The New Reality of Fashion is Digital | Gala Marija Vrbanic | TED

41,418 views ・ 2022-03-08

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: dasom jeong 검토: JY Kang
00:04
I often get this question:
0
4417
1460
종종 이런 질문을 받습니다.
00:05
"Why would anyone buy a piece of clothing that doesn't exist?"
1
5877
2961
“존재하지도 않는 옷을 누가 사요?”
00:09
And as you can see, it's not that it doesn't exist.
2
9506
3253
보시다시피, 존재합니다.
00:12
Digital fashion is real, and it exists in so many virtual universes,
3
12759
4087
디지털 패션은 현실이고, 다양한 가상세계에 존재합니다.
00:16
ranging from basic social networks
4
16888
1835
SNS를 포함해서
00:18
to fully developed virtual worlds known as the metaverse,
5
18765
3253
메타버스 같이 완전한 가상세계에서도
00:22
letting people express themselves in a way not possible before.
6
22060
3504
기존과는 다른 방법으로 자신을 표현할 수 있습니다.
00:26
I’ve been playing video games since I [can] remember,
7
26273
2502
저는 어릴 때 비디오 게임을 하며
00:28
dressing up my game character.
8
28817
2043
게임 캐릭터에 옷을 입히면서 놀았어요.
00:30
Actually, I enjoyed it more than dressing up myself.
9
30902
2920
제 옷을 입는 것보다도 더 재밌어 했죠.
00:34
Five years ago, I was running a physical fashion brand.
10
34573
3378
5년 전에 저는 패션 브랜드를 운영했습니다.
00:37
But because of my gaming experience,
11
37993
1793
게임을 할 때의 경험을 떠올려 줄곧 이런 생각이 들었죠.
00:39
I kept thinking:
12
39828
1168
00:41
“How and why could people wear digital garments?”
13
41037
2586
“어떻게, 왜, 사람들이 디지털 의상을 입게 됐을까?”
00:43
And there was a reason I believed they would.
14
43999
2294
그리고 이유를 찾았죠.
00:46
In 2016, I did research on “hypebeast culture.”
15
46334
3587
2016년에 하입비스트 문화에 대해 연구해 보았습니다.
00:49
You know, those people buying and selling garments
16
49963
2336
항상 유행하는 옷만 사고 파는 그런 사람들의 문화를 말하죠.
00:52
that are always sold out.
17
52340
1335
00:53
As part of this research,
18
53717
1251
연구의 일부로서,
00:55
I've joined various Facebook groups where they were gathering.
19
55010
3003
관련된 여러 페이스북 그룹에 가입을 해봤습니다.
00:58
What I noticed was they were usually buying those pieces
20
58013
2877
그때 알게 된 건, 그들이 그런 옷을 사는 이유는
01:00
just to post a photo of themselves wearing it on their social channels.
21
60932
3379
단지 그 옷을 입은 사진을 SNS에 과시하기 위한 거였어요.
01:04
And later on, they would resell it.
22
64311
1793
그 다음에는 옷을 다시 팝니다.
01:06
So they didn't need or want the actual garment.
23
66521
2669
사실 그들은 그 옷이 필요 없어요.
01:09
They wanted its image, and that image was being used online.
24
69232
3587
원하는 건 인터넷에 올릴 사진뿐이죠.
01:13
And it made sense to me,
25
73194
1836
그제서야 이해가 됐습니다.
01:15
because, like most of my generation,
26
75030
2127
저희 세대 아이들 대부분은
01:17
they had their friends, peers, role models in the virtual space,
27
77198
3963
가상공간 속에서 또래 친구들이나 롤모델을 찾고
01:21
and this is where we care to express ourselves.
28
81161
2586
그 공간이 바로 자신을 표현하는 곳인 거죠.
01:23
This is when I started experimenting
29
83747
1918
그때 시작한 실험이
01:25
with what today we know as digital fashion.
30
85707
2711
오늘날 잘 알려진 ‘디지털 패션’입니다.
01:28
Now I run the world's first direct-to-consumer digital fashion brand
31
88460
3295
지금 저는 세계 최초로 소비자 직판용 디지털 패션 브랜드와
01:31
and a fashion tech house.
32
91796
1502
패션 기술 하우스를 운영 중입니다.
01:33
We officially started last year,
33
93340
2168
공식적으로 작년부터 시작했고요.
01:35
and our growth has been unimaginable from a traditional fashion perspective.
34
95550
4046
기존 패션의 관점에서는 상상하기 힘들 만큼 성장하고 있습니다.
01:39
Apart from doing our own designs,
35
99638
1668
저희가 직접 디자인 하는 것 외에도
01:41
we regularly collaborate with the biggest names from the industry.
36
101306
3170
업계에서 잘 알려진 분들과 주기적으로 협업합니다.
01:44
With Carolina Herrera, we collaborated on a runway dress
37
104934
2878
캐롤라이나 헤레라와는 패션쇼 드레스를 공동 제작했고,
01:47
and developed an app
38
107812
1168
핸드폰 앱을 개발하여
01:49
where you can wear the dress on your phone using augmented reality.
39
109022
3337
증강현실 속에서 그 옷을 입어볼 수 있도록 했죠.
01:52
And with Jean Paul Gaultier,
40
112400
1377
장 폴 고티에와는
01:53
we collaborated on a piece that was part of their couture collection.
41
113818
3504
꾸뛰르 컬렉션의 일부를 공동 제작하기도 했습니다.
01:57
We even have our flagship store in the Decentraland,
42
117364
2460
저희는 ‘디센트라랜드’에 본점을 두고 있는데요.
01:59
a metaverse owned and created by its users.
43
119866
3253
이용자들이 직접 제작 운영하는 메타버스 공간입니다.
02:03
And we are not the only ones.
44
123119
1669
저희 말고도 많이 있습니다.
02:04
For example, on Demat, an NFT marketplace,
45
124788
3128
예를 들면, NFT 거래소 디맷(Demat)에서는
02:07
fashion brands are selling authenticated digital fashion items
46
127957
3212
인증된 디지털 패션 아이템을 판매하는 패션 브랜드도 있습니다.
02:11
that are usually sold out as soon as they are released.
47
131211
2878
대부분 출시되자마자 품절될 정도죠.
02:14
And as it was for me,
48
134130
1418
저에게 그랬듯이,
02:15
the games are becoming a gateway to digital fashion for many.
49
135548
3295
게임은 디지털 패션으로 이끄는 문이 되어줍니다.
02:18
The biggest names in the luxury segment are eagerly trying to enter this space.
50
138843
4255
명품시장의 큰손들이 게임시장에 들어가려 애쓰고 있죠.
02:23
Balenciaga has collaborated with Fortnite,
51
143098
2460
발렌시아가는 게임 포트나이트와 협업했고,
02:25
and Gucci bag was sold inside Roblox for more than its worth in real life.
52
145600
3921
구찌 가방은 로블록스 게임 속에서 실물보다 더 비싼 값에 팔렸습니다.
02:29
Fortnite itself has sold more than two billion worth of skins and game extras
53
149854
4171
포트나이트는 게임 캐릭터의 추가 의상 아이템이나 스킨 판매로
02:34
for in-game character dressing.
54
154067
1627
20억불 이상의 메출을 올렸습니다.
02:36
But it's a misconception that creating digital fashion is quick and easy.
55
156152
3879
디지털 패션을 만드는 게 빠르고 쉽다는 건 오해입니다.
02:40
We often have to play by the same rules as in real-life physical fashion.
56
160073
3795
현실 세계의 패션과 똑같은 과정을 따라야 할 때가 있습니다.
02:44
Think back to a time when there were no computers
57
164244
2294
컴퓨터가 없었던 시절과
02:46
and people were making posters by hand.
58
166538
2085
포스터를 손수 그려야 했던 시절을 생각해보세요.
02:48
When the software like Adobe Photoshop finally arrived,
59
168623
2878
어도비가 포토샵을 처음 세상에 내놓았을 때,
02:51
they thought making posters is going to be so much quicker and easier.
60
171543
3545
그들은 포스터를 훨씬 빠르고 쉽게 제작할 수 있을 거라 생각했죠.
02:55
But obviously that wasn't true
61
175130
2085
하지만 절대 그렇지 않습니다.
02:57
because technology just replaced outdated principles with new possibilities.
62
177257
4546
왜냐하면 기술은 옛 것을 새로운 가능성으로 바꿔줄 뿐이니까요.
03:02
So instead of doing most of the development in the physical space,
63
182095
3545
그래서 저희는 현실세계에서 열심히 개발하는 대신
03:05
we do it in front of our screens.
64
185640
2002
모니터 속의 세계에서 합니다.
03:07
The process is the same, just the tools are different.
65
187642
3378
과정은 같지만 그 수단은 전혀 다르죠.
03:11
And in the end,
66
191062
1168
결국 모든 것은 작품이나 컨셉의 복잡성에 달렸습니다.
03:12
everything falls back to a complexity of a piece or a concept.
67
192230
3462
03:15
For example,
68
195734
1167
예를 들면
03:16
there's a huge difference in creating a basic T-shirt
69
196901
2920
표현의 매개와 상관없이 일반 티셔츠를 만드는 것과
03:19
or a couture-like dress, regardless of the medium.
70
199863
2961
꾸뛰르 급의 드레스를 만드는 데는 큰 차이가 있는 것 처럼요.
03:22
And the digital realm somehow forces you to go into that exploratory direction.
71
202866
4713
디지털 영역은 여러분을 미지의 영역으로 가게 만듭니다.
03:27
Because do you even need a physical T-shirt in a virtual space?
72
207620
4130
왜냐면 가상 세계 속에서도 실제 티셔츠가 필요하기 때문이죠.
03:32
With digital fashion, you can experience fashion in its purest form,
73
212167
3503
디지털 패션은 그 자체의 가장 순수한 형태를 표현할 수 있습니다.
03:35
devoid of functional barriers.
74
215712
2002
실용성은 전혀 상관없죠.
03:37
You don't need your sleeves there.
75
217756
1626
가상세계에서 소매는 필요 없죠.
03:39
You don't even need your hands.
76
219382
1668
심지어 손조차 없어도 되죠.
03:41
Digital fashion is not an alternative but an evolutionary step.
77
221092
3337
디지털 패션은 대체품이 아니라 진화의 단계입니다.
03:44
And we are currently at the beginning of this new era.
78
224471
2627
그리고 이제 우리는 이 새로운 시대의 시작에 있습니다.
03:47
An era where digital garments could become an added layer to our reality,
79
227557
4171
현실 세계에 디지털 의상을 하나 더 입는 이 시대에는
03:51
where you will be able to instantly choose to whom you want to present yourself
80
231770
3712
실시간으로 옷을 골라 입으며 여러분 자신을 표현할 수 있습니다.
03:55
wearing multiple different outfits at the same time
81
235523
2711
동시에 여러 개의 의상을 입어보는 것도
03:58
and using most advanced technology, like AR or VR for example.
82
238234
3921
AR이나 VR같은 최신 기술로 가능하죠.
04:02
And not only does it allow for self-expression
83
242614
2419
디지털 패션은 개성 표현뿐 아니라 전혀 다른 의미가 있습니다.
04:05
in totally different contexts,
84
245074
1752
04:06
but digital fashion can be zero-waste and inclusive, available to users,
85
246868
4254
폐기물 배출이 없고, 포용적이죠.
성별이나 체형, 인종에 상관없이 누구나 이용할 수 있습니다.
04:11
regardless of their gender, size or race.
86
251164
2711
04:13
I come from Croatia,
87
253917
1459
저는 크로아티아에서 왔습니다.
04:15
a country that is nowhere on the fashion map,
88
255418
2252
우리나라는 패션으로 알려지지 않았지만
04:17
yet my company is considered one of the pioneers of this field.
89
257712
4046
우리 회사는 패션계의 한 개척자라 할 수 있을 겁니다.
04:21
When we started, we were among the few doing it.
90
261758
2961
처음 이 일을 시작했을 땐 소수에 불과했지만
04:24
And since then,
91
264719
1210
그 뒤로는
04:25
a whole new evolving market has grown around it.
92
265929
3086
완전히 진화하는 새 시장이 늘어났습니다.
04:29
Digital fashion market is going to be huge.
93
269057
2419
디지털 패션 시장은 크게 성공할 것입니다.
04:31
But from my experience, no one knows how far it could go.
94
271476
3337
제 경험으로는 시장이 얼마나 커질지 알 수 없지만
04:34
It's fairly simple.
95
274854
1251
꽤 간단합니다.
04:36
Technology usually grows exponentially, and so will our virtual presence.
96
276147
4046
기술은 대개 기하급수적으로 발전하고 우리의 가상의 존재들도 그럴 것입니다.
04:41
And someone has to dress these people.
97
281110
1919
그리고 누군가는 그 사람들에게 옷을 입히겠죠.
04:43
Thank you.
98
283363
1126
감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7