The awful logic of land mines -- and an app that helps people avoid them | Carlos Bautista

57,585 views ・ 2017-11-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Ruoyi Jin
00:13
When you walk around the place where you live,
0
13504
2393
當你在你所住的地方四處走動時,
00:15
most of the times,
1
15921
1429
大部份的時候,
00:17
you feel pretty safe and comfortable, right?
2
17374
2165
你會覺得很安全也很自在,對嗎?
00:20
Now imagine if there were land mines
3
20839
3073
現在,想像一下,
如果地雷就埋在這裡,
00:23
buried right here,
4
23936
2173
00:26
scattered around,
5
26133
1628
散佈在周圍,
00:27
and you'd never know when you might step on one.
6
27785
2484
你永遠不會知道 你會不會踩到其中一個。
00:32
That's how it is for many in my home country, Colombia.
7
32100
2923
在我的祖國,哥倫比亞, 很多人的生活就是如此。
00:35
As a result of a 50-year internal armed conflict,
8
35393
3730
經過了五十年的內部武裝衝突,
00:39
we have an undetermined number of land mines
9
39147
2437
有不知道多少數量的地雷,
00:41
buried throughout the countryside,
10
41608
1897
埋在鄉間各處,
00:43
affecting more than one third of the Colombian population.
11
43529
3158
影響到超過三分之一的 哥倫比亞人口。
00:48
These anti-personnel mines
12
48186
3244
這些殺傷性地雷的設計,
00:51
are designed to maim, not to kill their targets.
13
51454
3002
是要讓目標受重傷殘廢,而非死亡。
00:55
The logic behind this, which is awful,
14
55769
3401
這背後的邏輯十分可怕,
00:59
is that more resources are taken up caring for an injured soldier
15
59194
4576
因為照顧傷殘的士兵所花費的資源,
01:03
than dealing with a person who has been killed.
16
63794
2317
比處理被殺死的人更多。
01:07
I met Adriana Rodriguez about five years ago
17
67348
4443
約在五年前,我認識了 阿德瑞娜羅德里奎茲,
01:11
while I was working for the Colombian government
18
71815
2267
當時我在為哥倫比亞政府工作,
01:14
as a documentary filmmaker.
19
74106
1923
我是個紀錄片製作人。
01:16
During the conflict,
20
76374
1656
在衝突期間,
01:18
she was forced to leave her house ...
21
78054
1778
她被迫離開了她的家,
01:21
with her kids in her arms.
22
81268
1778
懷中抱著她的孩子。
01:24
One day, one of her neighbors was killed
23
84118
3342
有一天,她一個鄰居被炸死了,
01:27
while he stepped on a land mine.
24
87484
2126
因為他踩到了一枚地雷。
01:32
He was actually inside an abandoned house, not outside,
25
92406
4152
其實當時他在一間 廢棄的房子裡面,不是在屋外。
01:36
a house exactly like the one Adriana was forced to leave.
26
96582
3150
阿德瑞娜被迫離開的, 也是類似那樣子的房子。
01:40
Ever since, she has been living with the fear that she, or her children,
27
100442
4419
此後,她一直活在恐懼中,
擔心她或她的孩子可能會踩到地雷。
01:44
might step on a land mine.
28
104885
1348
01:47
You know, the Colombian conflict has been running for so long
29
107855
3213
哥倫比亞衝突持續了很久,
01:51
that neither me nor my mom have seen our country in peace,
30
111092
5365
我或是我母親都沒有見過 我們的國家有和平的時候。
01:56
and for someone like me,
31
116481
1468
像我這樣的人,
01:57
who has been living detached from all this suffering,
32
117973
3461
過去一直超然生活在這苦難之外,
02:01
there was only two options:
33
121458
1895
只有兩個選項:
02:04
either I get used to it,
34
124778
2033
我可以習慣它,
02:06
or I can try to change it with all my heart.
35
126835
4022
或是我可以全心全意來改變它。
02:11
And I have to admit that for almost 30 years,
36
131989
2659
我得要承認,幾乎三十年的時間,
02:14
I was getting used to it, you know?
37
134672
2959
讓我已經習慣了它。
02:18
But something changed for me when I met my wife.
38
138694
3465
但當我遇見我太太時,改變發生了。
02:22
She is a political scientist
39
142614
1835
她是個政治科學家,
02:24
completely passionate about the Colombian armed conflict.
40
144473
3110
對於哥倫比亞武裝衝突非常有熱忱。
02:28
She helped me to understand
41
148083
1961
她協助我了解
02:30
how deeply our country has been affected by land mines and by war.
42
150068
4372
我們的國家受到地雷 及戰爭的影響有多深。
02:35
We decided to come here to the United States
43
155166
2593
我們決定來到這裡,美國,
02:37
in search of new skills
44
157783
2048
來尋找新技能,
02:39
that would enable us to contribute in a fair way to our society,
45
159855
4230
讓我們能用一種公正的方式 來對我們的社會做出貢獻,
02:44
and maybe even help heal it.
46
164109
2000
甚至協助治癒它。
02:47
While in grad school,
47
167364
1171
在研究所時,
02:48
I started developing
48
168559
1210
我開始開發一種擴增實境,
02:49
an augmented reality, really broad application
49
169793
3040
應用非常廣,
02:52
to help military personnel to deactivate land mines more safely.
50
172857
3308
它能協助軍人用 更安全的方式解除地雷。
02:57
During that time, I also realized
51
177583
2628
在那時期,我也了解到
03:00
that Colombia is not the only country in the world
52
180235
2627
哥倫比亞並非世界上唯一
03:02
that has to worry about land mines.
53
182886
2396
要擔心地雷的國家。
03:06
In fact, more than 58 countries
54
186724
2845
事實上,超過 58 個國家
03:09
are still contaminated with any sort of explosive device.
55
189593
3769
仍然遍佈著各種爆破性裝置。
03:14
Only in 2015, due to an escalation of war
56
194101
3572
直到 2015 年,因為 一些國家的戰爭情況加劇,
03:17
in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen,
57
197697
4031
例如利比亞、敘利亞、烏克蘭和葉門。
03:21
the number of [land mine casualties] almost doubled,
58
201752
2596
地雷受害者的數目幾乎倍增,
03:24
from 3,695 to 6,461 people.
59
204372
5915
從 3,695 人變成 6,461 人。
03:31
Imagine that.
60
211051
1184
想看看那狀況。
03:32
While some countries are trying to get rid of land mines,
61
212259
2936
有些國家在試圖擺脫地雷,
03:35
some others are increasing their use.
62
215219
2419
其他國家卻用得更兇。
03:38
But what happens when a conflict that involved land mines
63
218648
4096
當使用地雷的衝突結束之後,
03:42
comes to an end?
64
222768
1308
會發生什麼事?
03:44
There are two consequences.
65
224782
2183
有兩個結果。
03:46
On the one hand,
66
226989
1659
一方面,
03:48
the internally displaced population will start returning to their lands,
67
228672
4688
國內背井離鄉的人口 會開始返回家園,
03:53
and on the other hand,
68
233384
1848
另一方面,
03:55
hidden land mines are going to start exploding more often
69
235256
3635
隱藏的地雷會更常被平民觸發
03:58
on the civilian side.
70
238915
1388
而爆炸。
04:01
That's the reason why I decided to join
71
241033
2770
那就是為什麼我決定加入
04:03
the Computer Science Department at NYU,
72
243827
2587
紐約大學的資訊科學系,
04:06
along with Professor Claudio Silva
73
246438
2689
和克勞迪奧席爾瓦教授合作,
04:09
to start to develop an app called MineSafe.
74
249151
2717
開始開發一個叫做 MineSafe (直譯:地雷安全)的 app。
04:12
MineSafe uses information from the community
75
252831
4338
MineSafe 用來自社區的資訊,
04:18
to suggest paths that have been declared as the most transited
76
258380
4491
來建議最常有人通行
04:22
without accident or incident caused by a land mine.
77
262895
3634
並且沒發生地雷意外的路徑。
04:27
These traffic patterns can also be used to determine
78
267035
3627
這些交通模式也能被用來判定
04:30
the top priority zones to be de-mined.
79
270686
3288
哪些區域最需要掃雷。
04:35
Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia.
80
275666
4381
幾乎有一千五百萬人現在 住在哥倫比亞的鄉間。
04:41
Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them
81
281085
4502
想像一下,如果我們 能向他們全體收集資訊,
04:45
to help people like Adriana and her children
82
285611
3070
來協助像阿德瑞娜及她的孩子的人,
04:48
to find safe and reliable paths.
83
288705
2493
找到安全可靠的路徑。
04:51
This information can not only be used for that.
84
291222
2391
這些資訊不只能用在這上面。
04:54
This information can also help them to become more productive.
85
294032
3643
這些資訊也能協助他們 變得更有生產力。
04:58
Farmers will be able to find
86
298379
2130
農夫將能夠知道
05:00
which lands have been cleared from explosive devices,
87
300533
4013
哪些地方的爆破性裝置已經被清除,
05:04
and in that way, they will be able to find new, fertile grounds
88
304570
5263
這麼一來,他們就能 找到新的肥沃土地,
05:09
to start growing food again.
89
309857
1427
再次開始種植作物。
05:13
MineSafe has now a partnership with the Colombian government
90
313212
3343
MineSafe 現在有和 哥倫比亞政府合作,
05:16
for the initial pilot,
91
316579
1793
來做一個前導計畫,
05:18
and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well.
92
318396
4238
現在我們也和柬埔寨 及索瑪利亞有了一些連結。
05:23
This project is being funded by private money
93
323485
2404
這個專案計畫是在美國
05:25
here in the United States,
94
325913
1922
由私人資金所資助的,
05:27
but we don't want to stop here.
95
327859
1825
但我們不想到此為止。
05:29
We want to go big,
96
329708
1524
我們想做更大,
05:31
and we want to scale the project to every single place
97
331256
3323
我們要把這個專案計畫
擴展到每一個受地雷威脅的地方。
05:34
where land mines are still a threat.
98
334603
1746
05:38
The Colombian armed conflict is finally coming to an end,
99
338709
4522
哥倫比亞武裝衝突終於要結束了,
05:43
but the consequences of years of war are still buried under our feet.
100
343255
4731
但多年戰爭造成的後果, 仍然埋在我們的腳下。
05:48
We at MineSafe are working to help both people and land
101
348887
5280
我們 MineSafe 的這群人, 在努力協助人民以及土地
05:54
to find peace.
102
354191
1243
找到和平。
05:55
Thank you.
103
355848
1151
謝謝。
05:57
(Applause)
104
357023
5397
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog