3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

105,760 views ・ 2021-11-01

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Running a business means being a constant problem solver.
1
163
3587
Translator: Linh Tran Reviewer: Ly Nguyễn
Giải quyết các vấn đề phát sinh là một điều bắt buộc trong kinh doanh.
00:03
Every day it's something new,
2
3750
2043
Mỗi ngày trôi qua đều là những điều mới mẻ.
00:05
whether it's product development,
3
5793
1585
Từ việc phát triển sản phẩm,
00:07
distribution, creating content or, I don't know,
4
7420
2419
phân phối, sáng tạo nội dung, tôi cũng không biết nữa,
00:09
deciding what to do during a pandemic.
5
9881
1835
lựa chọn việc bạn muốn làm giữa đại dịch.
00:11
The trick isn’t always knowing all the answers
6
11758
2377
Bí quyết không phải là biết tất cả đáp án
00:14
but becoming adept at figuring them out.
7
14135
2210
mà phải chuyên nghiệp trong cách tìm ra chúng
00:16
[The Way We Work]
8
16345
2628
[Cách chúng tôi thực hiện]
00:20
My entrepreneurial spirit
9
20892
1501
Tinh thần khởi nghiệp của tôi
00:22
comes from growing up in Latino neighborhoods in LA
10
22435
3295
được nhen nhóm từ việc lớn lên cộng đồng Mỹ Latinh ở Los Angeles
00:25
and being surrounded by so many people who are immigrants.
11
25772
3169
được bao quanh bởi nhiều người đều là dân nhập cư.
00:28
It takes heart and ingenuity to move to a new country
12
28941
2878
Di cư đến một đất nước mới cần nhiều tâm sức và sự khéo léo
00:31
and rebuild your life.
13
31861
1501
để xây dựng một cuộc sống mới.
00:33
I grew up seeing firsthand
14
33404
1794
Tôi lớn lên và chứng kiến tận mắt
00:35
so many examples of people getting creative with limited resources,
15
35198
4546
biết bao con người dù chẳng có gì trong tay
nhưng họ vẫn không ngừng sáng tạo.
00:39
whether it was the pupusa lady outside, rain or shine,
16
39786
3336
từ những bà bán bánh pupusa, dù mưa hay nắng,
00:43
or my dad, who started as a field worker and now owns his own restaurant.
17
43164
4004
hay như cha tôi, từ một nông dân nay đã là chủ nhà hàng.
00:47
In 2017, I left my corporate job
18
47168
2753
Năm 2017, tôi từ bỏ công việc văn phòng của mình
00:49
and used my entire life savings to launch Rizos Curls.
19
49962
3462
và dùng toàn bộ tiền tiết kiệm để lập nên Rizos Curls.
00:53
Helping people embrace their natural hair texture
20
53466
3545
Giúp mọi người luôn giữ được kết cấu tóc tự nhiên của họ
00:57
has been my personal passion since I was a teenager.
21
57011
3879
đã luôn là niềm đam mê từ khi tôi còn niên thiếu.
01:01
Learning to love my hair in its natural state
22
61516
2961
Học cách yêu mái tóc mình ở trạng thái tự nhiên nhất của nó
01:04
was the first step to learning to love myself.
23
64477
2711
là bước đầu tiên để tôi học cách yêu bản thân.
01:07
Today, I'm running a self-funded,
24
67188
2586
Hiện tại, tôi đang điều hành
01:09
multimillion dollar business that has been profitable since day one.
25
69774
4338
một doanh nghiệp tự gây quỹ trị giá hàng triệu đô
thu được lợi nhuận ngay từ ngày đầu thành lập.
01:14
Growing up where I'm from,
26
74153
1669
Lớn lên ở nơi mà tôi được sinh ra,
01:15
building a successful business felt unattainable.
27
75863
2836
việc thành công là điều gì đó tưởng chừng như không thể.
01:18
But turns out that entrepreneurial spirit was there all along.
28
78741
3420
Nhưng tinh thần khởi nghiệp đó vẫn luôn sục sôi.
01:22
Here are my top three principles that guide me in doing business.
29
82203
4421
Sau đây là ba nguyên tắc đã giúp tôi thành công.
01:26
One: Get personal with your customers.
30
86666
3211
Một: Tiếp cận khách hàng ở cấp độ cá nhân.
01:29
With every transaction, your customer is giving you power,
31
89919
3128
Mỗi giao dịch với khách hàng, họ đều đang truyền cho bạn sức mạnh,
01:33
so don't take that power for granted.
32
93089
1960
hãy biết cách tận dụng nguồn sức mạnh đó.
01:35
I feel so immersed with our customers
33
95091
2794
Tôi luôn dồn hết tâm trí khi tiếp xúc với khách hàng
01:37
because I see them in my family, my tias,
34
97885
2711
bởi tôi thấy họ trong chính gia đình mình, những người dì,
01:40
my cousins, my parents and even in myself.
35
100596
3170
anh chị em, cha mẹ và thậm chí cả tôi.
01:43
And that means nobody, not even the haircare giants,
36
103766
3337
Cũng có nghĩa là, không ai hết, kể cả những nhãn hàng lớn,
01:47
can speak to them like I can.
37
107145
2252
có thể trò chuyện cùng họ giống như tôi.
01:49
We get to know our customers on a personal level
38
109438
3337
Chúng tôi tiếp cận khách hàng ở cấp độ cá nhân
01:52
because we take the time to really listen.
39
112817
2794
bởi chúng tôi dành thời gian để thực sự lắng nghe.
01:55
Building that kind of relationship creates an authentic,
40
115653
2794
Xây dựng được mối quan hệ đó sẽ tạo nên
01:58
reciprocal understanding between brand and customers.
41
118489
3921
sự thấu hiểu lẫn nhau thực sư giữa khách hàng và doanh nghiệp.
02:02
Two: Don't be afraid to break the rules.
42
122410
2878
Hai: Hãy cứ khác biệt.
02:05
As a Latina-owned, self-funded small business,
43
125663
2920
Là một doanh nghiệp tự gây quỹ làm chủ bởi một người Latinh,
02:08
I'm constantly entering spaces
44
128583
2460
tôi luôn thấy bản thân ở những nơi
02:11
where my business is the first of its kind.
45
131043
2795
mà ý tưởng kinh doanh của mình chưa từng được ai thực hiện.
02:14
This year, we launched Rizos Curls into a mainstream retailer
46
134172
4004
Năm nay, chúng tôi đã đưa Rizos Curls vào các chuỗi bán lẻ,
02:18
where we became the first Latina-owned curly hair care brand
47
138176
4504
chăm sóc tóc xoăn đầu tiên sở hữu bởi một người Latinh
02:22
to be carried in their stores.
48
142680
1835
xuất hiện trong các cửa hàng.
02:24
It was a big deal for us.
49
144515
2044
Đó là một điều tuyệt vời với chúng tôi.
02:26
Traditional business wisdom says
50
146559
2044
Ở hình thức kinh doanh truyền thống
02:28
that we should have invested a lot of marketing dollars
51
148603
3253
các doanh nhân đều khuyên nên đầu tư nhiều vào chiến dịch marketing
02:31
on that type of launch,
52
151898
1334
02:33
but instead I showed up on a horse,
53
153274
3045
nhưng tôi lại xuất hiện trên TikTok,
02:36
with a mariachi and recorded TikToks.
54
156319
2752
cưỡi ngựa cùng điệu nhạc mariachi.
02:40
I spent less than a 1,000 dollars on that launch.
55
160573
2419
Tôi bỏ ra chưa đến 1000 đô.
02:43
So my point is, don't be afraid to try things differently.
56
163034
3962
Điều tôi muốn nói là, đừng e ngại nếu bạn muốn khác biệt.
02:47
Don't expect the same rules to apply to your small business
57
167038
3545
Đừng cứng nhắc áp dụng đống quy tắc vào ý tưởng kinh doanh của bạn
02:50
as they do to Fortune 500 companies.
58
170583
2210
giống với top 500 doanh nghiệp trên Fortune.
02:53
Embrace what makes you you, and make it a part of your strategy
59
173169
4046
Hãy kiên trì với những gì là chính bạn và biến chúng thành một phần của kế hoạch
02:57
rather than following the same old playbook that's out there
60
177256
3462
thay vì làm theo những quy tắc, khuôn mẫu cũ
03:00
for everyone to see.
61
180760
1626
mà ai ai cũng áp dụng.
03:02
Three: Make your intuition your BFF.
62
182428
3212
Ba: Hãy để trực giác cùng đồng hành.
03:05
Running a business is noisy and demanding.
63
185681
3629
Điều hành một doanh nghiệp đòi hỏi nhiều kỹ năng và cũng rất mệt mỏi.
03:09
There's retailers, customers, your team, your finances,
64
189352
3086
Các đối thủ, khách hàng, quản lý nhân viên, vấn đề tài chính
03:12
and things happening in the world beyond your control.
65
192480
2544
và vô vàn điều diễn ra ngoài tầm kiểm soát của bạn.
03:15
How do you make big and important decisions with all of that?
66
195066
2878
Vậy bạn phải đưa ra những quyết định quan trọng như thế nào?
03:17
Yes, facts and data matter, but at the end of the day,
67
197985
3003
Tất nhiên, dữ liệu và thông tin rất quan trọng, nhưng sau cùng,
03:21
you've got to trust your gut.
68
201030
1668
thứ bạn cần tin là chính mình.
03:22
Your intuition is your best friend.
69
202740
3337
Trực giác chính là người bạn tốt nhất.
03:26
OK, here's what I do.
70
206410
1293
OK, tôi đã làm thế này.
03:28
I have daily check-ins with myself,
71
208037
1710
Tôi viết danh sách việc cần làm,
03:29
and I have a checklist that I go through after every big meeting
72
209789
3462
và sau mỗi cuộc họp quan trọng tôi cũng có một danh sách những câu hỏi
03:33
where I ask myself questions like, "Am I uneasy? Am I excited?
73
213251
3837
Ví dụ như “Tôi đã khiến mọi người căng thẳng hay hứng thú?”
03:37
How do they make me really feel?"
74
217088
2127
“Tôi thật sự cảm thấy thế nào sau buổi họp?”
03:39
It's a thing that can't be explained through numbers or logic.
75
219215
3503
Đó là điều không thể được lý giải bằng những con số hay lý lẽ.
03:42
But when I go through my list of questions,
76
222718
2419
Nhưng khi tôi nhìn vào những câu hỏi đó
03:45
I'm able to quiet the noise and tune into that voice inside me
77
225179
5464
Tôi có thể dẹp đi những xáo trộn và đi vào tiếng nói ẩn sâu trong tôi
03:50
that helps me stay true to myself and my mission.
78
230685
3962
Điều này giúp tôi luôn đi đúng hướng với chính mình và cả công việc.
03:54
It's important to know who you are and who you are not.
79
234647
4087
Biết bạn là ai và biết bạn không là ai cũng rất quan trọng.
03:58
That means knowing when to say no.
80
238734
2711
Có nghĩa là biết khi nào nên nói không.
04:01
For me, that's meant turning down outside capital.
81
241821
3003
Với tôi, nó nghĩa là biết từ chối những nguồn vốn bên ngoài
04:04
Yeah, that extra cash flow would have been amazing,
82
244865
2503
Nguồn vốn bên ngoài đó dường như rất tuyệt vời,
04:07
but investors would want to maximize profits and in turn,
83
247368
4546
nhưng các nhà đầu tư sẽ muốn tối đa hóa lợi nhuận, và sau đó
04:11
compromise a community and culture aspects of what we stand for.
84
251956
3837
sẽ làm lu mờ cộng đồng và văn hóa mà chúng tôi tạo dựng nên
04:15
And for me, that's non-negotiable.
85
255835
3253
Và đối với tôi, đó là điều là vô giá.
04:19
At the end of the day, you have to be grateful.
86
259588
2336
Sau cùng, bạn phải biết ơn.
04:21
No one has to work for you, and no one has to be your customer.
87
261966
3253
Chẳng ai phải làm việc cho bạn, chẳng ai phải là khách hàng của bạn.
04:25
People have choices,
88
265219
1168
Ai cũng có quyền lựa chọn,
04:26
so remember to appreciate every employee effort
89
266387
3337
vì vậy, hay trân trọng từng nỗ lực của nhân viên
04:29
and every sale.
90
269724
1543
cũng như từng giao dịch.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7