The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | Moriba Jah

53,590 views ・ 2019-08-06

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Diana Gavrila Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:13
I am an astrodynamicist --
0
13146
2381
Sunt astrodinamicist,
00:15
you know, like that guy Rich Purnell in the movie "The Martian."
1
15551
3460
ca acel tip Rich Purnell din filmul „The Martian”.
00:19
And it's my job to study and predict motion of objects in space.
2
19885
5877
Și e slujba mea să studiez și să prezic mișcarea obiectelor din spațiu.
00:27
Currently we track about one percent of hazardous objects on orbit --
3
27172
5752
În prezent, urmărim în jur de 1% din obiectele periculoase de pe orbită,
00:33
hazardous to services like location,
4
33714
3117
periculoase pentru serviciile de localizare,
00:36
agriculture, banking,
5
36855
2350
agricultură, activitate bancară,
00:39
television and communications,
6
39229
1967
televiziune și comunicații,
00:41
and soon -- very soon --
7
41220
1866
și în curând, foarte curând,
00:43
even the internet itself.
8
43110
1673
chiar și internetul în sine.
00:45
Now these services are not protected from, roughly, half a million objects
9
45892
6197
Aceste servicii nu sunt protejate
de aproximativ o jumătate de milion de obiecte
00:52
the size of a speck of paint
10
52113
2120
de la mărimea unui strop de vopsea,
00:55
all the way to a school bus in size.
11
55060
2150
până la mărimea unui autobuz școlar.
00:58
A speck of paint,
12
58398
1874
Un strop de vopsea,
01:00
traveling at the right speed,
13
60296
2855
călătorind la viteza normală,
01:03
impacting one of these objects,
14
63175
1558
lovindu-se de unul din aceste obiecte,
01:04
could render it absolutely useless.
15
64757
2219
ar putea să-l transforme în ceva complet inutil.
01:08
But we can't track things as small as a speck of paint.
16
68394
3925
Dar nu putem urmări lucruri care sunt cât un strop de vopsea.
01:12
We can only track things as small as say, a smartphone.
17
72694
4164
Putem urmări doar lucruri care sunt, să zicem, cât un smartphone.
01:17
So of this half million objects that we should be concerned about,
18
77605
4866
Așa că din această jumătate de milion de obiecte despre care ar trebui
să fim îngrijorați,
01:22
we can only track about 26,000 of these objects.
19
82495
4157
putem urmări doar în jur de 26.000.
01:26
And of these 26,000, only 2,000 actually work.
20
86676
5642
Și din aceste 26.000, doar 2.000 sunt în funcțiune.
01:33
Everything else
21
93805
1150
Totul în afara acestora
01:35
is garbage.
22
95764
1150
este gunoi.
01:38
That's a lot of garbage.
23
98481
1368
Este mult gunoi.
01:40
To make things a little bit worse,
24
100227
1928
Ca să fac lucrurile puțin mai rele,
01:43
most of what we launch into orbit never comes back.
25
103356
4069
majoritatea obiectelor lansate pe orbită nu se mai întorc niciodată.
01:49
We send the satellite in orbit,
26
109496
2611
Trimitem satelitul pe orbită,
01:52
it stops working, it runs out of fuel,
27
112131
2968
nu mai funcționează, rămâne fără combustibil
01:55
and we send something else up ...
28
115123
2635
apoi iar trimitem unul...
01:57
and then we send up something else ...
29
117782
2365
și încă unul...
02:00
and then something else.
30
120171
1491
și apoi altul.
02:01
And every once in a while,
31
121686
1529
Și uneori,
02:03
two of these things will collide with each other
32
123239
2530
doi sateliți se vor ciocni
02:05
or one of these things will explode,
33
125793
1771
sau unul va exploda,
02:07
or even worse,
34
127588
1195
sau chiar mai rău,
02:08
somebody might just happen to destroy one of their satellites on orbit,
35
128807
3685
cineva ar putea să-și distrugă unul din sateliții de pe orbită,
02:13
and this generates many, many more pieces,
36
133595
3659
iar asta generează mult mai multe bucăți,
02:17
most of which also never come back.
37
137278
2602
multe dintre care, de asemenea, nu se întorc niciodată.
02:20
Now these things are not just randomly scattered in orbit.
38
140748
3760
Aceste lucruri nu sunt împrăștiate aleatoriu pe orbită.
02:25
It turns out that given the curvature of space-time,
39
145715
3245
Se pare că din cauza curburii timpului și a spațiului,
02:28
there are ideal locations
40
148984
1962
există locații ideale
02:30
where we put some of these satellites --
41
150970
1986
unde punem acești sateliți;
02:32
think of these as space highways.
42
152980
2751
gândiți-vă la acestea ca la niște autostrăzi spațiale.
Foarte asemănătoare cu autostrăzile de pe Pământ,
02:37
Very much like highways on earth,
43
157344
1889
02:39
these space highways can only take up a maximum capacity of traffic
44
159257
4719
aceste autostrăzi spațiale pot prelua o capacitate limitată de trafic
02:44
to sustain space-safe operations.
45
164000
3780
pentru a permite o manevrare spațială sigură.
02:49
Unlike highways on earth,
46
169014
2336
Spre deosebire de autostrăzile de pe Pământ,
02:51
there are actually no space traffic rules.
47
171374
2212
nu există niciun fel de reguli pentru traficul spațial.
02:53
None whatsoever, OK?
48
173610
1933
Niciuna, bine?
02:57
Wow.
49
177662
1150
Uau.
03:00
What could possibly go wrong with that?
50
180450
1945
Ce s-ar putea întâmpla greșit?
03:02
(Laughter)
51
182419
1367
(Râsete)
03:04
Now, what would be really nice
52
184482
2315
Ar putea fi foarte drăguț
03:06
is if we had something like a space traffic map,
53
186821
3638
dacă am avea un fel de hartă a traficului spațial,
03:10
like a Waze for space that I could look up
54
190483
3023
ca un Waze pentru spațiu pe care aș putea să caut
03:13
and see what the current traffic conditions are in space,
55
193530
2767
și să văd care sunt condițiile curente de trafic în spațiu,
03:16
maybe even predict these.
56
196321
1434
poate chiar să le prezică.
03:17
The problem with that, however,
57
197779
2103
Problema cu asta, în orice caz,
03:19
is that ask five different people,
58
199906
3362
este că întreabă cinci oameni diferiți,
03:24
"What's going on in orbit?
59
204337
1403
„Ce se întâmplă în oribită?
03:25
Where are things going?"
60
205764
1215
Unde merg lucrurile?”
03:27
and you're probably going to get 10 different answers.
61
207003
2673
și probabil vei primi 10 răspunsuri diferite.
03:29
Why is that?
62
209700
1382
De ce se întâmplă asta?
03:31
It's because information about things on orbit is not commonly shared either.
63
211106
4810
Pentru că informațiile despre obiectele de pe orbită nu sunt împărtășite reciproc.
03:37
So what if we had a globally accessible,
64
217187
2495
Cum ar fi dacă am avea un sistem de informații transparent
03:39
open and transparent space traffic information system
65
219706
3348
pentru traficul spațial, deschis și global accesibil
03:43
that can inform the public of where everything is located
66
223078
3015
care poate informa publicul unde e localizat totul
03:46
to try to keep space safe and sustainable?
67
226117
2980
pentru a încerca să mențină spațiul sigur și sustenabil?
03:49
And what if the system could be used
68
229121
3604
Și dacă sistemul ar putea fi folosit
03:52
to form evidence-based norms of behavior --
69
232749
2977
pentru crearea unor reguli bazate pe dovezi,
03:55
these space traffic rules?
70
235750
1572
pentru traficul spațial?
03:57
So I developed ASTRIAGraph,
71
237830
2159
Așa că am dezvoltat ASTRIAGraph,
primul sistem colectiv de monitorizare a traficului spațial,
04:00
the world's first crowdsourced, space traffic monitoring system
72
240013
3765
04:03
at the University of Texas at Austin.
73
243802
1794
la Universitatea din Texas, Austin.
04:06
ASTRIAGraph combines multiple sources of information from around the globe --
74
246694
5282
ASTRIAGraph combină multiple surse de informații globale:
04:12
government, industry and academia --
75
252000
1917
guvern, industrie și academie,
04:13
and represents this in a common framework that anybody can access today.
76
253941
4017
și le include pe o platformă comună pe care oricine o poate accesa astăzi.
04:19
Here, you can see 26,000 objects orbiting the earth,
77
259249
4510
Aici puteți vedea 26.000 de obiecte aflate pe orbita Pământului,
04:23
multiple opinions,
78
263783
1829
multe opinii,
04:25
and it gets updated in near real time.
79
265636
2473
și e actualizată aproape în timp real.
04:28
But back to my problem of space traffic map:
80
268447
3606
Dar să ne întoarcem la problema mea cu harta pentru traficul spațial:
04:32
What if you only had information from the US government?
81
272077
3369
cum ar fi dacă ați fi avut doar informații de la guvernul Statelor Unite?
04:36
Well, in that case, that's what your space traffic map would look like.
82
276018
3374
Ei bine, în acest caz, așa ar arăta harta de trafic spațial.
04:39
But what do the Russians think?
83
279989
2390
Dar ce cred rușii?
04:45
That looks significantly different.
84
285343
1950
Asta arată total diferit.
04:47
Who's right? Who's wrong?
85
287881
2153
Cine are dreptate? Cine greșește?
04:50
What should I believe?
86
290058
1405
Ce ar trebui să cred?
04:51
What could I trust?
87
291487
1360
În ce aș putea avea încredere?
04:52
This is part of the issue.
88
292871
1464
Asta face parte din problemă.
04:55
In the absence of this framework to monitor space-actor behavior,
89
295864
6777
În absența acestei platforme de monitorizare
05:03
to monitor activity in space --
90
303421
2273
a activității spațiale,
05:05
where these objects are located --
91
305718
1751
unde sunt localizate toate aceste obiecte,
05:07
to reconcile these inconsistencies
92
307493
2937
pentru a reconcilia aceste incoerențe
05:10
and make this knowledge commonplace,
93
310454
2456
și pentru a face aceste cunoștințe accesibile,
05:12
we actually risk losing the ability
94
312934
3621
riscăm, de fapt, să pierdem abilitatea
05:17
to use space for humanity's benefit.
95
317580
3046
de a folosi spațiul pentru beneficiul umanității.
05:22
Thank you very much.
96
322393
1159
Vă mulțumesc foarte mult!
05:23
(Applause and cheers)
97
323576
4630
(Aplauze și ovații)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7