The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | Moriba Jah

53,714 views ・ 2019-08-06

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Allon Sasson עריכה: Ido Dekkers
00:13
I am an astrodynamicist --
0
13146
2381
אני אסטרודינמיקאי --
00:15
you know, like that guy Rich Purnell in the movie "The Martian."
1
15551
3460
אתם יודעים, כמו הבחור הזה, ריץ' פארנל, בסרט "להציל את טוראי וואטני".
00:19
And it's my job to study and predict motion of objects in space.
2
19885
5877
והתפקיד שלי הוא לחקור ולחזות תנועה של עצמים בחלל.
00:27
Currently we track about one percent of hazardous objects on orbit --
3
27172
5752
כיום אנחנו עוקבים אחרי כאחוז אחד מהעצמים המסוכנים שנמצאים במסלול --
00:33
hazardous to services like location,
4
33714
3117
מסוכנים לשירותים כמו מיקום,
00:36
agriculture, banking,
5
36855
2350
חקלאות, בנקאות,
00:39
television and communications,
6
39229
1967
טלוויזיה ותקשורת,
00:41
and soon -- very soon --
7
41220
1866
ובקרוב -- בקרוב מאד --
00:43
even the internet itself.
8
43110
1673
גם לאינטרנט עצמו.
00:45
Now these services are not protected from, roughly, half a million objects
9
45892
6197
השירותים הללו אינם מוגנים מפני, בערך, חצי מיליון עצמים
00:52
the size of a speck of paint
10
52113
2120
בגדלים החל מכתם של צבע
00:55
all the way to a school bus in size.
11
55060
2150
ועד לגודל של אוטובוס בית-ספר.
00:58
A speck of paint,
12
58398
1874
כתם צבע,
01:00
traveling at the right speed,
13
60296
2855
שטס במהירות הנכונה,
01:03
impacting one of these objects,
14
63175
1558
ופוגע באחד מהעצמים הללו,
01:04
could render it absolutely useless.
15
64757
2219
עלול להפוך אותו לחסר תועלת לחלוטין.
01:08
But we can't track things as small as a speck of paint.
16
68394
3925
אבל אנחנו לא מסוגלים לעקוב אחרי דברים קטנים כמו כתם צבע.
01:12
We can only track things as small as say, a smartphone.
17
72694
4164
אנחנו יכולים לעקוב רק אחרי דברים בגודל של סמארטפון.
01:17
So of this half million objects that we should be concerned about,
18
77605
4866
כך שמתוך חצי מיליון העצמים שאנחנו צריכים להיות מודאגים בגללם,
01:22
we can only track about 26,000 of these objects.
19
82495
4157
אנחנו מסוגלים לעקוב אחרי בערך 26,000 עצמים בלבד.
01:26
And of these 26,000, only 2,000 actually work.
20
86676
5642
ומתוך ה- 26,000 האלו, רק 2,000 באמת עובדים.
01:33
Everything else
21
93805
1150
כל השאר
01:35
is garbage.
22
95764
1150
הם זבל.
01:38
That's a lot of garbage.
23
98481
1368
זה המון זבל.
01:40
To make things a little bit worse,
24
100227
1928
כדי להחמיר מעט את המצב,
01:43
most of what we launch into orbit never comes back.
25
103356
4069
רוב מה שאנחנו משגרים למסלול אינו חוזר לעולם.
01:49
We send the satellite in orbit,
26
109496
2611
אנחנו משגרים לוויין למסלול,
01:52
it stops working, it runs out of fuel,
27
112131
2968
הוא מפסיק לעבוד, נגמר לו הדלק,
01:55
and we send something else up ...
28
115123
2635
ואנחנו משגרים משהו אחר...
01:57
and then we send up something else ...
29
117782
2365
ואז אנחנו משגרים משהו אחר...
02:00
and then something else.
30
120171
1491
ואז משהו אחר.
02:01
And every once in a while,
31
121686
1529
ואחת לפרק זמן מסוים,
02:03
two of these things will collide with each other
32
123239
2530
שניים מהעצמים האלו יתנגשו האחד בשני
02:05
or one of these things will explode,
33
125793
1771
או שאחד מהם יתפוצץ,
02:07
or even worse,
34
127588
1195
או גרוע מכך,
02:08
somebody might just happen to destroy one of their satellites on orbit,
35
128807
3685
מישהו עלול להשמיד את אחד הלוויינים במסלול
02:13
and this generates many, many more pieces,
36
133595
3659
וזה יוצר הרבה מאד חתיכות נוספות,
02:17
most of which also never come back.
37
137278
2602
שרובן לעולם לא יחזרו.
02:20
Now these things are not just randomly scattered in orbit.
38
140748
3760
הדברים האלו לא רק מפוזרים באופן אקראי במסלול.
02:25
It turns out that given the curvature of space-time,
39
145715
3245
מסתבר שבגלל עיקום המרחב והזמן,
02:28
there are ideal locations
40
148984
1962
ישנם מיקומים אידיאליים
02:30
where we put some of these satellites --
41
150970
1986
שבהם אנחנו ממקמים את הלוויינים האלו --
02:32
think of these as space highways.
42
152980
2751
תחשבו עליהם כמו על כבישים מהירים בחלל.
02:37
Very much like highways on earth,
43
157344
1889
בדומה מאד לכבישים מהירים על כדור הארץ,
02:39
these space highways can only take up a maximum capacity of traffic
44
159257
4719
הכבישים המהירים בחלל יכולים להכיל כמות מירבית של תנועה
02:44
to sustain space-safe operations.
45
164000
3780
על מנת להבטיח פעילות חלל בטוחה.
02:49
Unlike highways on earth,
46
169014
2336
בשונה מכבישים מהירים על כדור הארץ,
02:51
there are actually no space traffic rules.
47
171374
2212
אין למעשה כללים לתנועה בחלל.
02:53
None whatsoever, OK?
48
173610
1933
אין בכלל, אוקיי?
02:57
Wow.
49
177662
1150
וואו.
03:00
What could possibly go wrong with that?
50
180450
1945
מה יכול להשתבש במצב הזה?
03:02
(Laughter)
51
182419
1367
(צחוק)
03:04
Now, what would be really nice
52
184482
2315
יהיה באמת נחמד
03:06
is if we had something like a space traffic map,
53
186821
3638
אם יהיה לנו משהו כמו מפת תנועה בחלל,
03:10
like a Waze for space that I could look up
54
190483
3023
כמו "ווייז" לחלל שאוכל להביט בו
03:13
and see what the current traffic conditions are in space,
55
193530
2767
ולראות מה תנאי הנסיעה הנוכחיים בחלל.
03:16
maybe even predict these.
56
196321
1434
אולי אפילו לחזות אותם.
03:17
The problem with that, however,
57
197779
2103
אבל הבעיה עם זה,
03:19
is that ask five different people,
58
199906
3362
היא שאם תשאלו חמישה אנשים שונים,
03:24
"What's going on in orbit?
59
204337
1403
"מה קורה במסלול?
03:25
Where are things going?"
60
205764
1215
לאן זה מתקדם?"
03:27
and you're probably going to get 10 different answers.
61
207003
2673
תקבלו כנראה עשר תשובות שונות.
03:29
Why is that?
62
209700
1382
למה זה המצב?
03:31
It's because information about things on orbit is not commonly shared either.
63
211106
4810
זה מפני שהמידע על עצמים במסלול בדרך כלל אינו משותף.
03:37
So what if we had a globally accessible,
64
217187
2495
אז מה אם תהיה לנו מערכת מידע נגישה עולמית,
03:39
open and transparent space traffic information system
65
219706
3348
פתוחה ושקופה על תנועה בחלל
03:43
that can inform the public of where everything is located
66
223078
3015
שיכולה לעדכן את הציבור היכן כל דבר ממוקם
03:46
to try to keep space safe and sustainable?
67
226117
2980
כדי להפוך את החלל לבטוח ובר-קיימא?
03:49
And what if the system could be used
68
229121
3604
ומה אם ניתן יהיה להשתמש במערכת
03:52
to form evidence-based norms of behavior --
69
232749
2977
כדי ליצור כללי התנהגות מבוססי-הוכחות --
03:55
these space traffic rules?
70
235750
1572
אותם כללי תנועה בחלל?
03:57
So I developed ASTRIAGraph,
71
237830
2159
לכן פיתחתי את ASTRIAGraph,
04:00
the world's first crowdsourced, space traffic monitoring system
72
240013
3765
מערכת ניטור התנועה בחלל הראשונה שמבוססת על מיקור המונים,
04:03
at the University of Texas at Austin.
73
243802
1794
באוניברסיטת טקסס באוסטין.
04:06
ASTRIAGraph combines multiple sources of information from around the globe --
74
246694
5282
ASTRIAGraph משלבת מקורות מידע שונים מרחבי העולם --
04:12
government, industry and academia --
75
252000
1917
ממשלה, תעשייה ואקדמיה --
04:13
and represents this in a common framework that anybody can access today.
76
253941
4017
ומציגה אותו על תשתית משותפת שכל אחד יכול לגשת אליה היום.
04:19
Here, you can see 26,000 objects orbiting the earth,
77
259249
4510
כאן אתם יכולים לראות 26,000 עצמים שמקיפים את כדור הארץ,
04:23
multiple opinions,
78
263783
1829
בשיטות שונות,
04:25
and it gets updated in near real time.
79
265636
2473
והנתונים מתעדכנים קרוב לזמן אמת.
04:28
But back to my problem of space traffic map:
80
268447
3606
אבל, בחזרה לבעיה שלי של מפת תנועת חלל:
04:32
What if you only had information from the US government?
81
272077
3369
מה אם היו לנו נתונים רק מממשלת ארצות הברית?
04:36
Well, in that case, that's what your space traffic map would look like.
82
276018
3374
ובכן, במקרה כזה כך היתה נראית מפת התנועה בחלל.
04:39
But what do the Russians think?
83
279989
2390
אבל מה הרוסים חושבים?
04:45
That looks significantly different.
84
285343
1950
זה נראה שונה מאד.
04:47
Who's right? Who's wrong?
85
287881
2153
מי צודק? מי טועה?
04:50
What should I believe?
86
290058
1405
למה אני צריך להאמין?
04:51
What could I trust?
87
291487
1360
במה אני יכול לבטוח?
04:52
This is part of the issue.
88
292871
1464
זה חלק מהעניין.
04:55
In the absence of this framework to monitor space-actor behavior,
89
295864
6777
בהיעדר תשתית כזו לניטור התנהגות של שחקנים בחלל,
05:03
to monitor activity in space --
90
303421
2273
לניטור פעילות בחלל --
05:05
where these objects are located --
91
305718
1751
היכן העצמים האלו ממוקמים --
05:07
to reconcile these inconsistencies
92
307493
2937
להסדיר את חוסר העקביות הזו
05:10
and make this knowledge commonplace,
93
310454
2456
ולהפוך את הידע הזה לנפוץ,
05:12
we actually risk losing the ability
94
312934
3621
אנחנו למעשה מסתכנים באיבוד היכולת
05:17
to use space for humanity's benefit.
95
317580
3046
להשתמש בחלל לתועלת האנושות.
05:22
Thank you very much.
96
322393
1159
תודה רבה.
05:23
(Applause and cheers)
97
323576
4630
(מחיאות כפיים ותשואות)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7