3 rules to help you build a successful business | The Way We Work, a TED series

104,021 views ・ 2021-11-01

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Running a business means being a constant problem solver.
1
163
3587
Translator: Lani Regina Reviewer: Hafizh Alfarisi
Menjalankan bisnis berarti terus-menerus memecahkan masalah.
00:03
Every day it's something new,
2
3750
2043
Setiap harinya selalu ada hal baru,
00:05
whether it's product development,
3
5793
1585
baik itu pengembangan produk,
00:07
distribution, creating content or, I don't know,
4
7420
2419
distribusi, membuat konten, atau entahlah,
00:09
deciding what to do during a pandemic.
5
9881
1835
menentukan rencana saat pandemi.
00:11
The trick isn’t always knowing all the answers
6
11758
2377
Triknya bukanlah selalu tahu jawabannya, tapi menjadi ahli dalam memecahkannya.
00:14
but becoming adept at figuring them out.
7
14135
2210
00:16
[The Way We Work]
8
16345
2628
[Cara Kita Bekerja]
00:20
My entrepreneurial spirit
9
20892
1501
Jiwa kewirausahaanku
00:22
comes from growing up in Latino neighborhoods in LA
10
22435
3295
didapat dengan tumbuh besar di lingkungan Latin di LA
00:25
and being surrounded by so many people who are immigrants.
11
25772
3169
dan dikelilingi oleh banyak imigran.
00:28
It takes heart and ingenuity to move to a new country
12
28941
2878
Butuh keberanian dan kecerdikan untuk pindah ke negara baru
00:31
and rebuild your life.
13
31861
1501
dan membangun hidup baru.
00:33
I grew up seeing firsthand
14
33404
1794
Aku tumbuh dengan melihat langsung
00:35
so many examples of people getting creative with limited resources,
15
35198
4546
contoh orang-orang yang kreatif meski terhalang keterbatasan,
00:39
whether it was the pupusa lady outside, rain or shine,
16
39786
3336
entah itu ibu penjual pupusa di pinggir jalan saat hujan maupun cerah
atau ayahku, yang mulai dari staf lapangan hingga punya restoran sendiri sekarang.
00:43
or my dad, who started as a field worker and now owns his own restaurant.
17
43164
4004
00:47
In 2017, I left my corporate job
18
47168
2753
Pada 2017, aku meninggalkan pekerjaan kantoranku
00:49
and used my entire life savings to launch Rizos Curls.
19
49962
3462
dan menggunakan seluruh tabunganku untuk meluncurkan Rizos Curls.
00:53
Helping people embrace their natural hair texture
20
53466
3545
Membantu orang-orang menerima tekstur natural rambut mereka
telah menjadi hasrat pribadiku sejak aku masih remaja.
00:57
has been my personal passion since I was a teenager.
21
57011
3879
01:01
Learning to love my hair in its natural state
22
61516
2961
Belajar mencintai rambut naturalku
01:04
was the first step to learning to love myself.
23
64477
2711
adalah langkah pertama untuk mencintai diriku sendiri.
01:07
Today, I'm running a self-funded,
24
67188
2586
Sekarang, aku membiayai sendiri
01:09
multimillion dollar business that has been profitable since day one.
25
69774
4338
bisnis jutaan dolar yang memperoleh untung sejak hari pertamanya.
Dari tempat asalku tumbuh besar,
01:14
Growing up where I'm from,
26
74153
1669
01:15
building a successful business felt unattainable.
27
75863
2836
membangun bisnis yang sukses terasa begitu mustahil.
01:18
But turns out that entrepreneurial spirit was there all along.
28
78741
3420
Namun, ternyata jiwa wirausahaku sudah ada sejak dahulu.
01:22
Here are my top three principles that guide me in doing business.
29
82203
4421
Inilah tiga prinsip yang menuntunku dalam menjalankan bisnis.
01:26
One: Get personal with your customers.
30
86666
3211
Satu, jalin hubungan personal dengan pelanggan.
01:29
With every transaction, your customer is giving you power,
31
89919
3128
Dalam setiap transaksi, pelanggan memberimu kekuatan.
Jangan sia-siakan kekuatan itu.
01:33
so don't take that power for granted.
32
93089
1960
Aku merasa sangat terikat dengan pelanggan
01:35
I feel so immersed with our customers
33
95091
2794
01:37
because I see them in my family, my tias,
34
97885
2711
karena aku melihat mereka di keluargaku, bibiku,
01:40
my cousins, my parents and even in myself.
35
100596
3170
sepupuku, orang tuaku, bahkan diriku.
01:43
And that means nobody, not even the haircare giants,
36
103766
3337
Itu berarti tak seorang pun, sekalipun perawatan rambut ternama,
bisa berbicara dengan mereka layaknya aku.
01:47
can speak to them like I can.
37
107145
2252
01:49
We get to know our customers on a personal level
38
109438
3337
Kami mengenal pelanggan kami hingga ke tingkat personal
01:52
because we take the time to really listen.
39
112817
2794
karena kami berupaya untuk sungguh-sungguh mendengarkan.
01:55
Building that kind of relationship creates an authentic,
40
115653
2794
Membangun relasi seperti itu menciptakan pemahaman yang tulus dan bertimbal balik
01:58
reciprocal understanding between brand and customers.
41
118489
3921
antara merek dan pelanggan.
02:02
Two: Don't be afraid to break the rules.
42
122410
2878
Dua, jangan takut melanggar aturan.
02:05
As a Latina-owned, self-funded small business,
43
125663
2920
Sebagai orang Latin dan pebisnis kecil dengan dana pribadi,
02:08
I'm constantly entering spaces
44
128583
2460
aku selalu memasuki ranah
di mana bisnisku menjadi pelopor di bidangnya.
02:11
where my business is the first of its kind.
45
131043
2795
Tahun ini, kami meluncurkan Rizos Curls ke sebuah retailer terkemuka
02:14
This year, we launched Rizos Curls into a mainstream retailer
46
134172
4004
02:18
where we became the first Latina-owned curly hair care brand
47
138176
4504
yang menjadikannya merek perawatan rambut milik orang Latin pertama
02:22
to be carried in their stores.
48
142680
1835
yang dijual di toko-toko retailer itu.
02:24
It was a big deal for us.
49
144515
2044
Ini hal yang besar bagi kami.
02:26
Traditional business wisdom says
50
146559
2044
Konsep bisnis tradisional mewajibkan kita
02:28
that we should have invested a lot of marketing dollars
51
148603
3253
untuk menginvestasikan banyak biaya pemasaran
02:31
on that type of launch,
52
151898
1334
dalam peluncuran semacam itu.
02:33
but instead I showed up on a horse,
53
153274
3045
Namun sebaliknya, aku tampil menaiki kuda, diiringi mariachi dan rekaman TikTok.
02:36
with a mariachi and recorded TikToks.
54
156319
2752
02:40
I spent less than a 1,000 dollars on that launch.
55
160573
2419
Tak sampai seribu dolar yang kuhabiskan di peluncuran itu.
Poinku adalah jangan takut mencoba sesuatu yang berbeda.
02:43
So my point is, don't be afraid to try things differently.
56
163034
3962
Jangan berharap aturan yang sama dapat diterapkan ke bisnis kecilmu
02:47
Don't expect the same rules to apply to your small business
57
167038
3545
02:50
as they do to Fortune 500 companies.
58
170583
2210
layaknya perusahaan dari daftar Fortune 500.
Terima jati dirimu dan jadikan itu bagian dari strategimu
02:53
Embrace what makes you you, and make it a part of your strategy
59
173169
4046
02:57
rather than following the same old playbook that's out there
60
177256
3462
daripada mengikuti pedoman lama yang dijejalkan ke orang-orang di luar sana.
03:00
for everyone to see.
61
180760
1626
03:02
Three: Make your intuition your BFF.
62
182428
3212
Tiga, jadikan intuisimu sebagai sahabatmu.
03:05
Running a business is noisy and demanding.
63
185681
3629
Menjalankan bisnis itu sangat menyibukkan dan penuh tuntutan.
03:09
There's retailers, customers, your team, your finances,
64
189352
3086
Ada retailer, pelanggan, timmu, bagian keuanganmu,
03:12
and things happening in the world beyond your control.
65
192480
2544
dan hal-hal yang terjadi di luar kendalimu.
Bagaimana membuat keputusan besar dan penting dari semua hal itu?
03:15
How do you make big and important decisions with all of that?
66
195066
2878
03:17
Yes, facts and data matter, but at the end of the day,
67
197985
3003
Ya, fakta dan data penting.
Namun, pada akhirnya, kau harus memercayai intuisimu.
03:21
you've got to trust your gut.
68
201030
1668
03:22
Your intuition is your best friend.
69
202740
3337
Intuisimu adalah sahabatmu.
03:26
OK, here's what I do.
70
206410
1293
Baiklah, ini yang kulakukan.
Tiap hari kutanyakan kondisiku sendiri
03:28
I have daily check-ins with myself,
71
208037
1710
03:29
and I have a checklist that I go through after every big meeting
72
209789
3462
dan kubuat daftar periksa yang kuselidiki tiap kuselesaikan rapat besar.
03:33
where I ask myself questions like, "Am I uneasy? Am I excited?
73
213251
3837
Dari situ, kutanyakan diriku, “Apa aku gelisah? Apa aku gembira?
03:37
How do they make me really feel?"
74
217088
2127
Apa perasaan yang mereka munculkan padaku?”
03:39
It's a thing that can't be explained through numbers or logic.
75
219215
3503
Itulah hal yang tidak bisa dijelaskan lewat angka dan logika.
03:42
But when I go through my list of questions,
76
222718
2419
Namun, saat aku memeriksa daftar pertanyaanku,
03:45
I'm able to quiet the noise and tune into that voice inside me
77
225179
5464
aku bisa meredakan kebisingan dan mendengarkan suara hatiku
03:50
that helps me stay true to myself and my mission.
78
230685
3962
yang membantuku mempertahankan identitasku dan misiku.
03:54
It's important to know who you are and who you are not.
79
234647
4087
Betapa pentingnya memahami yang mana dirimu dan mana yang bukan.
03:58
That means knowing when to say no.
80
238734
2711
Itu berarti mengetahui waktunya berkata tidak.
04:01
For me, that's meant turning down outside capital.
81
241821
3003
Bagiku, itu berarti menolak modal dari luar.
04:04
Yeah, that extra cash flow would have been amazing,
82
244865
2503
Ya, aliran dana ekstra memang menggiurkan,
04:07
but investors would want to maximize profits and in turn,
83
247368
4546
tapi investor ingin memaksimalkan profit
sampai-sampai mengorbankan komunitas dan aspek budaya yang kami pertahankan.
04:11
compromise a community and culture aspects of what we stand for.
84
251956
3837
04:15
And for me, that's non-negotiable.
85
255835
3253
Untukku, cara itu tidak bisa diterima.
04:19
At the end of the day, you have to be grateful.
86
259588
2336
Pada akhirnya, kau mesti bersyukur.
04:21
No one has to work for you, and no one has to be your customer.
87
261966
3253
Tak ada yang merasa harus bekerja untukmu maupun jadi pelangganmu.
04:25
People have choices,
88
265219
1168
Orang punya pilihan.
04:26
so remember to appreciate every employee effort
89
266387
3337
Ingatlah untuk mengapresiasi tiap usaha pegawaimu dan tiap penjualan.
04:29
and every sale.
90
269724
1543
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7