3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

103,847 views

2021-11-01 ・ TED


New videos

3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

103,847 views ・ 2021-11-01

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Running a business means being a constant problem solver.
1
163
3587
Translator: Dido Nikolov Reviewer: Pavlina Koleva
Да управляваш бизнес означава постоянно да решаваш проблеми.
00:03
Every day it's something new,
2
3750
2043
Всеки ден е нещо ново,
00:05
whether it's product development,
3
5793
1585
дали ще е развитие на продукта,
00:07
distribution, creating content or, I don't know,
4
7420
2419
дистрибуция, създаване на съдържание или, не знам,
00:09
deciding what to do during a pandemic.
5
9881
1835
да решиш какво да правиш при пандемия.
00:11
The trick isn’t always knowing all the answers
6
11758
2377
Цаката не е винаги да знаеш всички отговори,
00:14
but becoming adept at figuring them out.
7
14135
2210
но да знаеш как да ги откриеш.
00:16
[The Way We Work]
8
16345
2628
[Начинът, по който работим]
00:20
My entrepreneurial spirit
9
20892
1501
Моят предприемачески дух
00:22
comes from growing up in Latino neighborhoods in LA
10
22435
3295
идва от израстването ми в латиноамериканските квартали в Ел Ей
00:25
and being surrounded by so many people who are immigrants.
11
25772
3169
и да си заобиколен от толкова много хора, които са имигранти.
00:28
It takes heart and ingenuity to move to a new country
12
28941
2878
Изисква се сърце и остроумие да се преместиш в нова държава
00:31
and rebuild your life.
13
31861
1501
и да изградиш отново живота си.
00:33
I grew up seeing firsthand
14
33404
1794
Израснах, виждайки от първа ръка
00:35
so many examples of people getting creative with limited resources,
15
35198
4546
толкова много примери за хора ставащи креативни с ограничени ресурси,
00:39
whether it was the pupusa lady outside, rain or shine,
16
39786
3336
дали това е дамата с хлебчетата навън, дъжд или блясък,
00:43
or my dad, who started as a field worker and now owns his own restaurant.
17
43164
4004
или баща ми, който започна като работник на поле
и сега притежава собствен ресторант.
00:47
In 2017, I left my corporate job
18
47168
2753
През 2017 г. напуснах корпоративната си работа
00:49
and used my entire life savings to launch Rizos Curls.
19
49962
3462
и използвах всичките си спестявания за да стартирам Rizos Curls.
00:53
Helping people embrace their natural hair texture
20
53466
3545
Да помагам на хората да приемат естествената текстура на косата си
00:57
has been my personal passion since I was a teenager.
21
57011
3879
беше моя лична страст откакто бях тийнейджър.
01:01
Learning to love my hair in its natural state
22
61516
2961
Да се ​​науча да обичам косата си в естественото ѝ състояние
01:04
was the first step to learning to love myself.
23
64477
2711
беше първата стъпка да се науча да обичам себе си.
01:07
Today, I'm running a self-funded,
24
67188
2586
Днес управлявам самофинансиращ се,
01:09
multimillion dollar business that has been profitable since day one.
25
69774
4338
бизнес за милиони долари, който беше печеливш от първия ден
01:14
Growing up where I'm from,
26
74153
1669
Израствайки там откъдето съм,
01:15
building a successful business felt unattainable.
27
75863
2836
изграждането на успешен бизнес се чувстваше недостижимо.
01:18
But turns out that entrepreneurial spirit was there all along.
28
78741
3420
Но се оказва, че предприемаческият дух си е бил там през цялото време.
01:22
Here are my top three principles that guide me in doing business.
29
82203
4421
Ето моите три основни принципа, които ме ръководят в правенето на бизнес.
01:26
One: Get personal with your customers.
30
86666
3211
Първо: Лично отношени към клиентите.
01:29
With every transaction, your customer is giving you power,
31
89919
3128
С всяка трансакция, вашият клиент ви дава сила,
01:33
so don't take that power for granted.
32
93089
1960
така че не приемайте силата за даденост.
01:35
I feel so immersed with our customers
33
95091
2794
Чувствам се толкова потопена в нашите клиенти
01:37
because I see them in my family, my tias,
34
97885
2711
защото ги виждам в моето семейство, моите лели
01:40
my cousins, my parents and even in myself.
35
100596
3170
моите братовчеди, родители и дори в себе си.
01:43
And that means nobody, not even the haircare giants,
36
103766
3337
А това означава че никой, дори и гигантите в грижата за коса,
01:47
can speak to them like I can.
37
107145
2252
не може да говоря с тях както аз мога.
01:49
We get to know our customers on a personal level
38
109438
3337
Опознаваме нашите клиенти на лично ниво,
01:52
because we take the time to really listen.
39
112817
2794
защото отделяме време наистина да слушаме.
01:55
Building that kind of relationship creates an authentic,
40
115653
2794
Изграждане на такъв тип връзка създава автентичено,
01:58
reciprocal understanding between brand and customers.
41
118489
3921
взаимно разбиране между марка и клиенти.
02:02
Two: Don't be afraid to break the rules.
42
122410
2878
Второ: Не се страхувайте да нарушавате правилата.
02:05
As a Latina-owned, self-funded small business,
43
125663
2920
Като латиноамерикански, самофинансиращ се малък бизнес,
02:08
I'm constantly entering spaces
44
128583
2460
аз постоянно навлизам в пространства
02:11
where my business is the first of its kind.
45
131043
2795
където моят бизнес е първият по рода си.
02:14
This year, we launched Rizos Curls into a mainstream retailer
46
134172
4004
Тази година пуснахме Rizos Curls в търговец на дребно,
02:18
where we became the first Latina-owned curly hair care brand
47
138176
4504
където станахме първита латиноамериканска марка за грижа за къдрава коса
02:22
to be carried in their stores.
48
142680
1835
продавана в техните магазини.
02:24
It was a big deal for us.
49
144515
2044
Беше голяма работа за нас.
02:26
Traditional business wisdom says
50
146559
2044
Традиционната бизнес мъдрост казва,
02:28
that we should have invested a lot of marketing dollars
51
148603
3253
че трябваше да инвестираме много долари в маркетинг
02:31
on that type of launch,
52
151898
1334
при този тип стартиране,
02:33
but instead I showed up on a horse,
53
153274
3045
но вместо това се появих на кон,
02:36
with a mariachi and recorded TikToks.
54
156319
2752
с мариачи и записахме TikToks.
02:40
I spent less than a 1,000 dollars on that launch.
55
160573
2419
Похарчих по-малко от 1000 долара при стартирането.
02:43
So my point is, don't be afraid to try things differently.
56
163034
3962
Така че моето мнение е, да не ви е страх да опитате нещата по различен начин.
02:47
Don't expect the same rules to apply to your small business
57
167038
3545
Не очаквайте да важат същите правила за вашия малък бизнес
02:50
as they do to Fortune 500 companies.
58
170583
2210
както за компаниите от Fortune 500.
02:53
Embrace what makes you you, and make it a part of your strategy
59
173169
4046
Прегърнете това, което прави вас вас и го направете част от вашата стратегия,
02:57
rather than following the same old playbook that's out there
60
177256
3462
вместо да следвате същата стара книга с правила, която е налична
03:00
for everyone to see.
61
180760
1626
за обща употреба.
03:02
Three: Make your intuition your BFF.
62
182428
3212
Три: Направете интуицията си ваш най-добър приятел.
03:05
Running a business is noisy and demanding.
63
185681
3629
Управлението на бизнес е шумно и изискващо
03:09
There's retailers, customers, your team, your finances,
64
189352
3086
Има търговци на дребно, клиенти, вашият екип, вашите финанси,
03:12
and things happening in the world beyond your control.
65
192480
2544
и нещата, които се случват извън вашия контрол.
03:15
How do you make big and important decisions with all of that?
66
195066
2878
Как да направите големи и важни решения с всичко това?
03:17
Yes, facts and data matter, but at the end of the day,
67
197985
3003
Да, фактите и данните имат значение, но в края на деня,
03:21
you've got to trust your gut.
68
201030
1668
трябва да вярвате на интуицията си.
03:22
Your intuition is your best friend.
69
202740
3337
Вашата интуиция е най-добрият ви приятел.
03:26
OK, here's what I do.
70
206410
1293
Добре, ето какво правя.
Имам ежедневни разговори със себе си,
03:28
I have daily check-ins with myself,
71
208037
1710
03:29
and I have a checklist that I go through after every big meeting
72
209789
3462
и имам контролен списък, през който преминавам след всяка голяма среща
03:33
where I ask myself questions like, "Am I uneasy? Am I excited?
73
213251
3837
където си задавам въпроси като, „Неспокойна ли съм? Вълнувам ли се?
03:37
How do they make me really feel?"
74
217088
2127
Как наистина ме карат да се чувствам?”
03:39
It's a thing that can't be explained through numbers or logic.
75
219215
3503
Това е нещо, което не може да се обясни чрез числа или логика.
03:42
But when I go through my list of questions,
76
222718
2419
Но когато мина през моя списък с въпроси,
03:45
I'm able to quiet the noise and tune into that voice inside me
77
225179
5464
мога да заглуша шума и се настрой на този глас в мен,
03:50
that helps me stay true to myself and my mission.
78
230685
3962
който ми помага да остана вярна на себе си и моята мисия.
03:54
It's important to know who you are and who you are not.
79
234647
4087
Важно е да знаете кои сте и кои не сте.
03:58
That means knowing when to say no.
80
238734
2711
Това означава да знаете кога да кажете не.
04:01
For me, that's meant turning down outside capital.
81
241821
3003
За мен това означаваше да откажа външен капитал.
04:04
Yeah, that extra cash flow would have been amazing,
82
244865
2503
Да, тези допълнителни пари
биха били невероятени,
04:07
but investors would want to maximize profits and in turn,
83
247368
4546
но инвеститорите биха искали да увеличат максимално печалбите си и от своя страна,
04:11
compromise a community and culture aspects of what we stand for.
84
251956
3837
да навредят на общността и културните аспекти на това, което отстояваме.
04:15
And for me, that's non-negotiable.
85
255835
3253
А за мен това не подлежи на обсъждане.
04:19
At the end of the day, you have to be grateful.
86
259588
2336
В края на деня, трябва да сте благодарни.
04:21
No one has to work for you, and no one has to be your customer.
87
261966
3253
Никой не трябва да работи за теб, и никой не трябва да е ваш клиент.
04:25
People have choices,
88
265219
1168
Хората имат избор,
04:26
so remember to appreciate every employee effort
89
266387
3337
така че не забравяйте да оцените всяко усилие на служителите си
04:29
and every sale.
90
269724
1543
и всяка продажба.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7