3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

105,760 views ・ 2021-11-01

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Running a business means being a constant problem solver.
1
163
3587
Vertaald door: Esther van Driel
Als bedrijfsleider moet je voortdurend problemen oplossen.
00:03
Every day it's something new,
2
3750
2043
Elke dag is er weer iets nieuws.
00:05
whether it's product development,
3
5793
1585
Bijvoorbeeld productontwikkeling,
00:07
distribution, creating content or, I don't know,
4
7420
2419
verdeling, content creëren, of, ik zeg maar iets,
00:09
deciding what to do during a pandemic.
5
9881
1835
beslissingen nemen in een pandemie.
00:11
The trick isn’t always knowing all the answers
6
11758
2377
Je hoeft niet altijd de oplossing te weten,
00:14
but becoming adept at figuring them out.
7
14135
2210
maar gewoon weten hoe je die kan vinden.
00:16
[The Way We Work]
8
16345
2628
[Hoe we werken]
00:20
My entrepreneurial spirit
9
20892
1501
Mijn manier van ondernemen
00:22
comes from growing up in Latino neighborhoods in LA
10
22435
3295
komt vooral voort uit opgroeien in Latino-buurten in LA,
00:25
and being surrounded by so many people who are immigrants.
11
25772
3169
waar erg veel immigranten woonden.
00:28
It takes heart and ingenuity to move to a new country
12
28941
2878
Naar een nieuw land verhuizen vereist moed en inventiviteit
00:31
and rebuild your life.
13
31861
1501
om er een leven te starten.
00:33
I grew up seeing firsthand
14
33404
1794
Tijdens mijn jeugd zag ik
00:35
so many examples of people getting creative with limited resources,
15
35198
4546
zo veel mensen die met beperkte middelen heel creatief uit de hoek konden komen.
00:39
whether it was the pupusa lady outside, rain or shine,
16
39786
3336
De vrouw van de pupusakraam, die er bij elk weer stond,
00:43
or my dad, who started as a field worker and now owns his own restaurant.
17
43164
4004
of mijn vader, die eerst veldarbeider was en nu zijn eigen restaurant runt.
00:47
In 2017, I left my corporate job
18
47168
2753
In 2017 verliet ik mijn kantoorbaan
00:49
and used my entire life savings to launch Rizos Curls.
19
49962
3462
en gebruikte ik al mijn spaargeld om Rizos Curls op te richten.
00:53
Helping people embrace their natural hair texture
20
53466
3545
Mensen helpen met omarmen van hun natuurlijke haar
00:57
has been my personal passion since I was a teenager.
21
57011
3879
is al sinds ik een tiener was mijn persoonlijke passie.
01:01
Learning to love my hair in its natural state
22
61516
2961
Leren om te houden van mijn natuurlijke haar
01:04
was the first step to learning to love myself.
23
64477
2711
was de eerste stap in leren om van mezelf te houden.
01:07
Today, I'm running a self-funded,
24
67188
2586
Nu ben ik de eigenaar
van een miljoenenbedrijf dat ik zelf gefinancierd heb
01:09
multimillion dollar business that has been profitable since day one.
25
69774
4338
en dat al sinds de eerste dag winstgevend is.
01:14
Growing up where I'm from,
26
74153
1669
Door mijn afkomst
01:15
building a successful business felt unattainable.
27
75863
2836
leek het onmogelijk om een succesvol bedrijf op te richten.
01:18
But turns out that entrepreneurial spirit was there all along.
28
78741
3420
Maar blijkbaar zat ondernemen al die tijd al in mij.
01:22
Here are my top three principles that guide me in doing business.
29
82203
4421
Dit zijn de drie belangrijkste principes die ik toepas in mijn bedrijf.
01:26
One: Get personal with your customers.
30
86666
3211
Een: maak contact met klanten persoonlijk.
01:29
With every transaction, your customer is giving you power,
31
89919
3128
Met elke transactie geeft de klant jou macht.
Beschouw dat niet als vanzelfsprekend.
01:33
so don't take that power for granted.
32
93089
1960
01:35
I feel so immersed with our customers
33
95091
2794
Ik voel mij verbonden met onze klanten
01:37
because I see them in my family, my tias,
34
97885
2711
omdat ik ze terugzie in mijn familie,
mijn tantes, nichten, ouders en zelfs in mezelf.
01:40
my cousins, my parents and even in myself.
35
100596
3170
01:43
And that means nobody, not even the haircare giants,
36
103766
3337
Dat wil zeggen dat niemand, zelfs niet de grote spelers in haarzorg,
01:47
can speak to them like I can.
37
107145
2252
met hen kan praten zoals ik.
01:49
We get to know our customers on a personal level
38
109438
3337
Wij leren onze klanten persoonlijk kennen
01:52
because we take the time to really listen.
39
112817
2794
omdat we de tijd nemen om echt naar hen te luisteren.
01:55
Building that kind of relationship creates an authentic,
40
115653
2794
Door zo’n relatie op te bouwen, creëer je een authentiek,
01:58
reciprocal understanding between brand and customers.
41
118489
3921
wederzijds begrip tussen merk en klanten.
02:02
Two: Don't be afraid to break the rules.
42
122410
2878
Twee: wees niet bang om de regels te overtreden.
02:05
As a Latina-owned, self-funded small business,
43
125663
2920
Als een zelf gefinancierd klein bedrijf gerund door een Latina,
02:08
I'm constantly entering spaces
44
128583
2460
kom ik vaak op plaatsen
waar mijn bedrijf het eerste in zijn soort is.
02:11
where my business is the first of its kind.
45
131043
2795
Dit jaar lanceerden we Rizos Curls in een winkel voor breed publiek
02:14
This year, we launched Rizos Curls into a mainstream retailer
46
134172
4004
02:18
where we became the first Latina-owned curly hair care brand
47
138176
4504
als het eerste haarmerk voor krullen opgericht door een Latina
02:22
to be carried in their stores.
48
142680
1835
dat in hun winkels werd verkocht.
02:24
It was a big deal for us.
49
144515
2044
Dat was enorm belangrijk voor ons.
02:26
Traditional business wisdom says
50
146559
2044
Volgens de traditionele manier
02:28
that we should have invested a lot of marketing dollars
51
148603
3253
hadden we veel geld aan marketing moeten uitgeven
02:31
on that type of launch,
52
151898
1334
voor dit soort lancering.
02:33
but instead I showed up on a horse,
53
153274
3045
In de plaats daarvan kwam ik aangereden op een paard,
02:36
with a mariachi and recorded TikToks.
54
156319
2752
met een mariachi en maakten we TikToks.
02:40
I spent less than a 1,000 dollars on that launch.
55
160573
2419
Deze lancering kostte me minder dan 1000 dollar.
02:43
So my point is, don't be afraid to try things differently.
56
163034
3962
Wat ik hier wil zeggen: wees niet bang om dingen anders te doen.
02:47
Don't expect the same rules to apply to your small business
57
167038
3545
Verwacht niet dat voor jouw kleine bedrijf dezelfde regels gelden
02:50
as they do to Fortune 500 companies.
58
170583
2210
als voor de grootste ondernemingen.
02:53
Embrace what makes you you, and make it a part of your strategy
59
173169
4046
Omarm jouw specifieke eigenschappen en maak ze deel van je strategie
02:57
rather than following the same old playbook that's out there
60
177256
3462
in plaats van hetzelfde oude handboek te volgen
03:00
for everyone to see.
61
180760
1626
dat iedereen kan raadplegen.
03:02
Three: Make your intuition your BFF.
62
182428
3212
Drie: intuïtie is je beste vriend.
03:05
Running a business is noisy and demanding.
63
185681
3629
Een bedrijf runnen is lawaaierig en veeleisend.
03:09
There's retailers, customers, your team, your finances,
64
189352
3086
Je hebt verkooppunten, klanten, je team, de boekhouding
03:12
and things happening in the world beyond your control.
65
192480
2544
en dingen die buiten je wil om in de wereld gebeuren.
03:15
How do you make big and important decisions with all of that?
66
195066
2878
Hoe maak je in dat alles grote en belangrijke beslissingen?
03:17
Yes, facts and data matter, but at the end of the day,
67
197985
3003
Ja, feiten en cijfers zijn belangrijk,
maar uiteindelijk moet je toch je buikgevoel vertrouwen.
03:21
you've got to trust your gut.
68
201030
1668
03:22
Your intuition is your best friend.
69
202740
3337
Intuïtie is je beste vriend.
03:26
OK, here's what I do.
70
206410
1293
Ok, dit is hoe ik het doe.
03:28
I have daily check-ins with myself,
71
208037
1710
Ik zit dagelijks samen met mezelf
03:29
and I have a checklist that I go through after every big meeting
72
209789
3462
en ik heb een checklist die ik na elke grote vergadering overloop.
03:33
where I ask myself questions like, "Am I uneasy? Am I excited?
73
213251
3837
Ik stel mezelf vragen als:
“Voel ik me ongemakkelijk? Ben ik enthousiast?
03:37
How do they make me really feel?"
74
217088
2127
Hoe voel ik mij er echt bij?”
03:39
It's a thing that can't be explained through numbers or logic.
75
219215
3503
Je kan het niet uitleggen met cijfers of logica.
03:42
But when I go through my list of questions,
76
222718
2419
Maar wanneer ik mijn vragenlijst overloop,
03:45
I'm able to quiet the noise and tune into that voice inside me
77
225179
5464
kan ik het lawaai dimmen en luisteren naar de stem in mezelf
03:50
that helps me stay true to myself and my mission.
78
230685
3962
die me helpt om trouw te blijven aan mezelf en mijn missie.
03:54
It's important to know who you are and who you are not.
79
234647
4087
Het is belangrijk te weten wie je bent en wie je niet bent.
03:58
That means knowing when to say no.
80
238734
2711
Dat wil ook zeggen: weten wanneer je ‘nee’ moet zeggen.
04:01
For me, that's meant turning down outside capital.
81
241821
3003
Voor mij betekende dat nee zeggen tegen externe investeerders.
04:04
Yeah, that extra cash flow would have been amazing,
82
244865
2503
Ja, die extra kasstroom zou geweldig geweest zijn,
04:07
but investors would want to maximize profits and in turn,
83
247368
4546
maar investeerders zouden zo veel mogelijk winst gewild hebben
en daardoor willen inboeten op een gemeenschap
04:11
compromise a community and culture aspects of what we stand for.
84
251956
3837
en culturele aspecten van waarvoor wij staan.
04:15
And for me, that's non-negotiable.
85
255835
3253
Voor mij is dat geen optie.
04:19
At the end of the day, you have to be grateful.
86
259588
2336
Uiteindelijk moet je dankbaar zijn.
04:21
No one has to work for you, and no one has to be your customer.
87
261966
3253
Niemand moet voor jou werken en niemand moet jouw klant zijn.
Mensen zijn vrij om te kiezen,
04:25
People have choices,
88
265219
1168
04:26
so remember to appreciate every employee effort
89
266387
3337
dus waardeer elke moeite van een medewerker
04:29
and every sale.
90
269724
1543
en elke verkoop.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7