The surprising science of alpha males | Frans de Waal

2,164,251 views ・ 2018-07-09

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Leila Ataei Reviewer: sadegh zabihi
00:12
Well, I have known many alpha males in my life,
0
12720
2880
من آلفا‌های نر زیادی را در زندگی‌ام شناخته‌ام،
00:16
chimpanzee alpha males,
1
16520
1560
شامپانزه‌های آلفا،
00:19
and I'm going to talk about what an alpha male is,
2
19000
3416
و مایلم درباره این صحبت کنم که یک آلفای مذکر چیست،
00:22
because I think we can all learn a lot from our close relatives
3
22440
4016
زیرا فکر می‌کنم همه ما می توانیم خیلی از خویشاوندان نزدیک‌مان یاد بگیریم
00:26
where we have alpha males.
4
26480
2096
جایی که آلفاهای نر را داریم.
00:28
And as an example, I want to give you Amos, a male that I knew
5
28600
4456
به عنوان مثال، می‌خواهم شما را به آموس معرفی کنم، یکی از آشناهای مذکر من
00:33
who was a young male and he was alpha male,
6
33080
2216
که هم جوان بود و هم آلفا،
00:35
he was very popular,
7
35320
1416
و خیلی محبوب،
00:36
but he got sick
8
36760
2096
ولی مریض شد
00:38
and he lost his position because, you know, chimpanzee males
9
38880
3176
و موقعیتش را از دست داد، چون می دانید شامپانزه‌های نر
00:42
they can spot from a mile away if you are weak
10
42080
2856
می‌توانند از فاصله یک فرسخی ضعف شما را تشخیص بدهند
00:44
and they went for him,
11
44960
1376
و آن‌ها به سراغش رفتند،
00:46
and he lost his position, and then he got sicker and sicker
12
46360
2976
و او موقعیتش را از دست داد، و بعد مریض‌تر و مریض‌تر شد
00:49
until at some point we had to isolate him.
13
49360
2896
تا این که درنهایت مجبور شدیم ایزوله‌اش کنیم.
00:52
The group lived on a grassy island,
14
52280
3736
گروه در جزیره‌ای علفی ساکن بود،
00:56
and we had to isolate him in a cage,
15
56040
2336
و ناچار شدیم توی قفس ایزوله‌اش کنیم،
00:58
but we cracked open the cage so that the rest of the chimps
16
58400
2816
ولی ما قفس را جوری شکستیم که بقیه شامپانزه‌ها هنوز بتوانند
01:01
still had access to him.
17
61240
1496
به او دسترسی داشته‌ باشند.
01:02
And what happened was most touching.
18
62760
2136
و اتفاقی که افتاد بسیار تکان دهنده بود.
01:04
Other chimps would bring food to him,
19
64920
2776
بقیه شامپانزه‌ها برایش غذا می‌آوردند،
01:07
they would bring wood wool to him,
20
67720
1936
پشم‌چوب برایش می‌آوردند،
01:09
which is this thing that they use to sleep in and build nests out of,
21
69680
3536
همان چیزی که از آن برای جای خواب و ساخت آشیانه استفاده می‌کنند،
01:13
and females would put the wood wool behind his back.
22
73240
2856
و ماده‌ها پشم‌چوب را پشتش می‌گذاشتند.
01:16
He was leaning heavily against the wall,
23
76120
1936
وی کاملا به دیوار تکیه کرده بود،
01:18
and the way we do with pillows to patients in a hospital,
24
78080
4376
و مثل ما که بالش را پشت بیمار در بیمارستان می‌گذاریم،
01:22
they were putting that stuff behind his back.
25
82480
2136
آن‌ها پشم‌چوب را پشت او می‌گذاشتند.
01:24
And I thought, this is the way to go for an alpha male.
26
84640
3376
و فکر کردم، این چیزی است که یک آلفای نر باید باشد.
01:28
He was loved and respected, and everyone was taking care of him,
27
88040
3976
وی مورد عشق و احترام بود، و همه مراقبش بودند،
01:32
and this is not always how it goes,
28
92040
1696
و کارها همیشه اینطور پیش نمی‌رود،
01:33
because some males don't end so well when they lose their position.
29
93760
3696
چون بعضی نر‌ها رفتار بدی در پیش می‌گیرند وقتی موقعیتشان را از دست می‌دهند.
01:37
So Amos was an example of a male who was liked as a leader,
30
97480
5176
پس آموس نمونه مذکری بود که به مثابه یک رهبر دوست‌داشته‌ می‌شد.
01:42
and I think the term alpha male, if you look it up on the internet,
31
102680
3416
لغت آلفای نر را اگر در گوگل نگاه کنید،
01:46
you will find all these business books that tell you how to be an alpha male,
32
106120
3656
به کتاب‌های کسب و کاری بر می‌خورید ‌ که روش ‌آلفا بودن را یاد می‌دهند،
01:49
and what they mean is how to beat up others
33
109800
2376
و منظورشان این است که چطوری بقیه را له
01:52
and beat them over the head and let them know that you are boss
34
112200
2976
و خرد کنید و نشان دهید که چه کسی ريیس است،
01:55
and don't mess with me and so on.
35
115200
1736
که با من درنیفت و این چیزها.
01:56
And basically an alpha male for them is a bully.
36
116960
2800
در یک کلام آلفای نر برایشان یک زورگوست.
02:00
And I really don't like that kind of description,
37
120880
3616
من واقعا این توصیف را دوست ندارم،
02:04
because I am actually partly responsible for the term "alpha male"
38
124520
4216
چون من تا حدی مسئول این اصطلاحم.
02:08
because I wrote this book "Chimpanzee Politics,"
39
128760
2256
چون کتاب «سیاست شامپانزه‌ها»‌ را نوشتم،
02:11
which was recommended by Newt Gingrich to freshmen congressmen.
40
131040
5456
که توسط نوت گینریچ به تازه‌واردهای کنگره پیشنهاد شد.
02:16
I don't know what good it did, but he recommended that book to them,
41
136520
3736
نمی‌دانم چه فایده‌ای داشت، ولی او کتاب را به آن‌ها پیشنهاد کرد،
02:20
and after that the term "alpha male" became very popular.
42
140280
2880
و بعد از آن دوره، «آلفای نر» بسیار محبوب شد.
02:24
But I think it is used in a mischaracterization.
43
144480
3256
ولی من عقیده دارم این اصطلاح یک توصیف اشتباه است.
02:27
It's used in a very superficial way
44
147760
2336
خیلی سطحی استفاده می‌شود
02:30
that doesn't relate to what a real alpha male is.
45
150120
2576
و به این که یک آلفای نر واقعی چیست ربطی ندارد.
02:32
And so I'm here to explain what that is.
46
152720
2456
برای همین اینجا آمده‌ام تا واقعیت آن را توضیح دهم.
02:35
The term itself goes back actually much further.
47
155200
2656
خود اصطلاح در واقع از مدت‌ها قبل‌تر است،
02:37
It goes back to the '40s and '50s, research on wolves,
48
157880
3696
از دهه ۴۰ و ۵۰ میلادی،
02:41
and basically the definition is very simple.
49
161600
2096
و تعریفش اساسا بسیار ساده است.
02:43
The highest ranking male is the alpha male.
50
163720
2016
بالاترین مقام نر، آلفای نر است.
02:45
The highest ranking female is the alpha female.
51
165760
2256
ماده با بالاترین مقام، آلفای ماده است.
02:48
Every primate group has one alpha male, one alpha female,
52
168040
3856
هر گروه نخستی یک آلفای نر و یک آلفای ماده دارد،
02:51
not more than that, there's only one.
53
171920
2056
نه بیشتر از این، فقط یکی.
02:54
And I will explain how that goes.
54
174000
2200
و توضیح می‌دهم چطوری است.
02:57
So first, the body language.
55
177240
2216
اول از همه، زبان بدن.
02:59
What you see here is two male chimpanzees who are the same size,
56
179480
4056
آنچه اینجا می‌بینید دو شامپانزه نر هم اندازه است،
03:03
but one is walking upright, has his hair up,
57
183560
2416
که با پشت صاف راه می‌رود، موهایش به بالاست،
03:06
has a big rock in his hand, and he's the alpha male.
58
186000
2576
سنگی بزرگ در دست دارد، و او یک آلفای نر است.
03:08
The other male is pant-grunting to him,
59
188600
2456
آن یکی نر برایش موس موس می‌کند،
03:11
is being submissive to him and bowing for him,
60
191080
3056
مطیع اوست و به او تعظیم می‌کند،
03:14
and that is the sort of ritual they need to go through many times a day
61
194160
3376
و این مراسمی است که آنها نیاز دارند چند بار در روز تکرارش کنند
03:17
in order to have a stable relationship.
62
197560
1880
تا رابطه باثباتی برقرار شود.
03:20
I'll show you a video from the field.
63
200400
2856
به شما ویدیویی را در این مورد نشان خواهم داد.
03:23
What you will see here is a female pant-grunting to an alpha male
64
203280
3536
آنچه اینجا می‌بینید ماده‌ای است که برای نری موس موس می‌کند
03:26
and you will see how that goes.
65
206840
1480
و می‌ینید که چطور اتفاق میفتد.
03:29
The male is approaching,
66
209120
1416
نر نزدیک می‌شود،
03:30
she grunts at him.
67
210560
1336
ماده برایش خرناس می‌کشد.
03:31
(Chimpanzee grunts)
68
211920
1496
(صدای خرناس کشیدن شامپانزه)
03:33
He has all his hair up
69
213440
2216
همه موهای نررو به بالا سیخ شده
03:35
and he displays.
70
215680
1320
و عرض اندام می‌کند.
03:39
I'm actually standing far too close.
71
219240
2376
راستش زیادی نزدیک ایستادم.
03:41
A chimpanzee is far stronger than I am,
72
221640
3016
یک شامپانزه خیلی از من پرزورتر است،
03:44
and I just was not very prudent, this particular video.
73
224680
3816
و در این ویدیوی خاص چندان دور‌اندیشی به خرج ندادم.
03:48
So what you saw him do
74
228520
3136
خب اینجا می‌بینید که او
03:51
is he was lifting himself up and standing on two legs,
75
231680
2976
خودش را بلند می‌کند و روی دو پا می‌ایستد،
03:54
and putting his arms out.
76
234680
1256
و دستانش را حرکت می دهد.
03:55
That's called the bipedal swagger.
77
235960
1656
و خرامان راه می رود.
03:57
It's a very common posture in high-ranking males,
78
237640
2736
ادایی بسیار معمول در میان نرهای عالی‌رتبه،
04:00
and it's very recognizable because humans do this kind of stuff.
79
240400
3056
و کاملا قابل تشخیص است چون انسانها هم زیاد این کار را می‌کنند.
04:03
(Laughter)
80
243480
1216
(خنده)
04:04
Humans do this all the time.
81
244720
1360
کار همیشگی آدمهاست.
04:07
And what I really like about this particular picture
82
247240
3376
و آنچه واقعا درباره این تصویر خاص دوست دارم
04:10
is the two old guys to the side.
83
250640
2120
آن دو تا موجود پیرتر در کنار اوست.
04:13
This is very chimpanzee.
84
253480
1736
خیلی شامپانزه‌وار است.
04:15
In chimpanzees,
85
255240
1376
در شامپانزه‌ها،
04:16
we have usually old males who are over the hill,
86
256640
3176
معمولا آلفاهای نر پیر را داریم که در سرازیری هستند،
04:19
who cannot be alpha male themselves anymore,
87
259840
3016
دیگر خودشان نمی‌توانند آلفای نر باشند،
04:22
but they start playing games and forming coalitions,
88
262880
2816
اما شروع به راه انداختن بازی و تشکیل اتئلاف‌ها می‌کنند،
04:25
and behind the backs of others.
89
265720
1896
و پشت سر بقیه می‌زنند.
04:27
And they become extremely influential,
90
267640
1855
و آنها بسیار بانفوذ هستند،
04:29
and you may actually have old males
91
269519
2097
و درواقع شاید دوستان نری داشته باشید
04:31
who are more influential than the alpha male himself.
92
271640
3336
که از خود آلفای نر پرنفوذتر هستند.
04:35
Just as an example,
93
275000
1616
فقط برای مثال،
04:36
the three males that I used to work with most
94
276640
2416
سه آلفای نری که از همه بیشتر با آنها کار کردم
04:39
at the Dutch zoo long ago, where I worked,
95
279080
2456
در باغ وحش هلندی خیلی وقت پیش، جایی که کار می‌کردم،
04:41
and the middle male here is a 17-year-old alpha male.
96
281560
4336
و آن نر وسطی،‌یک آلفای نر ۱۷ ساله است.
04:45
The male whom he is grooming on the side is twice as old,
97
285920
4336
آن نری که بغل دستش برای او مهتری می‌کند دو برابر سنش است،
04:50
and this old male has made him the leader.
98
290280
2776
و این یاروی پیر است که او را رهبر کرده است.
04:53
So you can imagine that that old male has an enormous amount of power,
99
293080
3336
پس می‌توانید تصور کنید که یاروی پیر چه میزان قدرتی دارد،
04:56
because he has made the alpha male alpha male.
100
296440
2336
زیرا آلفای نر را او آلفای نر کرده است.
04:58
The male on the right
101
298800
1656
نر سمت راستی
05:00
is individually the strongest male.
102
300480
2456
به تنهایی قویترین نر است.
05:02
In captivity, you can test it out,
103
302960
2736
در اسارت می‌توانید از صحت آن مطمئن شوید،
05:05
and you can know that this male has no trouble with either one.
104
305720
3576
و می‌دانید که این نر با هیچ یک مشکلی ندارد.
05:09
He has only trouble with the combination of the two.
105
309320
2736
تنها با ترکیب آن دو مشکل دارد.
05:12
And so the coalition formation that goes on in chimpanzee society
106
312080
4176
و بنابراین تشکیل ائتلافی که در جامعه شامپانزه‌ای اتفاق میفتد
05:16
makes it much more complex than you think.
107
316280
2056
اوضاع را از آنچه فکر کنید پیچیده‌تر می‌کند.
05:18
It means, for example,
108
318360
1816
برای مثال به این معناست
05:20
that the smallest male in a group can be the alpha male.
109
320200
2976
که کوچکترین نر در گروه می‌تواند آلفای نر شود.
05:23
You don't need to be the biggest and strongest male.
110
323200
2456
لازم نیست پیرترین و قوی‌ترین نر باشید.
05:25
The smallest male, if he has the right friends and keeps them happy,
111
325680
3696
کوچکترین نر، اگر دوستان مناسب داشته باشد و آنها را خوشحال نگه دارد،
05:29
or he has female support,
112
329400
1496
یا حمایت ماده‌ها را داشته باشد،
05:30
he can be the alpha male.
113
330920
2336
او می‌تواند آلفای نر باشد.
05:33
So the coalition system makes everything complex,
114
333280
3456
بنابراین سیستم اتئلافی همه چیز را پیچده‌تر می‌کند،
05:36
and I'm always waiting here in the US
115
336760
2376
و من همیشه اینجا در ایالات متحده منتظر
05:39
for the primaries, the end of the primaries,
116
339160
2096
اولیه‌ها، پایان کار نخستی‌ها هستم،
05:41
because that's a moment where you need to demonstrate unity.
117
341280
3776
زیرا لحظه‌‌ای است که لازم دارید وحدت خود را نمایش دهید.
05:45
Now let me first show you how the unity is shown in chimpanzees.
118
345080
3576
حال اجازه دهید اول از همه نشان دهم وحدت در بین شامپانزه‌ها چگونه است.
05:48
What you see here is two males on the left
119
348680
2256
آنچه می‌بینید تصویر دو نر در سمت چپ است
05:50
who are standing together.
120
350960
1256
که در کنار هم می‌ایستند.
05:52
You also see the big canine teeth that they have.
121
352240
2376
همچنین دندانهای نیش بزرگی که دارند را هم می‌بینید.
05:54
And they're standing together and they demonstrate to the rest of the group,
122
354640
3576
و آنها در کنار هم می‌ایستند و به بقیه گروه نشان می‌دهند،
05:58
"We are together. We are a unit."
123
358240
2576
«ما با هم هستیم. همبستگی داریم.»
06:00
The males on the right are walking together in synchrony.
124
360840
2936
نرهای سمت راستی هماهنگ با هم راه می‌روند.
06:03
That's another way of demonstrating that you are together.
125
363800
2816
روشی دیگر برای نمایش دادن این که شما با هم هستید.
06:06
And so demonstrating unity is extremely important
126
366640
3216
و بنابراین نمایش همبستگی در نظامی ائتلافی
06:09
in a coalition system,
127
369880
1616
بی‌نهایت مهم است،
06:11
and as I said, in the primaries always I'm waiting for that moment
128
371520
3136
و همانطور که گفتم، در بین اولیه‌ها همیشه منتظر آن لحظه‌ هستم
06:14
because then you have two members of the same party
129
374680
2976
زیرا آنموقع دو عضو گروهی را دارید
06:17
who have been fighting with each other,
130
377680
1896
که با هم دعوا می‌کردند،
06:19
and they need to come together at some moment.
131
379600
2416
و در این لحظه از سر نیاز با هم می‌آیند.
06:22
And it leads to very awkward situations.
132
382040
2936
و به موقعیت‌های ناخوشایندی منتهی می‌شوند.
06:25
People who don't like each other need to embrace each other
133
385000
2816
آنهایی که از هم خوششان نمی‌آید لازم است یکدیگر را به آغوش بکشند
06:27
and stand together,
134
387840
1256
و کنار هم بایستند،
06:29
and that's absolutely essential for the unity of the party,
135
389120
3496
چیزی که برای وحدت گروه قطعا ضروری است،
06:32
and if you don't do that, the party may fall apart.
136
392640
2536
و اگر این کار را نکنید، گروه شاید از هم بپاشد.
06:35
And so if it doesn't go well, like in this particular case --
137
395200
2896
و اگر خوب پیش نرود، درست مثل این مورد خاص --
06:38
(Laughter)
138
398120
1296
(خنده)
06:39
then the party is in deep doo-doo
139
399440
1776
حسابی اوضاع گروه بهم می‌پیچد
06:41
because they have not demonstrated unity.
140
401240
2560
زیرا همبستگی نشان نداده‌اند.
06:44
So that's a very important part of the coalition system,
141
404320
3056
بنابراین این یک بخش خیلی مهم در نظامی ائتلافی است،
06:47
and that's something that we share between humans and chimpanzees.
142
407400
3360
و این نقطه اشتراک بین انسانها و شامپانزهاست.
06:51
Now, how do you become an alpha male?
143
411920
3216
حال، شما چطور یک آلفای نر می‌شوید؟
06:55
First of all, you need to be impressive and intimidating
144
415160
3696
اول از همه لازم است تاثیرگذار و ارعاب‌آور باشید
06:58
and demonstrate your vigor on occasion
145
418880
1936
و قدرت خود در موقعیت خاص نمایش دهید
07:00
and show that you are very strong,
146
420840
1620
و نشان دهید خیلی قوی هستید،
07:02
and there's all sorts of ways of doing that.
147
422484
2492
و انواع راهها برای انجام آن وجود دارد.
07:05
But other things that you need to do is you need to be generous.
148
425000
3056
اما سایر کارهایی که لازم است انجام دهید این است که بخشنده است.
07:08
So, for example, males who go on a campaign
149
428080
2576
بنابراین، برای مثال، نرهای برای برکناری رهبرشان
07:10
to dethrone the leader,
150
430680
1256
دست به مبارزه می‌زنند،
07:11
which may take two or three months
151
431960
2496
که ممکن است دو یا سه ماه زمان ببرد
07:14
where they're testing all the coalitions in the group,
152
434480
2656
زیرا همبستگی‌های گروه را بررسی می‌کنند،
07:17
they also become extremely generous.
153
437160
1936
همچنین بی‌نهایت دست و دلباز می‌شوند.
07:19
They share food very easily with everyone.
154
439120
2080
خیلی راحت به همه از خوراکی خود می‌دهند.
07:21
Or they start to tickle the babies of the females.
155
441800
3016
یا شروع به غلغلک دادن نوزادان ماده‌ها می‌کنند.
07:24
They're normally, male chimpanzees, not particularly interested in infants,
156
444840
3536
آنها معمولا، شامپانزه‌های نر، علاقه خاصی به نوزادان ندارند،
07:28
but when they are campaigning like that,
157
448400
2176
اما پای کارزار انتخاباتی که در میان باشد،
07:30
they get very interested in infants and they tickle them,
158
450600
2696
به نوزادان علاقمند می‌شوند و آنها را غلغلک می‌دهند،
07:33
and they try to curry favor with the females.
159
453320
2296
و سعی در خود شیرینی کردن برای ماده‌ها می‌کنند.
07:35
(Laughter)
160
455640
1016
(خنده)
07:36
So in humans, of course,
161
456680
1256
خب در بین انسانها، البته
07:37
I am always intrigued by these men who are candidates
162
457960
3016
من همیشه توسط آن دسته از مردانی برانگیخته شدم که نامزد می‌شوند
07:41
and hold babies up like this.
163
461000
1416
و نوزدان را اینطور دست می‌گیرند.
07:42
This is not particularly something that babies like --
164
462440
2576
این چیزی نیست که نوزدان واقعا دوست داشته باشند --
07:45
(Laughter)
165
465040
1016
(خنده)
07:46
but since it is a signal to the rest of the world,
166
466080
2576
اما از آنجایی که نشانه‌ای برای بقیه دنیاست،
07:48
they need to hold them in the air.
167
468680
2016
باید آنها را در هوا بگیرند.
07:50
And I was really intrigued by,
168
470720
2376
و من واقعا براگیخته شدم
07:53
when we had a female candidate in the last election,
169
473120
2816
وقتی یک نامزد زن در انتخابات گذاشته داشتیم
07:55
the way she held babies was more like this,
170
475960
2336
مدلی که نوزدان را نگه می‌داشت این شکلی بود
07:58
which is what babies really like.
171
478320
2096
که بچه‌ها واقعا دوست دارند.
08:00
But she of course didn't need to send the message
172
480440
2336
اما البته که او نیاز به ارسال پیغام نداشت
08:02
that she could hold a baby without dropping it,
173
482800
2216
که بدون اینکه نوزاد را بیندازد او را نگهداشته،
08:05
which was what the man was doing.
174
485040
1976
کاری که مردها انجام می‌دهند.
08:07
So this is a very common tactic,
175
487040
1856
بنابراین این یک روش متداول است،
08:08
and male chimpanzees,
176
488920
1976
و شامپانزه‌های نر
08:10
they spend a lot of time currying favor with all sorts of parties
177
490920
3696
کلی زمان را صرف چاپلوسی برای همه گروهها می‌کنند
08:14
when they are campaigning.
178
494640
1400
وقتی در بحبوحه انتخابات‌اند.
08:17
Now, what are the privileges and the costs
179
497320
3936
حال، مزایا و بهای آلفای نر بودن
08:21
of being an alpha male?
180
501280
1680
در چیست؟
08:23
The biggest privilege is females.
181
503960
2376
مهمترین مزیت ماده‌ها هستند.
08:26
Food is really irrelevant.
182
506360
1536
غذا واقعا بی‌ربط است.
08:27
Male chimpanzees can go a week without food
183
507920
2776
شامپانزه‌های نر می‌توانند یک هفته را بدون غذا بگذرارند
08:30
if there's a female in estrus and they're sexually interested in her.
184
510720
3256
اگر ماده‌ای در دوره پذیرش است و برای آنها جذابیت جنسی دارد.
08:34
Food is secondary to sex.
185
514000
2256
جایگاه غذا بعد از سکس است.
08:36
And so the male chimpanzees --
186
516280
1776
و همچنین شامپانزه‌های نر،
08:38
and we evolutionary biologists, of course, we have an explanation for this,
187
518080
4016
و ما زیست‌شناسان تکامل، البته که توضیحی برایش داریم،
08:42
is that sex leads to reproduction,
188
522120
2696
که سکس منتهی به تولید مثل می‌شود،
08:44
and reproductive success is the measure of evolution.
189
524840
2536
و موفقیت تولید مثلی معیار تکامل است.
08:47
That's how everything evolves.
190
527400
1735
راه تکامل هر چیزی از اینجاست.
08:49
And so if males can enhance their reproductive success
191
529159
2777
و خب اگر بتوانند موفقیت‌های تولید مثل‌شان را از طریق
08:51
by being high ranking,
192
531960
1416
عالی‌رتبه بودن گسترش دهند،
08:53
you get automatically the ambition to be high ranking in the males.
193
533400
3936
بطور خودکار جاه‌طلبی عالی‌رتبه بودن در نرها را خواهید داشت.
08:57
So that's the privilege.
194
537360
1680
خب این یک مزیت است.
09:00
The costs, one cost is of course
195
540040
3816
یکی از این هزینه‌ها البته این است
09:03
that you need to keep your partners happy.
196
543880
2056
که شرکایتان را خوشحال نگهدارید.
09:05
So if you come to power with the support of an old male,
197
545960
3856
بنابراین وقتی با حمایت یک نر پیر به قدرت می‌رسید،
09:09
you need to let that old male mate with females.
198
549840
3016
لازم است به آن پیری اجازه جفت‌گیری با ماده‌ها را بدهید.
09:12
If you don't do that, that old male is going to get mad at you,
199
552880
3040
اگر این کار را نکنید، آن نر پیر از دست شما عصبانی می‌شود،
09:15
and you're going to lose him as a partner.
200
555960
2016
و رفاقتش را از دست خواهید داد.
09:18
So there's a transaction going on.
201
558000
2096
بنابریان بده بستانی در بین است.
09:20
If you become alpha male this way, you need to keep your partners happy.
202
560120
3936
اگر با این شیوه آلفای نر شوید، باید شرکایتان را خوشحال نگهدارید.
09:24
And so that's one of the costs.
203
564080
1496
و خب این یکی از این هزینه‌هاست.
09:25
The second cost is that everyone wants your position.
204
565600
3416
بهای دوم این است که همه جایگاه تو را می‌خواهند.
09:29
Alpha male position is a very important position,
205
569040
2856
جایگاه آلفای نر جایگاه خیلی مهمی است
09:31
and everyone wants to take it from you,
206
571920
2176
و همه در پی گرفتن آن از تو هستند،
09:34
and so you constantly have to watch your back.
207
574120
2176
و بنابراین باید مدام حواست به پشت سرت باشد.
09:36
You have to be extremely vigilant.
208
576320
1656
باید بی‌نهایت به هوش باشی.
09:38
For example, you have to disrupt the coalitions of others
209
578000
2696
برای مثال، باید ائتلاف بقیه را بهم بزنی
09:40
and that's what male chimpanzees do quite a bit.
210
580720
2256
و این کار را شامپانزه‌ها معمولا انجام می‌دهند.
09:43
Divide and rule strategies, they have.
211
583000
2096
سیاستهای تفرقه بینداز و حکومت کن.
09:45
And so that's a very stressful situation, and we actually have data on this.
212
585120
4336
و خب این موقعیت بسیار تنش‌زایی است و داده‌هایی در این زمینه در دست داریم.
09:49
The data comes from the field,
213
589480
1896
این داده ها میدانی است،
09:51
from baboons not chimpanzees in this case,
214
591400
2616
و در این مورد از بابون‌هاست نه شامپانزه‌ها،
09:54
where they did fecal samples on the baboons
215
594040
2496
جاییکه نمونه‌های مدفوع بابون‌ها را جمع‌اوری کردند
09:56
and they analyzed them for glucocorticoids.
216
596560
2696
و تا از بابت گلوکوکورتیکوئیدها بررسی کنند.
09:59
And what you see here is a graph
217
599280
2296
و آنچه اینجا می‌بینید نموداری است
10:01
where you see that the lower ranking the male baboon is,
218
601600
3936
که نشان می‌دهد هر چه رتبه بابون نر پایین‌تر است،
10:05
the higher is his cortisol level
219
605560
2136
سطح کورتیزول او در مدفوعش
10:07
in the feces,
220
607720
1256
بالاتر است،
10:09
but the alpha male, as you see,
221
609000
2336
اما آلفای نر،‌همانطور که می‌بینید،
10:11
has just as high a level as the lowest-ranking males,
222
611360
3136
از یک سطح از کورتیزول در قیاس با سایر نرهای پایین رتبه برخودار است،
10:14
and so you may think that being alpha male is nice and dandy and is wonderful,
223
614520
4496
و خب شاید فکر کنید که آلفای نر بودن یعنی خوب و قرتی و فوق العاده بودن است،
10:19
but it's actually a very stressful position,
224
619040
2576
اما در حقیقت موقعیت بسیار پر استرسی است،
10:21
and we can demonstrate that physiologically.
225
621640
2120
و قادریم فیزیولوژی آن را هم نشان دهیم.
10:25
Now, what are the obligations?
226
625240
2576
حال این تعهدات کدام‌اند؟
10:27
And here, for me, it gets really interesting,
227
627840
2496
و اینجاست که برایم واقعا ماجرا جالب می‌شود،
10:30
and it deviates very much from your typical image of the alpha male.
228
630360
4240
و از تصویر معمول شما از آلفای نر واقعاً فاصله می‌گیرد.
10:35
The alpha male has two sorts of obligations.
229
635880
2240
آلفای نر دو نوع تعهد دارد.
10:38
One is to keep the peace in the group.
230
638760
1976
یکی حفظ صلح در گروه است.
10:40
We call that the control role,
231
640760
1456
آن را نقش مهارگر می‌نامیم،
10:42
to control fights in the group,
232
642240
1736
مهار نزاع‌ها در گروه،
10:44
and the second is to be the most empathic,
233
644000
2376
و دومی از دلسوزترین بودن است،
10:46
the consoler in chief, basically, of the nation, so to speak.
234
646400
2920
به اصطلاح رهبر تسلی بخش ملت بودن است.
10:49
So first of all, keeping the peace.
235
649800
1936
بنابراین اول از همه، آرامش را حفظ کن.
10:51
This is a male who stops a fight between two females.
236
651760
2936
این وظیفه نرهاست که دعوای بین ماده‌ها را متوقف کنند.
10:54
Two females on the left and the right
237
654720
1816
دو ماده در چپ و راست این تصویر
10:56
have been screaming and yelling at each other over food,
238
656560
2620
سر غذا بر سر هم جیغ و داد می‌کردند،
10:59
because food is very important for the females,
239
659204
2492
چون غذا برای زنها خیلی مهم است،
11:01
and so he stops the fight between them and stands between them like this.
240
661720
3696
و بنابراین او دعوا را بین آنها متوقف می‌کند و بین آنها می‌ایستد.
11:05
And it's very interesting to me that alpha males, when they do this,
241
665440
3191
و از همه جالبتر برایم این است که آلفاهای نر موقع انجام این کار
11:08
they become impartial.
242
668655
1240
بی‌طرف می‌مانند.
11:10
They don't support their mom or their best buddy.
243
670480
2576
از مامان یا بهترین رفیقشان پشتیبانی نمی‌کنند.
11:13
No, no, they stop fights,
244
673080
2616
نه، نه، دعوا را متوقف می‌کنند
11:15
and they come up for the underdog in general.
245
675720
2136
و در کل طرف توسری‌خور را می‌گیرند.
11:17
And this makes them extremely popular in the group,
246
677880
3176
و این باعث محبوبیت فوق‌العاده‌ آنها در گروه می‌شود
11:21
because they provide security
247
681080
1976
زیرا امنیت را برای اعضای
11:23
for the lowest-ranking members of the group.
248
683080
2496
پایین دستی گروه فراهم می‌کنند.
11:25
And so they become impartial,
249
685600
1816
و آنها بی‌طرف می‌شوند،
11:27
which is an unusual condition for a chimpanzee to be in,
250
687440
2656
در حالیکه در بین شامپانزه‌ها مورد غیرعادی است،
11:30
because they're usually very fond of their friends and so on,
251
690120
2976
چون معمولا آنها خیلی شیفته دوستان خود هستند،
11:33
and these alpha males who are good at this,
252
693120
2056
و آلفاهای نر در این کار خیلی خوب‌اند،
11:35
they can be very effective at keeping the peace in the group.
253
695200
2896
در حفظ صلح در گروه می‌توانند بسیار موثر باشند.
11:38
And the second thing they do is they show empathy for others.
254
698120
3256
و کار دومی که انجام می‌دهند نشان دادن همدلی با دیگران است.
11:41
Now, I do an enormous amount of research on empathy,
255
701400
2736
حال، من خیلی درباره همدردی تحقیق می‌کنم،
11:44
and I don't have time to go into it,
256
704160
1736
و فرصتی هم برای جزییاتش نیست
11:45
but empathy is nowadays a topic that we study in rodents and dogs
257
705920
4056
اما همدلی چیزی است که امروزه ما در جوندگان و سگها،
11:50
and elephants and primates,
258
710000
2096
فیل‌ها و اولیه‌ها،
11:52
all sorts of animals.
259
712120
1240
و کل اقسام حیوانات مطالعه می‌کنیم.
11:54
And what you see here is two bonobos.
260
714160
2656
و چیزی که اینجا می‌بینید دو بونوبو است.
11:56
The one in front
261
716840
2176
آن یکی که جلوست
11:59
has been beaten up in a fight.
262
719040
1456
در نزاعی شکست خورده است.
12:00
The one in the back puts her arms around her and consoles her.
263
720520
3296
آن عقبی دستهایش را دور او حلقه کرده و دلداریش می‌دهد.
12:03
This is also actually how we measure empathy in young children,
264
723840
3656
دقیقا به همین شکل ما همدلی در کودکان را می‌سنجیم،
12:07
by looking at how they respond to distressed individuals.
265
727520
3496
با نگاه کردن به این که چه واکنشی نسبت به افراد درمانده دارند.
12:11
And high-ranking males, they do a lot of this.
266
731040
2296
نرهای عالی رتبه زیاد از این کارها می کنند.
12:13
High-ranking males provide an enormous amount of comfort in the group,
267
733360
4416
نرهای عالی رتبه میزان انبوهی از آسایش را در گروه فراهم می‌کنند،
12:17
and they go to places where there are earthquakes
268
737800
2416
و در مواقع وقوع زلزله
12:20
or hurricanes
269
740240
2056
یا طوفان به اینطرف و آنطرف رفته
12:22
and they provide comfort.
270
742320
1616
و راحتی را فراهم می‌کنند.
12:23
The pope does this. The presidents do this.
271
743960
2136
پاپ این کار را می‌کند. هم چنین رییس جمهور.
12:26
All the leaders in the world have to do this job.
272
746120
2336
همه رهبران در جهان باید این کار را کنند.
12:28
The queen does it and so on.
273
748480
1816
ملکه این کار را می‌کند و غیره.
12:30
They all have to do this job,
274
750320
1416
همه باید این کار را بکنند،
12:31
so providing consolation, and that's a very important task.
275
751760
3376
بنابراین تسلی دادن وظیفه‌ای بسیار خطیر است.
12:35
And males who are good at these two,
276
755160
2016
و نرهایی که در این کار خوب باشند،
12:37
keeping the peace and providing comfort,
277
757200
2416
حفظ صلح و فراهم کردن راحتی،
12:39
they become extremely popular leaders,
278
759640
2016
رهبران بی‌نهایت محبوبی می‌شوند،
12:41
and there's actually some self-interest involved in it.
279
761680
2816
که البته مقداری هم منفعت شخصی در بین است.
12:44
They don't do it just for the group,
280
764520
1816
این کار را فقط بخاطر گروه نمی‌کنند،
12:46
because it also stabilizes their position.
281
766360
2200
بلکه چون به تثبیت موقعیت آنها هم کمک می‌کند.
12:49
The more popular a male becomes as alpha male
282
769400
2816
هر چقدر یک نر بعنوان آلفای نر محبوب‌تر می‌شود
12:52
and the more the rest of them respects them and looks up to them,
283
772240
4696
و هر چه بیشتر بقیه به او احترام گذاشته و از او حرف‌شنوی کنند،
12:56
the better their position is defended
284
776960
1816
در صورت به چالش کشیده شدن
12:58
in case it's going to be challenged by somebody else,
285
778800
2496
از سوی شخص دیگر،‌ جایگاهشان بهتر حفظ می‌شود،
13:01
because then, of course, the whole group is going to support that male
286
781320
3296
چون در این صورت تمام گروه از آن نر حمایت خواهد کرد
13:04
because they want to keep a leader who is good for them.
287
784640
2656
چون آنها خواستار حفظ رهبری هستند که برایشان خوب است.
13:07
So the group is usually very supportive of males who are good leaders,
288
787320
3366
بنابراین گروه معمولا خیلی پشتیبان نرهایی است که رهبران خوبی هستند،
13:10
and it's not supportive at all of bullies.
289
790700
2276
و به هیچ وجه حامی قلدرها نیست.
13:13
And when bullies lose their position,
290
793000
1816
و قلدری که جایگاه اش را از دست می دهد،
13:14
they may end up in a very bad situation there.
291
794840
2200
شاید آخر و عاقبت خوبی پیدا نکند.
13:17
This is data actually on the consolation behavior.
292
797840
2536
این داده‌ها در واقع درباره رفتار تسلی بخش است.
13:20
This is data on consolation in chimpanzees,
293
800400
2936
این داده‌ها در واقع درباره تسلی در بین شامپانزه‌ها است
13:23
and you see for the medium- and low-ranking individuals,
294
803360
3136
و می‌بینید که در بین افراد میانی و پایین رتبه،
13:26
the females do more of it than the males.
295
806520
2056
ماده‌ها بیشتر از نرها این نقش را دارند.
13:28
This is basically the whole community.
296
808600
2056
اساسا در کل جامعه اینطور است.
13:30
And this is true for all the mammal studies on empathy
297
810680
2896
و در همه مطالعات پستانداران در زمینه همدلی صدق صحت دارد.
13:33
is that females have more of it than males.
298
813600
2336
این که همدلی در ماده‌ها در قیاس با نرها بیشتر است.
13:35
But look at the alpha male.
299
815960
1616
اما آلفای نر را ببینید.
13:37
The alpha male does far more than anybody else.
300
817600
2456
آلفای نر از همه بیشتر کار می‌کند.
13:40
And so that's the data on alpha males being the consoler in chief, basically.
301
820080
5080
و خب این داده‌هایی است که درباره آلفاهای مذکر در نقش مشاور ارشد است.
13:46
The last thing I want to say is something about alpha females.
302
826440
2920
آخرین چیزی که مایلم به شما بگویم درباره آلفاهای ماده است.
13:50
This is a picture of Mama, the alpha female in the Arnhem zoo
303
830080
3456
این تصویر مامان است، آلفای ماده‌ای در باغ‌وحش آرنم
13:53
where I used to work,
304
833560
1216
جایی که قبلا کار می‌کردم،
13:54
who is now all over the internet,
305
834800
1616
همه جا در اینترنت هست،
13:56
I think a hundred million clicks at the moment,
306
836440
2216
فکر کنم ویدئوی لحظه مرگ او
13:58
for a video of her dying at the age of 59,
307
838680
2496
در سن ۵۹ سالگی که پارسال رخ داد حدود یکصد میلیون
14:01
which happened last year.
308
841200
1576
بازدیدکننده داشته است.
14:02
And Mama was an absolute centrum of the group.
309
842800
2856
و مامان مطلقا محور اصلی گروه‌ بود.
14:05
So she was not physically capable of dominating the males.
310
845680
4416
از لحاظ جسمی قابلیت حاکمیت بر مذکرها را نداشت.
14:10
She ranked below the males, but she was the center of the community,
311
850120
3896
با این که مقامش پایین‌تر از مذکرها بود اما در مرکزیت جامعه‌ خود قرار داشت،
14:14
and if there was big trouble in the community,
312
854040
2176
و اگر مشکل بزرگی در جامعه‌شان پیش می‌آمد
14:16
everyone would end up in the arms of Mama.
313
856240
2296
در نهایت همه می رفتند سراغ مامان.
14:18
And so she was a very important figure.
314
858560
2216
و او شخصیت بسیار مهمی بود.
14:20
And so I don't want to minimize the position of alpha females
315
860800
3176
بنابراین قصد ندارم جایگاه آلفاهای ماده را در گروه شامپانزها
14:24
in the chimpanzee group.
316
864000
1376
کوچک بشمارم.
14:25
And then we have a species that is equally close to us
317
865400
3376
و سپس گونه‌هایی را داریم که همان اندازه شامپانزه‌ها
14:28
as the chimpanzee, the bonobo.
318
868800
1456
به ما نزدیک هستند، بونوبوها.
14:30
We often forget about the bonobo, but the bonobos have a matriarchal society
319
870280
4696
ما اغلب بونوبوها را فراموش می‌کنیم، اما بونوبوها جامعه‌ای مادرسالار هستند
14:35
and the alpha individual is a female, generally.
320
875000
4536
و یک آلفا که عموما ماده است دارند.
14:39
Generally, it's a female who is at the top of the community,
321
879560
2856
عموما، یک ماده در راس جامعه قرار دارد،
14:42
and we know much less about how this is done
322
882440
2096
و اطلاع زیادی از چرایی این امر نداریم
14:44
and how they get to that position, and what they do with it,
323
884560
2856
و این که چطور به این جایگاه می رسند، چه کار با آن می‌کنند،
14:47
because we know much less about bonobos in general.
324
887440
2856
چون در کل خیلی کم درباره بونوبو‌ها می‌دانیم.
14:50
But I do want to emphasize
325
890320
1336
اما می‌خواهم تاکید کنم
14:51
that the alpha in a group doesn't need to be a male,
326
891680
3456
لزوما آلفا در یک گروه نباید نر باشد،
14:55
and that actually in one of our close relatives, it is a female.
327
895160
3080
و این که در واقع در بین یکی از اقوام نزدیک ما ماده است.
14:59
So the message I want to leave you with
328
899160
2456
بنابراین پیغامی که برای شما دارم
15:01
is that if you are looking at men in our society
329
901640
4280
این است که اگر به آن دسته از مردان جامعه ما نگاه کنید
15:07
who are the boss of, let's say,
330
907680
1496
که رییس هستند مثلا
15:09
a family or a business or Washington or whatever,
331
909200
3696
در بین خانواده، کسب و کار یا واشینگتن یا جایی،
15:12
you call them alpha male,
332
912920
2376
و آنها را آلفای نر می‌نامید،
15:15
you should not insult chimpanzees
333
915320
2336
نباید به شامپانزه‌ها اهانت کنید
15:17
by using the wrong label.
334
917680
1736
با استفاده اشتباهی از این برچسب.
15:19
(Laughter)
335
919440
1216
(خنده)
15:20
You should not call a bully an alpha male.
336
920680
2480
یک آدم زورگو را نباید آلفای نر نامید.
15:23
Someone who is big and strong and intimidates and insults everyone
337
923960
3616
فردی که درشت و قوی است به بقیه اهانت می‌کند و می‌ترساندشان
15:27
is not necessarily an alpha male.
338
927600
1616
لزوما آلفای نر نیست.
15:29
An alpha male has all sorts of qualities,
339
929240
2056
یک آلفای نر همه انواع خصوصیت‌ها را دارد،
15:31
and I have seen bully alpha males in chimpanzees,
340
931320
2976
من آلفاهای نر زورگو را در بین شامپانزه‌ها دیده‌ام،
15:34
they do occur,
341
934320
1256
این اتفاق می‌افتد،
15:35
but most of the ones that we have
342
935600
2736
اما اکثر آنهایی که ما داریم
15:38
have leadership capacities
343
938360
1936
قابلیتهای رهبری دارند
15:40
and are integrated in their community,
344
940320
2016
با جاکعه خود اتحاد دارند،
15:42
and, like Amos at the end,
345
942360
1776
و سرآخر مثل آموس،
15:44
they are loved and respected,
346
944160
1776
دوست داشتنی و محترم هستند،
15:45
and so it's a very different situation than you may think.
347
945960
2736
و خب این وضعیت با آنچه تصورش را دارید کاملا فرق دارد.
15:48
And I thank you.
348
948720
1256
و از شما متشکرم.
15:50
(Applause)
349
950000
3720
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7