know when you might step on one.
6
27785
2484
a da ne možete znati kada možete nagaziti na jednu od njih.
00:32
That's how it is for many in my home country, Colombia.
7
32100
2923
To je stvarnost za mnoge ljude u mojoj otadžbini, Kolumbiji.
00:35
As a result of a 50-year internal armed conflict,
8
35393
3730
Kao posledicu pedesetogodišnjeg unutrašnjeg oružanog sukoba,
00:39
we have an undetermined number of land mines
9
39147
2437
imamo neodređen broj nagaznih mina
00:41
buried throughout the countryside,
10
41608
1897
zakopanih širom seoskih predela
00:43
affecting more than one third of the Colombian population.
11
43529
3158
koje utiču na više od trećine stanovništva Kolumbije.
00:48
These anti-personnel mines
12
48186
3244
Ove protivpešadijske mine
00:51
are designed to maim, not to kill their targets.
13
51454
3002
su napravljene da osakate, a ne da ubiju svoje mete.
00:55
The logic behind this, which is awful,
14
55769
3401
Logika iza ovoga, koja je strašna,
00:59
is that more resources are taken up caring for an injured soldier
15
59194
4576
jeste da je potrebno više sredstava da se brine o povređenom vojniku
01:03
than dealing with a person who has been killed.
16
63794
2317
nego o osobi koja je ubijena.
01:07
I met Adriana Rodriguez about five years ago
17
67348
4443
Upoznao sam Adrijanu Rodrigez pre oko pet godina
01:11
while I was working for the Colombian government
18
71815
2267
dok sam radio za kolumbijsku vladu
01:14
as a documentary filmmaker.
19
74106
1923
kao režiser dokumentarnih filmova.
01:16
During the conflict,
20
76374
1656
Za vreme sukoba
01:18
she was forced to leave her house ...
21
78054
1778
bila je primorana da napusti svoju kuću
01:21
with her kids in her arms.
22
81268
1778
sa decom u naručju.
01:24
One day, one of her neighbors was killed
23
84118
3342
Jednog dana njen komšija je bio ubijen
01:27
while he stepped on a land mine.
24
87484
2126
kada je stao na nagaznu minu.
01:32
He was actually inside an abandoned house, not outside,
25
92406
4152
Bio je, u stvari, u napuštenoj kući, ne izvan nje,
01:36
a house exactly like the one Adriana was forced to leave.
26
96582
3150
u kući nalik onoj koju je Adrijana bila primorana da napusti.
01:40
Ever since, she has been living with the fear that she, or her children,
27
100442
4419
Od tada živi u strahu da bi ona ili njena deca
01:44
might step on a land mine.
28
104885
1348
mogli stati na nagaznu minu.
01:47
You know, the Colombian conflict has been running for so long
29
107855
3213
Vidite, sukob u Kolumbiji traje toliko dugo
01:51
that neither me nor my mom have seen our country in peace,
30
111092
5365
da ni ja ni moja mama nismo videli našu državu u miru,
01:56
and for someone like me,
31
116481
1468
a za nekog kao što sam ja,
01:57
who has been living detached from all this suffering,
32
117973
3461
osobe koji živi odvojena od svih ovih patnji,
02:01
there was only two options:
33
121458
1895
postajala su samo dva izbora:
02:04
either I get used to it,
34
124778
2033
da se naviknem na to
02:06
or I can try to change it with all my heart.
35
126835
4022
ili da svim srcem pokušam da to promenim.
02:11
And I have to admit that for almost 30 years,
36
131989
2659
Znate, moram da priznam da sam se skoro trideset godina
02:14
I was getting used to it, you know?
37
134672
2959
privikavao na to.
02:18
But something changed for me when I met my wife.
38
138694
3465
Međutim, nešto se promenilo kada sam upoznao svoju suprugu.
02:22
She is a political scientist
39
142614
1835
Ona se bavi političkim naukama
02:24
completely passionate about the Colombian armed conflict.
40
144473
3110
i potpuno je ostrašćena po pitanju oružanog sukoba u Kolumbiji.
02:28
She helped me to understand
41
148083
1961
Pomogla mi je da razumem
02:30
how deeply our country has been affected by land mines and by war.
42
150068
4372
koliko je jako naša država pogođena nagaznim minama i ratom.
02:35
We decided to come here to the United States
43
155166
2593
Odlučili smo da dođemo ovde, u Sjedinjene Države,
02:37
in search of new skills
44
157783
2048
u potrazi za novim veštinama
02:39
that would enable us to contribute in a fair way to our society,
45
159855
4230
koje bi nam omogućile da na pravičan način doprinesemo našem društvu
02:44
and maybe even help heal it.
46
164109
2000
i da čak možda pomognemo da se izleči.
02:47
While in grad school,
47
167364
1171
Dok sam studirao počeo sam da razvijam
02:48
I started developing
48
168559
1210
02:49
an augmented reality, really broad application
49
169793
3040
aplikaciju proširene stvarnosti sa širokom lepezom primene
02:52
to help military personnel to deactivate land mines more safely.
50
172857
3308
da bih pomogao vojnom osoblju da bezbednije deaktivira nagazne mine.
02:57
During that time, I also realized
51
177583
2628
Tada sam, takođe, shvatio
03:00
that Colombia is not the only country in the world
52
180235
2627
da Kolumbija nije jedina država na svetu koja mora da brine o nagaznim minama.
03:02
that has to worry about land mines.
53
182886
2396
03:06
In fact, more than 58 countries
54
186724
2845
U stvari, više od 58 država
03:09
are still contaminated with any sort of explosive device.
55
189593
3769
je i dalje kontaminirano raznim vrstama eksplozivnih naprava.
03:14
Only in 2015, due to an escalation of war
56
194101
3572
Samo 2015. godine zbog eskalacije rata
03:17
in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen,
57
197697
4031
u državama kao što su Libija, Sirija, Ukrajina i Jemen,
03:21
the number of [land mine casualties] almost doubled,
58
201752
2596
broj poginulih zbog nagaznih mina se skoro udvostručio -
03:24
from 3,695 to 6,461 people.
59
204372
5915
sa 3 695 na 6 461 ljudi.
03:31
Imagine that.
60
211051
1184
Prosto neverovatno.
03:32
While some countries are trying to get rid of land mines,
61
212259
2936
Dok neke države pokušavaju da se reše nagaznih mina,
03:35
some others are increasing their use.
62
215219
2419
druge povećavaju njihovu upotrebu.
03:38
But what happens when a conflict that involved land mines
63
218648
4096
Međutim, šta se dešava kada se sukob koji je koristio nagazne mine okonča?
03:42
comes to an end?
64
222768
1308
03:44
There are two consequences.
65
224782
2183
Postoje dve posledice.
03:46
On the one hand,
66
226989
1659
Sa jedne strane,
03:48
the internally displaced population will start returning to their lands,
67
228672
4688
raseljeno stanovništvo će početi da se vraća na svoju zemlju,
03:53
and on the other hand,
68
233384
1848
a sa druge strane,
03:55
hidden land mines are going to start exploding more often
69
235256
3635
skrivene nagazne mine će početi da eksplodiraju sve češće
03:58
on the civilian side.
70
238915
1388
na civilnoj strani.
04:01
That's the reason why I decided to join
71
241033
2770
To je razlog zbog kojeg sam odlučio da se pridružim
04:03
the Computer Science Department at NYU,
72
243827
2587
Odseku za kompjuterske nauke na Njujorškom univerzitetu
04:06
along with Professor Claudio Silva
73
246438
2689
zajedno sa profesorom Klaudijem Silvom
04:09
to start to develop an app called MineSafe.
74
249151
2717
da započnem razvoj aplikacije pod nazivom „Minska bezbednost“.
04:12
MineSafe uses information from the community
75
252831
4338
„Minska bezbednost“ koristi podatke iz zajednice
04:18
to suggest paths that have been declared as the most transited
76
258380
4491
da predloži staze koje su proglašene kao najčešće korišćene
04:22
without accident or incident caused by a land mine.
77
262895
3634
bez nesreće ili nezgode prouzrokovane nagaznom minom.
04:27
These traffic patterns can also be used to determine
78
267035
3627
Ovi obrasci putovanja se, takođe, mogu koristiti da se odrede
04:30
the top priority zones to be de-mined.
79
270686
3288
najvažnije zone za uklanjanje mina.
04:35
Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia.
80
275666
4381
Skoro 15 miliona ljudi sada živi u seoskim predelima u Kolumbiji.
04:41
Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them
81
281085
4502
Zamislite, na trenutak,
kako bi bilo kada bismo mogli prikupiti informacije od svih njih
04:45
to help people like Adriana and her children
82
285611
3070
da pomognemo ljudima kao što su Adrijana i njena deca
04:48
to find safe and reliable paths.
83
288705
2493
da nađu bezbedne i pouzdane staze.
04:51
This information can not only be used for that.
84
291222
2391
Ova informacija se može koristiti ne samo za to,
04:54
This information can also help them to become more productive.
85
294032
3643
već i da im pomogne da postanu produktivniji.
04:58
Farmers will be able to find
86
298379
2130
Farmeri će moći da saznaju
05:00
which lands have been cleared from explosive devices,
87
300533
4013
koje zemljište je očišćeno od eksplozivnih naprava
05:04
and in that way, they will be able to find new, fertile grounds
88
304570
5263
i tako će moći da nađu novo plodno zemljište
05:09
to start growing food again.
89
309857
1427
da bi ponovo započeli proizvodnju hrane.
05:13
MineSafe has now a partnership with the Colombian government
90
313212
3343
Projekat „Minska bezbednost“ je sada u partnerstvu sa kolumbijskom vladom
05:16
for the initial pilot,
91
316579
1793
po pitanju pilot projekta,
05:18
and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well.
92
318396
4238
a sada imamo određene veze sa Kambodžom i Somalijom, takođe.
05:23
This project is being funded by private money
93
323485
2404
Projekat se finansira iz privatnih izvora ovde u Sjedinjenim Državama,
05:25
here in the United States,
94
325913
1922
05:27
but we don't want to stop here.
95
327859
1825
ali ne želimo ovde da se zaustavimo.
05:29
We want to go big,
96
329708
1524
Želimo da se razvijemo
05:31
and we want to scale the project to every single place
97
331256
3323
i da proporcionalno razvijemo projekat prema svakom pojedinačnom mestu
05:34
where land mines are still a threat.
98
334603
1746
gde nagazne mine još uvek predstavljaju opasnost.
05:38
The Colombian armed conflict is finally coming to an end,
99
338709
4522
Oružani sukob u Kolumbiji konačno se bliži kraju,
05:43
but the consequences of years of war are still buried under our feet.
100
343255
4731
ali posledice višegodišnjeg rata i dalje su zakopane pod našim nogama.
05:48
We at MineSafe are working to help both people and land
101
348887
5280
U kompaniji „Minska bezbednost“ radimo da pomognemo ljudima i državi da nađu mir.
05:54
to find peace.
102
354191
1243
05:55
Thank you.
103
355848
1151
Hvala.
05:57
(Applause)
104
357023
5397
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7