The New Reality of Fashion is Digital | Gala Marija Vrbanic | TED

41,418 views ・ 2022-03-08

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:04
I often get this question:
0
4417
1460
မကြာခဏ ဒီမေးခွန်း အမေးခံရတယ်။
00:05
"Why would anyone buy a piece of clothing that doesn't exist?"
1
5877
2961
မရှိတဲ့ အဝတ်တစ်ထည်ကို တစ်ယောက်ယောက်ကဘာကြောင့် ဝယ်မှာလဲ။
00:09
And as you can see, it's not that it doesn't exist.
2
9506
3253
မြင်တဲ့အတိုင်းပဲလေ၊ မရှိဘူးဆိုတာ မဟုတ်ပါဘူး။
00:12
Digital fashion is real, and it exists in so many virtual universes,
3
12759
4087
ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်က အစစ်အမှန်ဖြစ်ပြီး အသွင်တု စကြာဝဠာများစွာမှာ တည်ရှိတယ်။
00:16
ranging from basic social networks
4
16888
1835
အခြေခံလူမှုကွန်ရက်တွေကနေ စပြီး
00:18
to fully developed virtual worlds known as the metaverse,
5
18765
3253
metaverse လို့ခေါ်တဲ့ အပြည့်အဝ ဖွံ့ဖြိုးနေတဲ့ အသွင်တု ကမ္ဘာတွေအထိ
00:22
letting people express themselves in a way not possible before.
6
22060
3504
အရင်ကမဖြစ်နိုင်တဲ့ နည်းလမ်းနဲ့ လူတွေကို သူတို့ဘာသာထုတ်ဖော်ခွင့်ပေးနေတယ်။
00:26
I’ve been playing video games since I [can] remember,
7
26273
2502
မှတ်မိနိုင်ကတည်းက ဂိမ်းဇာတ်ကောင်ကို ဝတ်ဆင်ပေးရင်း
00:28
dressing up my game character.
8
28817
2043
ဗီဒီယိုဂိမ်းတွေ ကစားနေခဲ့တာပါ။
00:30
Actually, I enjoyed it more than dressing up myself.
9
30902
2920
အမှန်တော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို အဝတ်ဆင်တာထက် ဒါကို ပိုသဘောကျတယ်။
00:34
Five years ago, I was running a physical fashion brand.
10
34573
3378
လွန်ခဲ့တဲ့ ငါးနှစ်က အထည်ဒြပ်ရှိတဲ့ ဖက်ရှင်တံဆိပ်တစ်ခုကို စီမံနေခဲ့တယ်။
00:37
But because of my gaming experience,
11
37993
1793
ဒါပေမဲ့ ဂိမ်းအတွေ့အကြုံကြောင့်
00:39
I kept thinking:
12
39828
1168
ကျွန်မ ဆက်တွေးနေခဲ့တာက
00:41
“How and why could people wear digital garments?”
13
41037
2586
ဘာကြောင့်၊ဘယ်လို လူတွေ ဒစ်ဂျစ်တယ် အဝတ်တွေဝတ်နိုင်မလဲ။
00:43
And there was a reason I believed they would.
14
43999
2294
သူတို့ဝတ်မယ်လိူ့ယုံတဲ့ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိတယ်။
00:46
In 2016, I did research on “hypebeast culture.”
15
46334
3587
၂၀၁၆ မှာ “hypebeast ယဉ်ကျေးမှု အကြောင်း သုတေသနလုပ်ခဲ့တယ်။
00:49
You know, those people buying and selling garments
16
49963
2336
ဒီလူတွေက အမြဲ ရောင်းလို့ ကုန်သွားတဲ့ အထည်တွေကို
00:52
that are always sold out.
17
52340
1335
ရောင်း၊ဝယ်နေကြတာလေ။
00:53
As part of this research,
18
53717
1251
သုတေသန အစိတ်အပိုင်းအဖြစ်
00:55
I've joined various Facebook groups where they were gathering.
19
55010
3003
လူတွေ စုဝေးကြတဲ့ ဖေ့စ်ဘုတ်အဖွဲ့ မျိုးစုံကို ဝင်ခဲ့တယ်။
00:58
What I noticed was they were usually buying those pieces
20
58013
2877
သတိထားမိတာက သူတို့ ၀တ်ဆင်ထားတဲ့ ဓာတ်ပုံတစ်ပုံကို
01:00
just to post a photo of themselves wearing it on their social channels.
21
60932
3379
သူတို့ရဲ့ လူမှုကွန်ရက် စာမျက်နှာတွေမှာ တင်ဖို့ ၀ယ်ကြတာများတယ်ဆိုတာပါ။
01:04
And later on, they would resell it.
22
64311
1793
နောက်တော့ ဒါကို ပြန်ရောင်းတယ်။
01:06
So they didn't need or want the actual garment.
23
66521
2669
ဒီတော့ သူတို့က တကယ့်အဝတ်အစားကို မလိုအပ်ဘူး၊မလိုချင်ဘူး။
01:09
They wanted its image, and that image was being used online.
24
69232
3587
သူတို့လိုချင်တာက ဒါရဲ့ရုပ်ပုံ၊ ပြီးတော့ ဒီပုံကို အွန်လိုင်းမှာ သုံးနေတယ်။
01:13
And it made sense to me,
25
73194
1836
ပြီးတော့ ကျွန်မကို နားလည်သွားစေတာက
01:15
because, like most of my generation,
26
75030
2127
ကျွန်မရဲ့ မျိုးဆက် အများစုလိုပဲ
01:17
they had their friends, peers, role models in the virtual space,
27
77198
3963
သူတို့မှာ သူငယ်ချင်းတွေ၊ရွယ်တူတွေ၊စံပြ ပုဂ္ဂိုလ်တွေ ဒီအသွင်တု နေရာလပ်ထဲမှာရှိပြီး
01:21
and this is where we care to express ourselves.
28
81161
2586
ဒါက မိမိကိုယ်မိမိ ဖော်ပြဖို့ ဂရုစိုက်တဲ့ နေရာပါ။
01:23
This is when I started experimenting
29
83747
1918
ဒါက ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်လို့ ဒီနေ့
01:25
with what today we know as digital fashion.
30
85707
2711
ကျွန်မတို့သိတဲ့ အရာနဲ့ ကျွန်မ စပြီး စမ်းသပ်နေချိန်ပါ။
01:28
Now I run the world's first direct-to-consumer digital fashion brand
31
88460
3295
အခု ကမ္ဘာ့ ပထမဆုံး စားသုံးသူ တိုက်ရိုက်ဒ စ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်တံဆိပ်နဲ့
01:31
and a fashion tech house.
32
91796
1502
ဖက်ရှင်နည်းပညာရုံ ဖွင့်ထားတယ်။
01:33
We officially started last year,
33
93340
2168
မနှစ်က တရားဝင် စတင်ခဲ့ပြီး
01:35
and our growth has been unimaginable from a traditional fashion perspective.
34
95550
4046
ကျွန်မတို့ရဲ့ တိုးတက်မှုကို ရိုးရာဖက်ရှင် အမြင်ကနေ မှန်းဆလို့ မရနိုင်ဘူး။
01:39
Apart from doing our own designs,
35
99638
1668
ကိုယ်ပိုင် ဒီဇိုင်းတွေ လုပ်တာအပြင်
01:41
we regularly collaborate with the biggest names from the industry.
36
101306
3170
လုပ်ငန်းမှ နာမည်အကြီးဆုံးတွေနဲ့ ပုံမှန် ပူးတွဲလုပ်ကိုင်ပါတယ်။
01:44
With Carolina Herrera, we collaborated on a runway dress
37
104934
2878
Carolina Herrera နဲ့ အမြှောင်းပါတဲ့ ဝတ်စုံ ပူးတွဲလုပ်ပြီး
01:47
and developed an app
38
107812
1168
အရှိကို ဆပွားတာကို
01:49
where you can wear the dress on your phone using augmented reality.
39
109022
3337
အသုဲံးပြုကာ သင့်ဖုန်းမှာ ဝတ်စုံ ဝတ်နိုင်တဲ့ အက်ပ်တစ်ခုကို ထွင်ထားတယ်။
01:52
And with Jean Paul Gaultier,
40
112400
1377
Jean Paul Gaultier နဲ့အတူ
01:53
we collaborated on a piece that was part of their couture collection.
41
113818
3504
သူတို့ ဖက်ရှင်ရဲ့ အပိုင်းအစတစ်ခုမှာ ပူးတွဲလုပ်ကိုင်ခဲ့တယ်။
01:57
We even have our flagship store in the Decentraland,
42
117364
2460
Decentraland မှာ metaverse က ပိုင်ပြီး
01:59
a metaverse owned and created by its users.
43
119866
3253
သုံးစွဲသူတွေက ဖန်တီးတဲ့ ကျွန်မတို့ရံ့ လူသိများတဲ့ ဆိုင်တောင်ရှိတယ်။
02:03
And we are not the only ones.
44
123119
1669
ကျွန်မတို့ချည်း မဟုတ်ပါဘူး။
02:04
For example, on Demat, an NFT marketplace,
45
124788
3128
ဥပမာ Demat မှာရှိတဲ့ NFT စျေးကွက်တစ်ခုမှာ
02:07
fashion brands are selling authenticated digital fashion items
46
127957
3212
ဖက်ရှင်တံဆိပ်တွေဟာ အစစ်အမှန်ဖြစ်တာကိုပြသထားတဲ့ စထုတ်ပြိး
02:11
that are usually sold out as soon as they are released.
47
131211
2878
မကြာခင် အမြဲလိုလို ရောင်းကုန်သွားတဲ့ ပစ္စည်းတွေကိုရောင်းတယ်။
02:14
And as it was for me,
48
134130
1418
ကျွန်မအတွက်တော့
02:15
the games are becoming a gateway to digital fashion for many.
49
135548
3295
ဂီမ်းတွေဟာ ဒစ်ဂျစ်တယ် ဖက်ရှင်ဆီ ဝင်ပေါက်တစ်ခု ဖြစ်လာနေတယ်။
02:18
The biggest names in the luxury segment are eagerly trying to enter this space.
50
138843
4255
ဇိမ်ခံ အပိုင်းက နာမည်အကြီးဆုံးတွေက ဒီနေရာ ဝင်ဖို့ စိတ်ထက်သန်စွာ ကြိုးစားနေတယ်။
02:23
Balenciaga has collaborated with Fortnite,
51
143098
2460
Balenciaga က Fortnite နဲ့ ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ပြီး
02:25
and Gucci bag was sold inside Roblox for more than its worth in real life.
52
145600
3921
Gucci အိတ်က လက်တွေ့ဘဝမှာထက် ပိုတန်တာကို Roblox အတွင်းမှာ ရောင်းတယ်။
02:29
Fortnite itself has sold more than two billion worth of skins and game extras
53
149854
4171
Fortnite ကိုယ်၌က ဂီမ်းဇာတ်ကောင်လို ဝတ်ဆင် တာအတွက် နှစ်ဘီလီယံ ကျော်တန်တဲ့ အခွံတွေနဲ့
02:34
for in-game character dressing.
54
154067
1627
ဂိမ်း အပိုပစ္စည်းတွေ ရောင်းခဲ့တယ်။
02:36
But it's a misconception that creating digital fashion is quick and easy.
55
156152
3879
ဒါပေမဲ့ ဒစ်ဂျစ်တယ် ဖက်ရှင်ကို ဖန်တီးတာက မြန်ပြိး လွယ်တယ်လို့ နားလည်မှုလွဲကြတယ်။
02:40
We often have to play by the same rules as in real-life physical fashion.
56
160073
3795
လက်တွေ့ဘဝ အထည်ဒြပ် ဖက်ရှင်လိုပဲ တူညီတဲ့ စည်းမျဥ်းတွေနဲ့ ကျွန်မတို့ ကစားရတာပါ။
02:44
Think back to a time when there were no computers
57
164244
2294
ကွန်ပြူတာတွေ မရှိခင် ပိုစတာတွေကို
02:46
and people were making posters by hand.
58
166538
2085
လက်နဲ့ ဖန်တီးတဲ့ အချိန်ကို ပြန်တွေးကြည့်ပါ။
02:48
When the software like Adobe Photoshop finally arrived,
59
168623
2878
နောက်ဆုံး Adobe Photoshop လို ဆော့ဖ်ဝဲတွေ ရောက်လာတဲ့အခါ
02:51
they thought making posters is going to be so much quicker and easier.
60
171543
3545
ပိုစတာတွေ ဖန်တီးတာက အများကြီး ပိုမြန်ပြီး ပိုလွယ်တော့မယ်လို့ ထင်ခဲ့ကြတယ်။
02:55
But obviously that wasn't true
61
175130
2085
ဒါပေမဲ့ ဒါက မမှန်ဘူးဆိုတာ ရှင်းနေပါတယ်။
02:57
because technology just replaced outdated principles with new possibilities.
62
177257
4546
နည်းပညာက ခေတ်ကုန်နေတဲ့ ဥပဒေသတွေကို ဖြစ် နိုင်ခြေ အသစ်တွေနဲ့ အစားထိုးလိုက်လို့ပါ။
03:02
So instead of doing most of the development in the physical space,
63
182095
3545
ဒီတော့ ရုပ်ပိုင်း နေရာလပ်ထဲမှာ တိုးတက်မှု အများဆုံး လုပ်နေတာအစား
03:05
we do it in front of our screens.
64
185640
2002
ဒါကို စခရင်တွေရှေ့မှာ ကျွန်မတို့ လုပ်တာပါ။
03:07
The process is the same, just the tools are different.
65
187642
3378
လုပ်ငန်းစဥ်က တူညီပြီး ကိရိယာတွေပဲ ခြားနားတာပါ။
03:11
And in the end,
66
191062
1168
အဆုံးမှာတော့ အရာတိုင်းဟာ
03:12
everything falls back to a complexity of a piece or a concept.
67
192230
3462
အပိုင်းအစ(သို့)အယူအဆတစ်ခုရဲ့ ခက်ခဲနက်နဲမှုဆီ ပြန်ရောက်သွားတယ်။
03:15
For example,
68
195734
1167
ဥပမာ အနေနဲ့
03:16
there's a huge difference in creating a basic T-shirt
69
196901
2920
ကြားခံကို ဂရုမထားဘဲ အခြေခံ တီရှပ်တစ်ထည် (သို့) ဖက်ရှင်လို
03:19
or a couture-like dress, regardless of the medium.
70
199863
2961
ဝတ်စုံတစ်စုံကို ဖန်တီးရာမှာ ဧရာမ ခြားနားချက်တစ်ခုရှိတယ်။
03:22
And the digital realm somehow forces you to go into that exploratory direction.
71
202866
4713
စူးစမ်းလေ့လာရေးဘက်ဆီ သွားဖို့ ဒစ်ဂျစ် တယ်လောက တစ်နည်းနည်းနဲ့ တွန်အားးပေးတယ်။
03:27
Because do you even need a physical T-shirt in a virtual space?
72
207620
4130
အသွင်တု နေရာမှာ အထည်ဒြပ်ရှိတဲ့ တီရှပ်တစ်ထည် ဘာကြောင့် လိုအပ်တာလဲ။
03:32
With digital fashion, you can experience fashion in its purest form,
73
212167
3503
ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်နဲ့ဆို လက်တွေ့ကျတဲ့ အတားအဆီးတွေ ကင်းစင်တဲ့ အသန့်ရှင်းဆုံး
03:35
devoid of functional barriers.
74
215712
2002
ဖက်ရှင်ပုံစံကို တွေ့ကြုံခံစားနိုင်တယ်။
03:37
You don't need your sleeves there.
75
217756
1626
အဲဒီမှာ အင်္ကျီလက်တွေ မလိုဘူး။
03:39
You don't even need your hands.
76
219382
1668
လက်တွေတောင် မလိုဘူးလေ။
03:41
Digital fashion is not an alternative but an evolutionary step.
77
221092
3337
ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်သည် အခြားရွေးချယ်စရာ မဟုတ်ပေမဲ့ ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်တစ်ခုပါ။
03:44
And we are currently at the beginning of this new era.
78
224471
2627
ပြီးတော့ ကျွန်မတို့က လောလောဆယ် ဒီခေတ်သစ်ရဲ့အစမှာလေ။
03:47
An era where digital garments could become an added layer to our reality,
79
227557
4171
ဒစ်ဂျစ်တယ်အဝတ်အစားတွေက ကျွန်မတို့အရှိတရား အတွက် ထပ်လောင်းအလွှာတစ်ခုဖြစ်လာတဲ့ ခေတ်ပါ။
03:51
where you will be able to instantly choose to whom you want to present yourself
80
231770
3712
ဝတ်စုံ အမျိုးမျိုး ဝတ်ရင်း တစ်ချိန်တည်းမှာ
03:55
wearing multiple different outfits at the same time
81
235523
2711
AR သို့မဟုတ် VR လို ခေတ်မီဆုံးနည်းပညာကို သုံးရင်း
03:58
and using most advanced technology, like AR or VR for example.
82
238234
3921
ကိုယ် ကိုယ်ထင်ပ ချင်တဲ့ သူတွေအတွက် ချက်ချင်း ရွေးချယ်နိုင်မယ့် နေရာပါ။
04:02
And not only does it allow for self-expression
83
242614
2419
လုံးဝကွဲပြားခြားနားတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ မိမိကိုယ်မိမိ
04:05
in totally different contexts,
84
245074
1752
ထုတ်ဖော်ခွင့်ပေးရုံမက
04:06
but digital fashion can be zero-waste and inclusive, available to users,
85
246868
4254
ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်ဟာ အဖြုန်း သုညနဲ့ ကျား၊မ၊ အရွယ်၊ လူမျိုး မခွဲခြားဘဲ
04:11
regardless of their gender, size or race.
86
251164
2711
သုံးစွဲသူအားလုံး အကျုံးဝင်နိုင််တာပါ။
04:13
I come from Croatia,
87
253917
1459
ကျွန်မက ခရိုအေးရှားက လာတာပါ။
04:15
a country that is nowhere on the fashion map,
88
255418
2252
ဖက်ရှင်မြေပုံပေါ်မှာ မရှိတဲ့ နိုင်ငံဆိုပေမဲ့
04:17
yet my company is considered one of the pioneers of this field.
89
257712
4046
ကျွန်မရဲ့ကုမ္ပဏီက ဒီနယ်ပယ်ရဲ့ ရှေ့ဆောင်တွေထဲက တစ်ခုလို့ မှတ်ယူခံရတယ်။
04:21
When we started, we were among the few doing it.
90
261758
2961
စစချင်းတုန်းက ဒါကို လုပ်နေတဲ့ အနည်းငယ်ထဲမှာ ပါပါတယ်။
04:24
And since then,
91
264719
1210
အဲဒီအချိန်ကတည်းက
04:25
a whole new evolving market has grown around it.
92
265929
3086
အလုံးစုံ ပြောင်းလဲနေတဲ့ စျေးကွက်သစ်တစ်ခု ကြီးထွားခဲ့တယ်။
04:29
Digital fashion market is going to be huge.
93
269057
2419
ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖက်ရှင်စျေးကွက်က ကြီးမားလာတော့မှာပါ။
04:31
But from my experience, no one knows how far it could go.
94
271476
3337
ဒါပေမဲ့ အတွေ့အကြုံအရ ဘယ်လောက်အထိ သွားနိုင်မလဲဆိုတာ ဘယ်သူမှ မသိဘူးလေ။
04:34
It's fairly simple.
95
274854
1251
ဒါက အတော်လေး ရိုးပါတယ်။
04:36
Technology usually grows exponentially, and so will our virtual presence.
96
276147
4046
နည်းပညာက အဆမတန် ကြီးထွားလာပြီး လူတွေရဲ့ အသွင်တု တည်ရှိမှုလည်း အလားတူဖြစ်မှာပါ၊
တစ်ယောက်ယောက်က ဒီလူတွေကို ဆင်ပေးဖို့ လိုတယ်လေ။
04:41
And someone has to dress these people.
97
281110
1919
04:43
Thank you.
98
283363
1126
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7