3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

103,966 views ・ 2021-11-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Running a business means being a constant problem solver.
1
163
3587
Prevodilac: Andjelka Stojanovic Lektor: Ivana Korom
Vođenje biznisa znači stalno rešavanje novih problema.
00:03
Every day it's something new,
2
3750
2043
Svaki dan je nešto novo,
00:05
whether it's product development,
3
5793
1585
bilo da je to razvoj proizvoda,
00:07
distribution, creating content or, I don't know,
4
7420
2419
distribucija, kreiranje sadržaja ili, ne znam,
00:09
deciding what to do during a pandemic.
5
9881
1835
odlučivanje šta da radite za vreme pandemije.
00:11
The trick isn’t always knowing all the answers
6
11758
2377
Caka nije uvek znati sve odgovore,
00:14
but becoming adept at figuring them out.
7
14135
2210
nego postati vešt u donošenju rešenja.
00:16
[The Way We Work]
8
16345
2628
[Način na koji radimo]
00:20
My entrepreneurial spirit
9
20892
1501
Moj preduzetnički duh
00:22
comes from growing up in Latino neighborhoods in LA
10
22435
3295
dolazi iz odrastanja u latinoameričkom delu grada u LA-u
00:25
and being surrounded by so many people who are immigrants.
11
25772
3169
i toga što sam bila okružena mnogim imigrantima.
00:28
It takes heart and ingenuity to move to a new country
12
28941
2878
Treba volje i razmišljanja da se preselite u drugu zemlju
00:31
and rebuild your life.
13
31861
1501
i obnovite život.
00:33
I grew up seeing firsthand
14
33404
1794
Odrasla sam uz mogućnost da vidim
00:35
so many examples of people getting creative with limited resources,
15
35198
4546
puno ljudi koji su bili kreativni sa ograničenim izvorima,
00:39
whether it was the pupusa lady outside, rain or shine,
16
39786
3336
bilo da je to gospođa koja prodaje hleb napolju, po kiši ili suncu,
00:43
or my dad, who started as a field worker and now owns his own restaurant.
17
43164
4004
ili moj tata, koji je počeo kao terenski radnik a sada drži svoj restoran.
00:47
In 2017, I left my corporate job
18
47168
2753
2017. sam napustila svoj posao u firmi
00:49
and used my entire life savings to launch Rizos Curls.
19
49962
3462
i iskoristila životnu ušteđevinu da pokrenem Rizos Curls.
00:53
Helping people embrace their natural hair texture
20
53466
3545
Pomaganje ljudima da prihvate svoju prirodnu kosu
00:57
has been my personal passion since I was a teenager.
21
57011
3879
je bila moja lična strast još od srednjoškolskih dana.
01:01
Learning to love my hair in its natural state
22
61516
2961
Učenje da volim svoju kosu u njenom prirodnom obliku
01:04
was the first step to learning to love myself.
23
64477
2711
je bio prvi korak ka tome da naučim da volim sebe.
01:07
Today, I'm running a self-funded,
24
67188
2586
Danas, držim samofinansirajući,
01:09
multimillion dollar business that has been profitable since day one.
25
69774
4338
multimilionski biznis, koji je profitabilan još od prvog dana.
01:14
Growing up where I'm from,
26
74153
1669
Odrastajući tamo odakle sam,
01:15
building a successful business felt unattainable.
27
75863
2836
započinjanje uspešnog biznisa se činilo nedostižnim.
01:18
But turns out that entrepreneurial spirit was there all along.
28
78741
3420
Ali ispostavilo se da je preduzetnički duh bio sve vreme tu.
01:22
Here are my top three principles that guide me in doing business.
29
82203
4421
Ovo su moja tri principa koja mi pomažu u vođenju biznisa.
01:26
One: Get personal with your customers.
30
86666
3211
Pod jedan: Zbližite se sa svojim kupcima.
01:29
With every transaction, your customer is giving you power,
31
89919
3128
Svakom transakcijom, vaši kupci vam daju moć,
01:33
so don't take that power for granted.
32
93089
1960
tako da ne uzimajte tu moć zdravo za gotovo.
01:35
I feel so immersed with our customers
33
95091
2794
Osećam se duboko povezano sa svojim kupcima,
01:37
because I see them in my family, my tias,
34
97885
2711
zato što ih vidim u svojoj porodici, tetkama,
01:40
my cousins, my parents and even in myself.
35
100596
3170
svojim rođacima, roditeljima, ponekad čak i u sebi.
01:43
And that means nobody, not even the haircare giants,
36
103766
3337
To znači da niko, čak ni njaveće firme za negu kose,
01:47
can speak to them like I can.
37
107145
2252
ne mogu da im se obrate kako ja umem.
01:49
We get to know our customers on a personal level
38
109438
3337
Mi upoznajemo svoje kupce na ličnom nivou
01:52
because we take the time to really listen.
39
112817
2794
zbog toga što ulažemo vreme da ih stvarno saslušamo.
01:55
Building that kind of relationship creates an authentic,
40
115653
2794
Pravljenje takve vrste veze stvara istinsko,
01:58
reciprocal understanding between brand and customers.
41
118489
3921
međusobno razumevanje između marke i kupca.
02:02
Two: Don't be afraid to break the rules.
42
122410
2878
Pod dva: Nemojte se plašiti da prekršite pravila.
02:05
As a Latina-owned, self-funded small business,
43
125663
2920
Kao latinoamerikanka koja poseduje mali biznis,
02:08
I'm constantly entering spaces
44
128583
2460
stalno dolazim na mesta
02:11
where my business is the first of its kind.
45
131043
2795
gde je moj biznis prvi svoje vrste.
02:14
This year, we launched Rizos Curls into a mainstream retailer
46
134172
4004
Ove godine, otvorili smo Rizos Curls kod popularnog trgovca na malo
02:18
where we became the first Latina-owned curly hair care brand
47
138176
4504
gde smo postali prvi brend za loknastu kosu
u vlasništvu latinoamerikanke,
02:22
to be carried in their stores.
48
142680
1835
koji možete naći u njihovim prodavnicama.
02:24
It was a big deal for us.
49
144515
2044
To je bio veliki uspeh za nas.
02:26
Traditional business wisdom says
50
146559
2044
Tradicionalna poslovna mudrost kaže
02:28
that we should have invested a lot of marketing dollars
51
148603
3253
da je trebalo da uložimo dosta dolara na marketing
02:31
on that type of launch,
52
151898
1334
za tu vrstu otvaranja,
02:33
but instead I showed up on a horse,
53
153274
3045
ali umesto toga pojavila sam se na konju,
02:36
with a mariachi and recorded TikToks.
54
156319
2752
sa marijačima i pravila TikTok snimke.
02:40
I spent less than a 1,000 dollars on that launch.
55
160573
2419
Na to sam potrošila manje od 1 000 dolara.
02:43
So my point is, don't be afraid to try things differently.
56
163034
3962
Moja poenta je da se ne plašite da pokušate stvari na drugačiji način.
02:47
Don't expect the same rules to apply to your small business
57
167038
3545
Ne očekujte da primenite ista pravila na vaš mali biznis
02:50
as they do to Fortune 500 companies.
58
170583
2210
kao što primenjuju neke od najvećih kompanija.
02:53
Embrace what makes you you, and make it a part of your strategy
59
173169
4046
Bolje se držati onoga što vas čini posebnim i staviti ga kao deo vašeg plana
02:57
rather than following the same old playbook that's out there
60
177256
3462
nego pratiti stara ista pravila
03:00
for everyone to see.
61
180760
1626
koja mogu svi da vide.
03:02
Three: Make your intuition your BFF.
62
182428
3212
Pod tri: Pretvorite vašu intuiciju u vašeg najboljeg prijatelja.
03:05
Running a business is noisy and demanding.
63
185681
3629
Vođenje biznisa je bučno i zahtevno.
03:09
There's retailers, customers, your team, your finances,
64
189352
3086
Tu su trgovci, kupci, vaš tim, vaše finansije,
03:12
and things happening in the world beyond your control.
65
192480
2544
i stvari koje se dešavaju u svetu van vaše kontrole.
03:15
How do you make big and important decisions with all of that?
66
195066
2878
Kako donositi velike bitne odluke sa svim tim?
03:17
Yes, facts and data matter, but at the end of the day,
67
197985
3003
Naravno, podaci i činjenice su bitni, ali na kraju svakog dana,
03:21
you've got to trust your gut.
68
201030
1668
morate verovati svom osećaju.
03:22
Your intuition is your best friend.
69
202740
3337
Vaša intuicija je vaš najbolji prijatelj.
03:26
OK, here's what I do.
70
206410
1293
Evo šta ja radim.
03:28
I have daily check-ins with myself,
71
208037
1710
Svaki dan proveravam sama sa sobom,
03:29
and I have a checklist that I go through after every big meeting
72
209789
3462
i imam spisak kroz koji prođem nakon svakog većeg sastanska
03:33
where I ask myself questions like, "Am I uneasy? Am I excited?
73
213251
3837
gde se zapitam: “Da li sam nesigurna? Da li sam uzbuđena?
03:37
How do they make me really feel?"
74
217088
2127
Kako se stvarno osećam?”
03:39
It's a thing that can't be explained through numbers or logic.
75
219215
3503
To je stvar koja se ne može objasniti brojevima i logikom.
03:42
But when I go through my list of questions,
76
222718
2419
Kada prolazim kroz svoju listu pitanja,
03:45
I'm able to quiet the noise and tune into that voice inside me
77
225179
5464
u mogućnosti sam da utišam buku i da se prilagodim svom unutrašnjem glasu
03:50
that helps me stay true to myself and my mission.
78
230685
3962
koji mi pomaže da ostanem iskrena prema sebi i svojoj misiji.
03:54
It's important to know who you are and who you are not.
79
234647
4087
Bitno je da znate ko ste, a ko niste.
03:58
That means knowing when to say no.
80
238734
2711
To znači da znate kada da kažete ne.
04:01
For me, that's meant turning down outside capital.
81
241821
3003
Za mene, to je značilo da odbijem druge investitore.
04:04
Yeah, that extra cash flow would have been amazing,
82
244865
2503
Naravno, taj dodatni novac bi bio sjajan,
04:07
but investors would want to maximize profits and in turn,
83
247368
4546
ali investitori bi tražili da maksimiziraju profit, a za uzvrat
04:11
compromise a community and culture aspects of what we stand for.
84
251956
3837
bi ugrozili zajednicu i kulturne aspekte onoga za šta se zalažemo.
04:15
And for me, that's non-negotiable.
85
255835
3253
Za mene, o tome se ne pregovara.
04:19
At the end of the day, you have to be grateful.
86
259588
2336
Na kraju dana, treba biti zahvalan.
04:21
No one has to work for you, and no one has to be your customer.
87
261966
3253
Niko nije dužan da radi za vas i niko ne mora da bude vaš kupac.
04:25
People have choices,
88
265219
1168
Ljudi imaju izbora,
04:26
so remember to appreciate every employee effort
89
266387
3337
zato zapamtite da cenite trud svakog zaposlenog
04:29
and every sale.
90
269724
1543
i svaku prodaju.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7