The surprising science of alpha males | Frans de Waal

2,168,618 views ・ 2018-07-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Ivana Korom
00:12
Well, I have known many alpha males in my life,
0
12720
2880
Dakle, poznavao sam mnoge alfa mužjake u mom životu,
00:16
chimpanzee alpha males,
1
16520
1560
alfa mužjake šimpanzi,
00:19
and I'm going to talk about what an alpha male is,
2
19000
3416
i govoriću vam o tome šta je to alfa mužjak
00:22
because I think we can all learn a lot from our close relatives
3
22440
4016
jer mislim da svi mi možemo mnogo da naučimo od naših bliskih rođaka
00:26
where we have alpha males.
4
26480
2096
kod kojih imamo alfa mužjake.
00:28
And as an example, I want to give you Amos, a male that I knew
5
28600
4456
A kao primer želim da navedem Ejmosa, mužjaka kojeg sam poznavao,
00:33
who was a young male and he was alpha male,
6
33080
2216
koji je bio mladi mužjak i bio je alfa mužjak,
00:35
he was very popular,
7
35320
1416
bio je veoma popularan,
00:36
but he got sick
8
36760
2096
ali se razboleo
00:38
and he lost his position because, you know, chimpanzee males
9
38880
3176
i izgubio je svoju poziciju jer, znate, mužjaci šimpanzi
00:42
they can spot from a mile away if you are weak
10
42080
2856
mogu sa kilometar udaljenosti da spaze ako ste slabi,
00:44
and they went for him,
11
44960
1376
pa su se ustremili na njega,
00:46
and he lost his position, and then he got sicker and sicker
12
46360
2976
i on je izgubio svoju poziciju, te je postajao sve bolesniji
00:49
until at some point we had to isolate him.
13
49360
2896
sve do momenta kada smo morali da ga izolujemo.
00:52
The group lived on a grassy island,
14
52280
3736
Grupa je živela na travnatom ostrvu,
00:56
and we had to isolate him in a cage,
15
56040
2336
a morali smo da ga izolujemo u kavez,
00:58
but we cracked open the cage so that the rest of the chimps
16
58400
2816
ali smo ostavili kavez otvoren kako bi mu ostale šimpanze
01:01
still had access to him.
17
61240
1496
i dalje imale pristup.
01:02
And what happened was most touching.
18
62760
2136
A desilo se nešto najdirljivije.
01:04
Other chimps would bring food to him,
19
64920
2776
Druge šimpanze bi mu donosile hranu,
01:07
they would bring wood wool to him,
20
67720
1936
donosile bi mu drvenu vunu,
01:09
which is this thing that they use to sleep in and build nests out of,
21
69680
3536
a to je nešto što koriste za spavanje i izradu gnezda,
01:13
and females would put the wood wool behind his back.
22
73240
2856
a ženke bi mu stavljale drvenu vunu iza leđa.
01:16
He was leaning heavily against the wall,
23
76120
1936
Poprilično se naslanjao na zid,
01:18
and the way we do with pillows to patients in a hospital,
24
78080
4376
i kao što mi radimo sa jastucima kod pacijenata u bolnicama,
01:22
they were putting that stuff behind his back.
25
82480
2136
stavljale su tu stvar njemu iza leđa.
01:24
And I thought, this is the way to go for an alpha male.
26
84640
3376
I mislio sam kako je to pravi način da se ophodi prema alfa mužjaku.
01:28
He was loved and respected, and everyone was taking care of him,
27
88040
3976
Voleli su ga i poštovali i svi su ga pazili,
01:32
and this is not always how it goes,
28
92040
1696
a to se uvek tako ne dešava
01:33
because some males don't end so well when they lose their position.
29
93760
3696
jer neki mužjaci ne završe dobro nakon gubitka pozicije.
01:37
So Amos was an example of a male who was liked as a leader,
30
97480
5176
Dakle, Ejmos je bio primer mužjaka koga su voleli kao vođu,
01:42
and I think the term alpha male, if you look it up on the internet,
31
102680
3416
a smatram da termin alfa mužjak, ako ga potražite na internetu,
01:46
you will find all these business books that tell you how to be an alpha male,
32
106120
3656
otkrićete sve te poslovne knjige koje vam govore kako da budete alfa mužjak,
01:49
and what they mean is how to beat up others
33
109800
2376
a pod time podrazumevaju kako da potučete druge
01:52
and beat them over the head and let them know that you are boss
34
112200
2976
i da ih potučete do kostiju i date im do znanja da ste vi šef
01:55
and don't mess with me and so on.
35
115200
1736
i ne kačite se sa mnom i tako dalje.
01:56
And basically an alpha male for them is a bully.
36
116960
2800
I u suštini za njih alfa mužjak je nasilnik.
02:00
And I really don't like that kind of description,
37
120880
3616
I meni se zaista ne sviđa takav opis
02:04
because I am actually partly responsible for the term "alpha male"
38
124520
4216
zato što sam ja delimično odgovoran za termin „alfa mužjak“
02:08
because I wrote this book "Chimpanzee Politics,"
39
128760
2256
jer sam napisao knjigu: „Politika šimpanzi“,
02:11
which was recommended by Newt Gingrich to freshmen congressmen.
40
131040
5456
koju je mladim kongresmenima preporučio Njut Gingrič.
02:16
I don't know what good it did, but he recommended that book to them,
41
136520
3736
Ne znam koliko im je koristila, ali on im je tu knjigu preporučio,
02:20
and after that the term "alpha male" became very popular.
42
140280
2880
a nakon toga je termin „alfa mužjak“ postao veoma popularan.
02:24
But I think it is used in a mischaracterization.
43
144480
3256
Međutim, mislim da se koristi kao pogrešna karakterizacija.
02:27
It's used in a very superficial way
44
147760
2336
Koristi se na veoma površan način
02:30
that doesn't relate to what a real alpha male is.
45
150120
2576
koji nema veze s tim šta je istinski alfa mužjak.
02:32
And so I'm here to explain what that is.
46
152720
2456
Pa sam tu da objasnim šta je to.
02:35
The term itself goes back actually much further.
47
155200
2656
Sam termin je daleko stariji.
02:37
It goes back to the '40s and '50s, research on wolves,
48
157880
3696
Potiče iz '40-ih i '50-ih iz istraživanja o vukovima,
02:41
and basically the definition is very simple.
49
161600
2096
i u suštini, njegova definicija je veoma prosta.
02:43
The highest ranking male is the alpha male.
50
163720
2016
Mužjak koji ima najveći rang je alfa mužjak.
02:45
The highest ranking female is the alpha female.
51
165760
2256
Ženka koja ima najveći rang je alfa ženka.
02:48
Every primate group has one alpha male, one alpha female,
52
168040
3856
Svaka grupa primata ima jednog alfa mužjaka, jednu alfa ženku,
02:51
not more than that, there's only one.
53
171920
2056
ne više od toga, postoji samo jedan.
02:54
And I will explain how that goes.
54
174000
2200
A ja ću da objasnim kako to ide.
02:57
So first, the body language.
55
177240
2216
Dakle, prvo, govor tela.
02:59
What you see here is two male chimpanzees who are the same size,
56
179480
4056
Ovde vidite dva mužjaka šimpanze koji su iste veličine,
03:03
but one is walking upright, has his hair up,
57
183560
2416
ali jedan hoda uspravljeno, dlaka mu je nakostrešena,
03:06
has a big rock in his hand, and he's the alpha male.
58
186000
2576
ima veliki kamen u ruci i on je alfa mužjak.
03:08
The other male is pant-grunting to him,
59
188600
2456
Drugi mužjak dahćući rokće na njega,
03:11
is being submissive to him and bowing for him,
60
191080
3056
podređen mu je i klanja mu se,
03:14
and that is the sort of ritual they need to go through many times a day
61
194160
3376
a radi se o nekakvom ritualu kroz koji moraju da prođu mnogo puta na dan
03:17
in order to have a stable relationship.
62
197560
1880
kako bi imali stabilan odnos.
03:20
I'll show you a video from the field.
63
200400
2856
Pokazaću vam snimak sa terena.
03:23
What you will see here is a female pant-grunting to an alpha male
64
203280
3536
Ovde ćete videti ženku kako dahćući rokće na alfa mužjaka
03:26
and you will see how that goes.
65
206840
1480
i videćete kako se to odvija.
03:29
The male is approaching,
66
209120
1416
Mužjak prilazi,
03:30
she grunts at him.
67
210560
1336
rokće na njega.
03:31
(Chimpanzee grunts)
68
211920
1496
(Šimpanza rokće)
03:33
He has all his hair up
69
213440
2216
Sva dlaka mu je nakostrešena
03:35
and he displays.
70
215680
1320
i on paradira.
03:39
I'm actually standing far too close.
71
219240
2376
Zapravo stojim suviše blizu.
03:41
A chimpanzee is far stronger than I am,
72
221640
3016
Šimpanza je mnogo snažnija od mene
03:44
and I just was not very prudent, this particular video.
73
224680
3816
i ja prosto nisam bio veoma obazriv tokom baš ovog snimka.
03:48
So what you saw him do
74
228520
3136
Dakle, videli ste da radi sledeće:
03:51
is he was lifting himself up and standing on two legs,
75
231680
2976
uspravljao se i stajao na dve noge,
03:54
and putting his arms out.
76
234680
1256
i širio je ruke.
03:55
That's called the bipedal swagger.
77
235960
1656
To se naziva dvonožnim šepurenjem.
03:57
It's a very common posture in high-ranking males,
78
237640
2736
Veoma je uobičajeno držanje kod visoko rangiranih mužjaka,
04:00
and it's very recognizable because humans do this kind of stuff.
79
240400
3056
i veoma je prepoznatljivo jer i ljudi rade nešto slično.
04:03
(Laughter)
80
243480
1216
(Smeh)
04:04
Humans do this all the time.
81
244720
1360
Ljudi to rade sve vreme.
04:07
And what I really like about this particular picture
82
247240
3376
A ono što mi se zaista sviđa baš kod ove slike
04:10
is the two old guys to the side.
83
250640
2120
su dva stara momka sa strane.
04:13
This is very chimpanzee.
84
253480
1736
Ovo je tako tipično za šimpanze.
04:15
In chimpanzees,
85
255240
1376
Kod šimpanzi,
04:16
we have usually old males who are over the hill,
86
256640
3176
obično imamo stare mužjake koji su u odmaklom dobu,
04:19
who cannot be alpha male themselves anymore,
87
259840
3016
koji sami više ne mogu da budu alfa mužjaci,
04:22
but they start playing games and forming coalitions,
88
262880
2816
ali oni počinju da igraju igre i da formiraju koalicije,
04:25
and behind the backs of others.
89
265720
1896
i to drugima iza leđa.
04:27
And they become extremely influential,
90
267640
1855
I postaju izuzetno uticajni,
04:29
and you may actually have old males
91
269519
2097
i zapravo možete da imate stare mužjake
04:31
who are more influential than the alpha male himself.
92
271640
3336
koji su daleko uticajniji od samog alfa mužjaka.
04:35
Just as an example,
93
275000
1616
Samo da vam dam primer,
04:36
the three males that I used to work with most
94
276640
2416
tri mužjaka sa kojima sam nekad davno najviše radio
04:39
at the Dutch zoo long ago, where I worked,
95
279080
2456
u holandskom zoološkom vrtu, gde sam radio,
04:41
and the middle male here is a 17-year-old alpha male.
96
281560
4336
a mužjak ovde u sredini je 17-godišnji alfa mužjak.
04:45
The male whom he is grooming on the side is twice as old,
97
285920
4336
Mužjak koga timari sa strane je dvostruko stariji,
04:50
and this old male has made him the leader.
98
290280
2776
a ovaj stari mužjak ga je proizveo u vođu.
04:53
So you can imagine that that old male has an enormous amount of power,
99
293080
3336
Dakle, možete da zamislite kako taj stari mužjak ima ogromnu moć
04:56
because he has made the alpha male alpha male.
100
296440
2336
jer je alfa mužjaka proizveo u alfa mužjaka.
04:58
The male on the right
101
298800
1656
Mužjak zdesna
05:00
is individually the strongest male.
102
300480
2456
je pojedinačno najsnažniji mužjak.
05:02
In captivity, you can test it out,
103
302960
2736
U zarobljeništvu to možete da testirate
05:05
and you can know that this male has no trouble with either one.
104
305720
3576
i možete da znate da ovaj mužjak nema problema ni sa jednim od druga dva.
05:09
He has only trouble with the combination of the two.
105
309320
2736
On jedino ima problema sa kombinacijom druga dva.
05:12
And so the coalition formation that goes on in chimpanzee society
106
312080
4176
Stoga, zbog formiranja koalicija, koje se dešava u društvu šimpanzi,
05:16
makes it much more complex than you think.
107
316280
2056
to društvo je daleko složenije nego što mislite.
05:18
It means, for example,
108
318360
1816
To znači, na primer,
05:20
that the smallest male in a group can be the alpha male.
109
320200
2976
da najmanji mužjak u grupi može da bude alfa mužjak.
05:23
You don't need to be the biggest and strongest male.
110
323200
2456
Ne morate da budete najveći i najsnažniji mužjak.
05:25
The smallest male, if he has the right friends and keeps them happy,
111
325680
3696
Najmanji mužjak, ako ima prave prijatelje i održava ih srećnim,
05:29
or he has female support,
112
329400
1496
ili ima podršku ženki,
05:30
he can be the alpha male.
113
330920
2336
može da bude alfa mužjak.
05:33
So the coalition system makes everything complex,
114
333280
3456
Dakle, zbog sistema koalicija sve je složenije,
05:36
and I'm always waiting here in the US
115
336760
2376
a ja uvek čekam ovde u SAD-u
05:39
for the primaries, the end of the primaries,
116
339160
2096
glavne izbore, kraj glavnih izbora
05:41
because that's a moment where you need to demonstrate unity.
117
341280
3776
jer je to trenutak u kome morate da pokažete jedinstvo.
05:45
Now let me first show you how the unity is shown in chimpanzees.
118
345080
3576
Sad, dozvolite mi da vam pokažem kako jedinstvo pokazuju šimpanze.
05:48
What you see here is two males on the left
119
348680
2256
Ovde vidite dva mužjaka sleva
05:50
who are standing together.
120
350960
1256
koji stoje zajedno.
05:52
You also see the big canine teeth that they have.
121
352240
2376
Takođe vidite velike očnjake koje imaju.
05:54
And they're standing together and they demonstrate to the rest of the group,
122
354640
3576
A oni stoje zajedno i pokazuju ostatku grupe:
05:58
"We are together. We are a unit."
123
358240
2576
„Zajedno smo. Ujedinjeni smo.“
06:00
The males on the right are walking together in synchrony.
124
360840
2936
Mužjaci zdesna sinhronizovano hodaju jedan do drugog.
06:03
That's another way of demonstrating that you are together.
125
363800
2816
To je još jedan način pokazivanja zajedništva.
06:06
And so demonstrating unity is extremely important
126
366640
3216
Dakle, pokazivanje jedinstva je izuzetno važno
06:09
in a coalition system,
127
369880
1616
u sistemu koalicija
06:11
and as I said, in the primaries always I'm waiting for that moment
128
371520
3136
i, kao što sam rekao, tokom glavnih izbora uvek čekam taj trenutak
06:14
because then you have two members of the same party
129
374680
2976
jer tada imate dva člana iste partije,
06:17
who have been fighting with each other,
130
377680
1896
koji su se međusobno takmičili,
06:19
and they need to come together at some moment.
131
379600
2416
a u jednom trenutku moraju da se ujedine.
06:22
And it leads to very awkward situations.
132
382040
2936
A to vodi do veoma neprijatnih situacija.
Ljudi koji se međusobno ne vole, moraju da prigrle jedno drugo
06:25
People who don't like each other need to embrace each other
133
385000
2816
06:27
and stand together,
134
387840
1256
i da stoje zajedno,
06:29
and that's absolutely essential for the unity of the party,
135
389120
3496
a to je apsolutno krucijalno za jedinstvo partije
06:32
and if you don't do that, the party may fall apart.
136
392640
2536
i, ako to ne uradite, partija može da se raspadne.
06:35
And so if it doesn't go well, like in this particular case --
137
395200
2896
A ako ne prođe kako treba, kao u ovom naročitom slučaju -
06:38
(Laughter)
138
398120
1296
(Smeh)
06:39
then the party is in deep doo-doo
139
399440
1776
onda je partija u grdnoj nevolji
06:41
because they have not demonstrated unity.
140
401240
2560
jer nisu pokazali jedinstvo.
06:44
So that's a very important part of the coalition system,
141
404320
3056
Dakle, to je veoma važan deo sistema koalicija
06:47
and that's something that we share between humans and chimpanzees.
142
407400
3360
i to je nešto što je zajedničko ljudima i šimpanzama.
06:51
Now, how do you become an alpha male?
143
411920
3216
Sad, kako postajete alfa mužjak?
06:55
First of all, you need to be impressive and intimidating
144
415160
3696
Pre svega, morate da budete impresivni i zastrašujući
06:58
and demonstrate your vigor on occasion
145
418880
1936
i da povremeno pokažete snagu
07:00
and show that you are very strong,
146
420840
1620
i da pokažete da ste veoma jaki,
07:02
and there's all sorts of ways of doing that.
147
422484
2492
a postoje razni načini da to postignete.
Ali druge stvari koje morate da radite, morate da budete darežljivi.
07:05
But other things that you need to do is you need to be generous.
148
425000
3056
07:08
So, for example, males who go on a campaign
149
428080
2576
Dakle, na primer, mužjaci koji vode kampanju
07:10
to dethrone the leader,
150
430680
1256
da svrgnu vođu,
07:11
which may take two or three months
151
431960
2496
što može da potraje dva do tri meseca,
07:14
where they're testing all the coalitions in the group,
152
434480
2656
gde oni testiraju sve koalicije u grupi,
07:17
they also become extremely generous.
153
437160
1936
takođe postaju krajnje darežljivi.
07:19
They share food very easily with everyone.
154
439120
2080
S lakoćom dele hranu sa svima.
07:21
Or they start to tickle the babies of the females.
155
441800
3016
Ili počinju da golicaju bebe ženki.
07:24
They're normally, male chimpanzees, not particularly interested in infants,
156
444840
3536
Mužjaci šimpanze obično nisu naročito zainteresovani za novorođenčad,
07:28
but when they are campaigning like that,
157
448400
2176
ali tokom kampanja poput ove,
07:30
they get very interested in infants and they tickle them,
158
450600
2696
postaju veoma zainteresovani za bebe i golicaju ih
07:33
and they try to curry favor with the females.
159
453320
2296
i pokušavaju da izmame naklonost kod ženki.
07:35
(Laughter)
160
455640
1016
(Smeh)
07:36
So in humans, of course,
161
456680
1256
Zato sam kod ljudi, naravno,
07:37
I am always intrigued by these men who are candidates
162
457960
3016
uvek intrigiran muškarcima koji su kandidati
07:41
and hold babies up like this.
163
461000
1416
i podižu bebe ovako.
07:42
This is not particularly something that babies like --
164
462440
2576
Ovo nije nešto što bebe naročito vole -
07:45
(Laughter)
165
465040
1016
(Smeh)
07:46
but since it is a signal to the rest of the world,
166
466080
2576
ali pošto je to signal ostatku sveta,
07:48
they need to hold them in the air.
167
468680
2016
moraju da ih drže u vazduhu.
07:50
And I was really intrigued by,
168
470720
2376
I bio sam zaista intrigiran
07:53
when we had a female candidate in the last election,
169
473120
2816
kada smo imali kandidatkinju na poslednjim izborima,
07:55
the way she held babies was more like this,
170
475960
2336
način na koji je držala bebe pre je izgledao ovako,
07:58
which is what babies really like.
171
478320
2096
a to je nešto što bebe zaista vole.
08:00
But she of course didn't need to send the message
172
480440
2336
Međutim ona, naravno, nije morala da šalje poruku
08:02
that she could hold a baby without dropping it,
173
482800
2216
da zna da drži bebu, a da joj ne ispadne,
08:05
which was what the man was doing.
174
485040
1976
a upravo to je radio muškarac.
08:07
So this is a very common tactic,
175
487040
1856
Dakle, radi se o veoma uobičajenoj taktici
08:08
and male chimpanzees,
176
488920
1976
i mužjaci šimpanze
08:10
they spend a lot of time currying favor with all sorts of parties
177
490920
3696
provode mnogo vremena mameći naklonost raznih partija
08:14
when they are campaigning.
178
494640
1400
tokom kampanje.
08:17
Now, what are the privileges and the costs
179
497320
3936
Sad, šta su privilegije i koja je cena
08:21
of being an alpha male?
180
501280
1680
kada ste alfa mužjak?
08:23
The biggest privilege is females.
181
503960
2376
Najveća privilegija su ženke.
08:26
Food is really irrelevant.
182
506360
1536
Hrana je zaista nebitna.
08:27
Male chimpanzees can go a week without food
183
507920
2776
Mužjaci šimpanze mogu i nedelju dana bez hrane,
08:30
if there's a female in estrus and they're sexually interested in her.
184
510720
3256
ako je u blizini ženka u teranju i ako su seksualno zainteresovani za nju.
08:34
Food is secondary to sex.
185
514000
2256
Hrana je manje važna od seksa.
08:36
And so the male chimpanzees --
186
516280
1776
Stoga mužjaci šimpanze -
08:38
and we evolutionary biologists, of course, we have an explanation for this,
187
518080
4016
a mi evolutivni biolozi, naravno, imamo objašnjenje za to,
08:42
is that sex leads to reproduction,
188
522120
2696
a ono glasi da seks vodi razmnožavanju,
08:44
and reproductive success is the measure of evolution.
189
524840
2536
a reproduktivni uspeh je merilo evolucije.
08:47
That's how everything evolves.
190
527400
1735
Na taj način sve evoluira.
08:49
And so if males can enhance their reproductive success
191
529159
2777
Zato, ako mužjaci mogu da unaprede svoj reproduktivni uspeh
08:51
by being high ranking,
192
531960
1416
visokim rangom,
08:53
you get automatically the ambition to be high ranking in the males.
193
533400
3936
kod mužjaka automatski dobijate ambiciju da budu visokorangirani.
08:57
So that's the privilege.
194
537360
1680
Dakle, radi se o privilegiji.
09:00
The costs, one cost is of course
195
540040
3816
Cena, jedna cena je naravno
09:03
that you need to keep your partners happy.
196
543880
2056
da morate partnere da održavate srećnima.
09:05
So if you come to power with the support of an old male,
197
545960
3856
Pa ako dođete na vlast uz podršku starog mužjaka,
09:09
you need to let that old male mate with females.
198
549840
3016
morate da dozvolite tom starom mužjaku da se pari sa ženkama.
09:12
If you don't do that, that old male is going to get mad at you,
199
552880
3040
Ako to ne uradite, taj stari mužjak će da se naljuti na vas
09:15
and you're going to lose him as a partner.
200
555960
2016
i izgubićete ga kao partnera.
09:18
So there's a transaction going on.
201
558000
2096
Dakle, tu je na delu razmena.
09:20
If you become alpha male this way, you need to keep your partners happy.
202
560120
3936
Ako na ovaj način postanete alfa mužjak, morate da održavate partnere srećnim.
09:24
And so that's one of the costs.
203
564080
1496
Dakle, to je jedna od cena.
09:25
The second cost is that everyone wants your position.
204
565600
3416
Druga cena je to što svi žele vaš položaj.
09:29
Alpha male position is a very important position,
205
569040
2856
Položaj alfa mužjaka je veoma važan položaj
09:31
and everyone wants to take it from you,
206
571920
2176
i svi žele da vam ga preotmu,
09:34
and so you constantly have to watch your back.
207
574120
2176
te stoga stalno morate da čuvate leđa.
09:36
You have to be extremely vigilant.
208
576320
1656
Morate da budete krajnje oprezni.
09:38
For example, you have to disrupt the coalitions of others
209
578000
2696
Na primer, morate da razbijate tuđe koalicije
09:40
and that's what male chimpanzees do quite a bit.
210
580720
2256
i to je nešto što mužjaci šimpanzi poprilično rade.
09:43
Divide and rule strategies, they have.
211
583000
2096
Imaju strategiju: zavadi pa vladaj.
09:45
And so that's a very stressful situation, and we actually have data on this.
212
585120
4336
Dakle, radi se o veoma stresnoj situaciji i zapravo imamo podatke o tome.
09:49
The data comes from the field,
213
589480
1896
Podaci su sa terena,
09:51
from baboons not chimpanzees in this case,
214
591400
2616
od babuna, ne šimpanzi u ovom slučaju,
09:54
where they did fecal samples on the baboons
215
594040
2496
gde su analizirali uzorke fekalija babuna
09:56
and they analyzed them for glucocorticoids.
216
596560
2696
i analizirali su ih radi glukokortikoida.
09:59
And what you see here is a graph
217
599280
2296
A ovde vidite grafikon
10:01
where you see that the lower ranking the male baboon is,
218
601600
3936
gde zapažate da što je babun niže rangiran
10:05
the higher is his cortisol level
219
605560
2136
to su mu viši nivoi kortizola
10:07
in the feces,
220
607720
1256
u fekalijama,
10:09
but the alpha male, as you see,
221
609000
2336
ali alfa mužjaci, kao što vidite,
10:11
has just as high a level as the lowest-ranking males,
222
611360
3136
imaju jednako visok nivo kao i najniže rangirani mužjaci,
10:14
and so you may think that being alpha male is nice and dandy and is wonderful,
223
614520
4496
te možete da mislite kako je biti alfa mužjak lepo i bajno i čarobno,
10:19
but it's actually a very stressful position,
224
619040
2576
ali zapravo se radi o veoma stresnom položaju
10:21
and we can demonstrate that physiologically.
225
621640
2120
i to možemo fiziološki da pokažemo.
10:25
Now, what are the obligations?
226
625240
2576
Sad, šta su obaveze?
10:27
And here, for me, it gets really interesting,
227
627840
2496
A ovde, meni, postaje zaista zanimljivo
10:30
and it deviates very much from your typical image of the alpha male.
228
630360
4240
i značajno se razlikuje od toga kako tipično zamišljate alfa mužjake.
10:35
The alpha male has two sorts of obligations.
229
635880
2240
Alfa mužjak ima dva vida obaveza.
10:38
One is to keep the peace in the group.
230
638760
1976
Jedna je da održava mir u grupi.
10:40
We call that the control role,
231
640760
1456
Tu ulogu nazivamo kontrolnom,
10:42
to control fights in the group,
232
642240
1736
da kontrolišu sukobe u grupi,
10:44
and the second is to be the most empathic,
233
644000
2376
a druga je da budu najempatičniji,
10:46
the consoler in chief, basically, of the nation, so to speak.
234
646400
2920
u suštini, glavni utešitelji nacije, takoreći.
10:49
So first of all, keeping the peace.
235
649800
1936
Dakle, pre svega, održavanje mira.
10:51
This is a male who stops a fight between two females.
236
651760
2936
To je mužjak koji prekida sukob između dve ženke.
10:54
Two females on the left and the right
237
654720
1816
Dve ženke sleva i zdesna
10:56
have been screaming and yelling at each other over food,
238
656560
2620
su vrištale i vikale jedna na drugu zbog hrane
10:59
because food is very important for the females,
239
659204
2492
jer je hrana veoma važna za ženke,
11:01
and so he stops the fight between them and stands between them like this.
240
661720
3696
te on prekida svađu između njih i ovako stoji između njih.
11:05
And it's very interesting to me that alpha males, when they do this,
241
665440
3191
A veoma mi je zanimljivo to što alfa mužjaci, kad to rade,
11:08
they become impartial.
242
668655
1240
postaju nepristrasni.
11:10
They don't support their mom or their best buddy.
243
670480
2576
Ne podržavaju svoju majku, niti najboljeg druga.
11:13
No, no, they stop fights,
244
673080
2616
Ne, ne, zaustavljaju sukobe
11:15
and they come up for the underdog in general.
245
675720
2136
i uopšteno se zauzimaju za slabijeg.
11:17
And this makes them extremely popular in the group,
246
677880
3176
A zbog ovoga su oni izuzetno popularni u grupi
11:21
because they provide security
247
681080
1976
jer obezbeđuju sigurnost
11:23
for the lowest-ranking members of the group.
248
683080
2496
za najniže rangirane članove grupe.
11:25
And so they become impartial,
249
685600
1816
Stoga oni postaju nepristrasni,
11:27
which is an unusual condition for a chimpanzee to be in,
250
687440
2656
a to je neuobičajeno stanje za šimpanzu
11:30
because they're usually very fond of their friends and so on,
251
690120
2976
jer su one obično veoma naklonjene svojim prijateljima itd,
11:33
and these alpha males who are good at this,
252
693120
2056
a alfa mužjaci koji su dobri u ovome,
11:35
they can be very effective at keeping the peace in the group.
253
695200
2896
mogu da budu veoma efikasni u održavanju mira u grupi.
11:38
And the second thing they do is they show empathy for others.
254
698120
3256
A drugo što rade je da pokazuju empatiju za druge.
11:41
Now, I do an enormous amount of research on empathy,
255
701400
2736
Sad, poprilično se bavim istraživanjem empatije,
11:44
and I don't have time to go into it,
256
704160
1736
i nemam vremena da zalazim u to,
11:45
but empathy is nowadays a topic that we study in rodents and dogs
257
705920
4056
ali empatija je ovih dana tema koju izučavamo kod glodara i pasa
11:50
and elephants and primates,
258
710000
2096
i slonova i primata,
11:52
all sorts of animals.
259
712120
1240
raznih životinja.
11:54
And what you see here is two bonobos.
260
714160
2656
A ovde vidite dva bonoboa.
11:56
The one in front
261
716840
2176
Ova spreda
11:59
has been beaten up in a fight.
262
719040
1456
je pretučena u bici.
12:00
The one in the back puts her arms around her and consoles her.
263
720520
3296
Ona otpozadi stavlja svoje ruke oko nje da je uteši.
12:03
This is also actually how we measure empathy in young children,
264
723840
3656
Ovo je zapravo način na koji merimo empatiju kod dečice,
12:07
by looking at how they respond to distressed individuals.
265
727520
3496
posmatrajući kako reaguju na pojedince u nevolji.
12:11
And high-ranking males, they do a lot of this.
266
731040
2296
A visokorangirani mužjaci to rade često.
12:13
High-ranking males provide an enormous amount of comfort in the group,
267
733360
4416
Visokorangirani mužjaci pružaju ogromnu količinu utehe u grupi
12:17
and they go to places where there are earthquakes
268
737800
2416
i odlaze na mesta pogođena zemljotresima
12:20
or hurricanes
269
740240
2056
ili uraganima
12:22
and they provide comfort.
270
742320
1616
i pružaju utehu.
12:23
The pope does this. The presidents do this.
271
743960
2136
Papa to radi. Predsednici to rade.
12:26
All the leaders in the world have to do this job.
272
746120
2336
Sve vođe na svetu moraju da obavljaju taj posao.
12:28
The queen does it and so on.
273
748480
1816
Kraljica to radi, i tako dalje.
12:30
They all have to do this job,
274
750320
1416
Svi moraju da rade taj posao,
12:31
so providing consolation, and that's a very important task.
275
751760
3376
dakle, pružanje utehe je veoma važan zadatak.
12:35
And males who are good at these two,
276
755160
2016
A mužjaci koji su dobri u ovome,
12:37
keeping the peace and providing comfort,
277
757200
2416
održavanju mira i pružanju utehe,
12:39
they become extremely popular leaders,
278
759640
2016
postaju izuzetno popularne vođe,
12:41
and there's actually some self-interest involved in it.
279
761680
2816
a tu zapravo postoji lični interes.
12:44
They don't do it just for the group,
280
764520
1816
Ne rade to samo radi grupe
12:46
because it also stabilizes their position.
281
766360
2200
već i zato što im to učvršćuje položaj.
12:49
The more popular a male becomes as alpha male
282
769400
2816
Što popularniji mužjak postane kao alfa mužjak
12:52
and the more the rest of them respects them and looks up to them,
283
772240
4696
i što ga više ostali poštuju i ugledaju se na njega,
12:56
the better their position is defended
284
776960
1816
bolje im je položaj zaštićen
12:58
in case it's going to be challenged by somebody else,
285
778800
2496
u slučaju da ga neko drugi izazove
13:01
because then, of course, the whole group is going to support that male
286
781320
3296
jer će tad, naravno, čitava grupa da podrži tog mužjaka
13:04
because they want to keep a leader who is good for them.
287
784640
2656
jer žele da zadrže vođu koji je dobar prema njima.
13:07
So the group is usually very supportive of males who are good leaders,
288
787320
3366
Dakle, grupa obično snažno podržava mužjake koji su dobre vođe
13:10
and it's not supportive at all of bullies.
289
790700
2276
i uopšte ne podržava nasilnike.
13:13
And when bullies lose their position,
290
793000
1816
A kada nasilnici izgube položaj,
13:14
they may end up in a very bad situation there.
291
794840
2200
mogu da završe u veoma lošoj situaciji.
13:17
This is data actually on the consolation behavior.
292
797840
2536
Ovo su zapravo podaci o utešiteljskom ponašanju.
13:20
This is data on consolation in chimpanzees,
293
800400
2936
Ovo su podaci o tešenju kod šimpanzi
13:23
and you see for the medium- and low-ranking individuals,
294
803360
3136
i vidite da kod srednjerangiranih i nižerangiranih jedinki,
13:26
the females do more of it than the males.
295
806520
2056
ženke to ispoljavaju više od mužjaka.
13:28
This is basically the whole community.
296
808600
2056
Ovo je u suštini celokupna zajednica.
13:30
And this is true for all the mammal studies on empathy
297
810680
2896
A ovo je tačno u svim studijama empatije kod sisara
13:33
is that females have more of it than males.
298
813600
2336
a to je da je ženke ispoljavaju više od mužjaka.
13:35
But look at the alpha male.
299
815960
1616
Međutim, pogledajte alfa mužjaka.
13:37
The alpha male does far more than anybody else.
300
817600
2456
Alfa mužjak je ispoljava daleko više od svih drugih.
13:40
And so that's the data on alpha males being the consoler in chief, basically.
301
820080
5080
Dakle, radi se o podacima o alfa mužjacima gde su oni glavni utešitelji, u suštini.
13:46
The last thing I want to say is something about alpha females.
302
826440
2920
Poslednje što želim da kažem je nešto o alfa ženkama.
13:50
This is a picture of Mama, the alpha female in the Arnhem zoo
303
830080
3456
Ovo je slika Mame, alfa ženke iz zoološkog vrta Arnem
13:53
where I used to work,
304
833560
1216
gde sam nekad radio,
13:54
who is now all over the internet,
305
834800
1616
koja je sada širom interneta,
13:56
I think a hundred million clicks at the moment,
306
836440
2216
mislim da trenutno ima sto miliona klikova,
13:58
for a video of her dying at the age of 59,
307
838680
2496
nje kako umire u 59. godini,
14:01
which happened last year.
308
841200
1576
a to se desilo prošle godine.
14:02
And Mama was an absolute centrum of the group.
309
842800
2856
A Mama je bila apsolutno središte grupe.
14:05
So she was not physically capable of dominating the males.
310
845680
4416
Dakle, nije fizički bila u stanju da dominira mužjacima.
14:10
She ranked below the males, but she was the center of the community,
311
850120
3896
Bila je rangirana ispod mužjaka, ali bila je središte zajednice,
14:14
and if there was big trouble in the community,
312
854040
2176
a ako bi došlo do velike nevolje u zajednici,
14:16
everyone would end up in the arms of Mama.
313
856240
2296
svi bi završili u Maminom zagrljaju.
14:18
And so she was a very important figure.
314
858560
2216
Dakle, bila je veoma važna figura.
14:20
And so I don't want to minimize the position of alpha females
315
860800
3176
Dakle, ne želim da umanjujem položaj alfa ženki
14:24
in the chimpanzee group.
316
864000
1376
u grupi šimpanzi.
14:25
And then we have a species that is equally close to us
317
865400
3376
A zatim imamo vrstu koja je jednako bliska nama
14:28
as the chimpanzee, the bonobo.
318
868800
1456
kao što su šimpanze, bonobo.
14:30
We often forget about the bonobo, but the bonobos have a matriarchal society
319
870280
4696
Često zaboravljamo na bonoboe, ali bonoboi imaju matrijarhalno društvo
14:35
and the alpha individual is a female, generally.
320
875000
4536
i alfa pojedinac je obično ženka.
14:39
Generally, it's a female who is at the top of the community,
321
879560
2856
Obično je ženka ta koja je na vrhu zajednice,
14:42
and we know much less about how this is done
322
882440
2096
i mnogo nam je manje poznato kako se to postiže
14:44
and how they get to that position, and what they do with it,
323
884560
2856
i kako stižu do položaja i šta rade s njim
14:47
because we know much less about bonobos in general.
324
887440
2856
jer uopšte mnogo manje znamo o bonoboima.
14:50
But I do want to emphasize
325
890320
1336
Ali želim da naglasim
14:51
that the alpha in a group doesn't need to be a male,
326
891680
3456
da alfa u grupi ne mora da bude mužjak
14:55
and that actually in one of our close relatives, it is a female.
327
895160
3080
i da je zapravo kod jednog našeg bliskog pretka to ženka.
14:59
So the message I want to leave you with
328
899160
2456
Dakle, poruka koju želim da vam ostavim
15:01
is that if you are looking at men in our society
329
901640
4280
je da, ako tražite muškarce u društvu
15:07
who are the boss of, let's say,
330
907680
1496
koji su gazde, recimo,
15:09
a family or a business or Washington or whatever,
331
909200
3696
porodice ili posla ili Vašingtona ili bilo čega,
15:12
you call them alpha male,
332
912920
2376
ako ih nazovete alfa mužjacima,
15:15
you should not insult chimpanzees
333
915320
2336
nemojte da vređate šimpanze
15:17
by using the wrong label.
334
917680
1736
upotrebom pogrešne etikete.
15:19
(Laughter)
335
919440
1216
(Smeh)
15:20
You should not call a bully an alpha male.
336
920680
2480
Ne nazivajte siledžiju alfa mužjakom.
15:23
Someone who is big and strong and intimidates and insults everyone
337
923960
3616
Neko ko je velik i snažan i zastrašuje i vređa svakoga
15:27
is not necessarily an alpha male.
338
927600
1616
nije nužno alfa mužjak.
15:29
An alpha male has all sorts of qualities,
339
929240
2056
Alfa mužjak ima razne kvalitete,
15:31
and I have seen bully alpha males in chimpanzees,
340
931320
2976
i viđao sam kod šimpanzi siledžije kao alfa mužjake,
15:34
they do occur,
341
934320
1256
dešavaju se,
15:35
but most of the ones that we have
342
935600
2736
ali većina koje imamo
15:38
have leadership capacities
343
938360
1936
imaju kapacitete predvodništva
15:40
and are integrated in their community,
344
940320
2016
i integrisani su u svoje zajednice,
15:42
and, like Amos at the end,
345
942360
1776
i, poput Ejmosa na kraju,
15:44
they are loved and respected,
346
944160
1776
vole ih i poštuju,
15:45
and so it's a very different situation than you may think.
347
945960
2736
te je to veoma različit položaj nego što biste pomislili.
15:48
And I thank you.
348
948720
1256
I ja vam zahvaljujem.
15:50
(Applause)
349
950000
3720
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7