How we use astrophysics to study earthbound problems | Federica Bianco

40,039 views ・ 2019-10-10

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Thaw Tint Te Tun Reviewer: sann tint
00:13
I am an astrophysicist.
0
13317
2492
ကျွန်မက ရူပနက္ခတ္တပညာရှင်တစ်ယောက်ပါ။
00:15
I research stellar explosions across the universe.
1
15833
3055
စကြာဝဠာထဲက ကြယ်ပေါက်ကွဲမှုတွေကို ကျွန်မလေ့လာပါတယ်။
00:19
But I have a flaw:
2
19603
1200
ဒါပေမဲ့ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ရှိတယ်၊
00:21
I'm restless, and I get bored easily.
3
21325
2483
ဂနာမငြိမ်တာနဲ့ ပျင်းရိလွယ်တတ်တာပါ။
00:24
And although as an astrophysicist, I have the incredible opportunity
4
24356
3196
ရူပနက္ခတ္တပညာရှင် အနေနဲ့ စကြာဝဠာတစ်ခုလုံးကို လေ့လာဖို့
00:27
to study the entire universe,
5
27576
1932
အခွင့်အရေးရှိနေပေမည့်လည်း
00:29
the thought of doing only that, always that,
6
29532
3348
ဒါကိုပဲ အမြဲလုပ်နေရမယ်ဆိုတဲ့ အတွေးက
00:32
makes me feel caged and limited.
7
32904
2231
ကျွန်မကို အမြဲကန့်သတ်၊ ချုပ်နှောင်ထားသလို ခံစားရစေတယ်။
00:36
What if my issues with keeping attention and getting bored
8
36762
3914
ကျွန်မရဲ့ အာရုံမစိုက်မနိုင်တာနဲ့ ပျင်းတတ်တာက
00:40
were not a flaw, though?
9
40700
1482
ချို့ယွင်းချက်မဟုတ်ရင်၊
00:42
What if I could turn them into an asset?
10
42206
2667
ဒါတွေကို အရည်အချင်းတစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းနိုင်မယ်ဆိုရင်ရော။
00:45
An astrophysicist cannot touch or interact with
11
45830
2645
ရူပနက္ခတ္တပညာရှင်တစ်ယောက်က သူလေ့လာတဲ့ အရာတွေနဲ့
00:48
the things that she studies.
12
48499
1538
ထိတွေ့ဆက်ဆံမှု မလုပ်နိုင်ပါဘူး။
00:50
No way to explode a star in a lab to figure out why or how it blew up.
13
50061
3713
ကြယ်တွေဘာကြောင့်၊ဘယ်လိုပေါက်ကွဲလဲသိဖို့ အခန်းထဲ ကြယ်တစ်လုံးကို မဖောက်ကြည့်နိုင်ဘူး။
00:54
Just pictures and movies of the sky.
14
54164
2530
ကောင်းကင်ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယိုတွေနေပဲ လေ့လာနိုင်ပါတယ်။
00:57
Everything we know about the universe,
15
57339
2221
စကြာဝဠာအကြောင်း ကျွန်မတို့သိသမျှ၊
00:59
from the big bang that originated space and time,
16
59584
3091
အချိန်နဲ့ဟင်းလင်းပြင် စဖြစ်စေခဲ့တဲ့ မဟာပေါက်ကွဲမှုကနေ
01:02
to the formation and evolution of stars and galaxies,
17
62699
2794
ကြယ်တွေ၊ကြယ်စုတွေနဲ့ နေအဖွဲ့အစည်းရဲ့ ဖြစ်တည်လာပုံနဲ့
01:05
to the structure of our own solar system,
18
65517
2460
ပြောင်းလဲလာပုံတွေအထိကို
01:08
we figured out studying images of the sky.
19
68001
2800
ကောင်းကင်ယံက ပုံရိပ်တွေကို လေ့လာပြီးပဲ သိခဲ့ရတယ်။
01:12
And to study a system as complex as the entire universe,
20
72006
3952
စကြာဝဠာတစ်ခုလုံးလို ရှုပ်ထွေးတဲ့စနစ်တစ်ခုကို လေ့လာဖို့
01:15
astrophysicists are experts at extracting simple models and solutions
21
75982
4705
ရူပနက္ခတ္တပညာရှင်တွေဟာ ကြီးမားရှုပ်ထွေးတဲ့ ဒေတာစုတွေကနေ
01:20
from large and complex data sets.
22
80711
2339
ရိုးရှင်းတဲ့ ပုံစံငယ်တွေ၊ အဖြေတွေ ထုတ်တတ်ရပါတယ်။
01:23
So what else can I do with this expertise?
23
83705
2425
ဒါဆို ဒီကျွမ်းကျင်မှုနဲ့ ဘာတွေထပ်လုပ်နိုင်ဦးမလဲ။
01:28
What if we turned the camera around towards us?
24
88030
4095
ကင်မရာတွေကို ကျွန်မတို့ဖက်ဆီ လှည့်လိုက်မယ်ဆိုရင် ဘာဖြစ်လာမလဲ။
01:33
At the Urban Observatory, that is exactly what we are doing.
25
93057
2991
မြို့ပြလေ့လာရေးစခန်းမှာ ခုပြောသလို လုပ်နေကြပါတယ်။
01:36
Greg Dobler, also an astrophysicist
26
96072
2492
ကျွန်မ ယောင်္ကျားလည်းဖြစ်၊ ရူပနက္ခတ္တပညာရှင်လည်းဖြစ်တဲ့
01:38
and my husband,
27
98588
1167
Greg Dobler ဟာ
01:39
created the first urban observatory in New York University in 2013,
28
99779
3960
၂၀၁၃ မှာ ပထမဆုံး မြို့ပြလေ့လာရေးစခန်းကို နယူးယောက်တက္ကသိုလ်မှာ တည်ထောင်ခဲ့ပါတယ်။
01:43
and I joined in 2015.
29
103763
1556
၂၀၁၅မှာ သူနဲ့ ကျွန်မလက်တွဲခဲ့ပါတယ်။
01:45
Here are some of the things that we do.
30
105752
1929
ကျွန်မတို့ လုပ်ခဲ့တာ အချို့ကတော့
01:48
We take pictures of the city at night
31
108196
2270
မြို့ရဲ့ ညပိုင်းဓာတ်ပုံတွေကို ရိုက်ယူပြီး
01:50
and study city lights like stars.
32
110490
2589
မြို့ပြအလင်းရောင်တွေကို ကြယ်တွေလေ့လာသလို လေ့လာတာပါ။
01:53
By studying how light changes over time
33
113514
2012
အလင်းရောင်တွေ အချိန်နဲ့အမျှပြောင်းလဲပုံနဲ့
01:55
and the color of astronomical lights,
34
115550
2074
ကြယ်တာရာတွေရဲ့ အလင်းကို လေ့လာပြီးတော့
01:57
I gain insight about the nature of exploding stars.
35
117648
2813
ပေါက်ကွဲနေတဲ့ကြယ်တွေရဲ့ သဘာဝကို ကျွန်မတို့လေ့လာရပါတယ်။
02:00
By studying city lights the same way,
36
120934
2270
မြို့ပြအလင်းတွေကိုလည်း ထိုနည်းတူ လေ့လာပြီးတော့
02:03
we can measure and predict how much energy the city needs and consumes
37
123228
4682
မြို့ဟာ စွမ်းအင်ဘယ်လောက်လိုသလဲ၊ သုံးသလဲ မှန်းဆနိုင်၊တိုင်းတာနိုင်တယ်။
02:07
and help build a resilient grid
38
127934
1847
နောက် ကြီးထွားလာမယ့် မြို့ပြရဲ့
02:09
that will support the needs of growing urban environments.
39
129805
3299
လိုအပ်ချက်တွေကို ဖြည့်ပေးနိုင်မယ့် ဓာတ်အားစနစ် လုပ်ဖို့ကူပေးနိုင်တယ်။
02:14
In daytime images, we capture plumes of pollution.
40
134283
3357
နေ့ပိုင်းဓာတ်ပုံတွေမှာတော့ ညစ်ညမ်းဓာတ်ငွေ့တွေကို မှတ်တမ်းတင်ပါတယ်။
02:18
Seventy-five percent of greenhouse gases in New York City
41
138274
3470
နယူးယောက်မြို့က ဖန်လုံအိမ်ဓာတ်ငွေ့တွေရဲ့ ၇၅%ဟာ
02:21
come from a building like this one, burning oil for heat.
42
141768
3632
အပူပေးဖို့ ဆီကို လောင်ကျွမ်းစေတဲ့ ဒီလိုအဆောက်အအုံမျိူးက ထွက်ပါတယ်။
02:26
You can measure pollution with air quality sensors.
43
146477
2395
လေအရည်သွေးတိုင်းစက်နဲ့ ညစ်ညမ်းမှုကို တိုင်းတာနိုင်ပါတယ်။
02:28
But imagine putting a sensor on each New York City building,
44
148896
3842
ဒါပေမဲ့ နယူးယောက်ကအဆောက်အအုံတိုင်းမှာ အရည်သွေးတိုင်းစက်တွေ တပ်ထားပြီး
02:32
reading in data from a million monitors.
45
152762
2706
သန်းချီတဲ့စောင့်ကြည့်စက်တွေက ဒေတာဖတ်ရမှာကို တွေးကြည့်ပါ။
02:35
Imagine the cost.
46
155492
1326
ကုန်ကျစရိတ် မှန်းကြည့်ပါ။
02:38
With a team of NYU students, we built a mathematical model,
47
158048
3428
နယူးယောက်ကောင်းကင်က ဓာတ်ငွေ့တွေကို ခြေရာခံရှာဖွေနိုင်တဲ့ သင်္ချာပုံစံငယ်
02:41
a neural network that can detect and track these plumes
48
161500
3389
နျူရယ်ကွန်ရက်တစ်ခုကို နယူးယောက်တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားတစ်စုနဲ့
02:44
over the New York City skyline.
49
164913
1690
ကျွန်မတို့ တည်ဆောက်ခဲ့တယ်။
02:46
We can classify them --
50
166627
1482
ဖြူပြီးပျောက်လွယ်တဲ့ ဘေးမဖြစ်တဲ့ မီးခိုးငွေ့လား၊
02:48
harmless steam plumes, white and evanescent;
51
168133
3015
မည်းပြီး မပျောက်လွယ်တဲ့ ညစ်ညမ်းဓာတ်ငွေ့လားဆိုတာ
02:51
polluting smokestacks, dark and persistent --
52
171172
3516
ကျွန်မတို့ ခွဲခြားနိုင်ပြီးတော့
02:54
and provide policy makers with a map of neighborhood pollution.
53
174712
3759
ဝန်းကျင်ဒေသတစ်ခုရဲ့ ညစ်ညမ်းမှုမြေပုံကို မူရေးဆွဲသူတွေဆီ ထောက်ပံ့ပေးနိုင်ပါတယ်။
02:59
This cross-disciplinary project created transformational solutions.
54
179777
3889
မြေလှန်ပြောင်းလဲနိုင်တဲ့ အဖြေတွေကို ဒီနယ်ပယ်စုံရောတဲ့ ပရောဂျက်ကထွက်စေခဲ့တယ်။
03:05
But the data analysis methodologies we use in astrophysics
55
185942
2913
ဒါပေမဲ့ ရူပနက္ခတဗေဒမှာ သုံးတဲ့ ဒေတာဆန်းစစ်တဲ့နည်းနာတွေက
03:08
can be applied to all sorts of data,
56
188879
1961
ဘယ်လိုဒေတာမျိုးမဆိုမှာ သုံးနိုင်ပါတယ်၊
03:10
not just images.
57
190864
1150
ဓာတ်ပုံတွေမှ မဟုတ်ပါဘူး။
03:12
We were asked to help a California district attorney
58
192450
2484
ကယ်လီဖိုးနီးယားပြည်နယ်ရှေ့နေတွေက သူတို့စီရင်စုမှာ ဖြစ်နေတဲ့
03:14
understand prosecutorial delays in their jurisdiction.
59
194958
3421
စီရင်နှောင့်နှေးမှုတွေကို နားလည်ဖို့ ကျွန်မတို့ အကူညီတောင်းခံရပါတယ်။
03:18
There are people on probation or sitting in jail,
60
198839
2667
ခံဝန်နဲ့ ဒါမှမဟုတ် ထောင်ထဲမှာ တရားစီရင်ခံဖို့ နှစ်ချီစောင့်နေတဲ့
03:21
awaiting for trial sometimes for years.
61
201530
2611
လူတွေရှိပါတယ်။
03:24
They wanted to know what kind of cases dragged on,
62
204165
2444
ဘယ်လိုအမှုတွေက အချိန်ဆွဲတတ်လဲဆိုတာ သူတို့ သိချင်တယ်၊
03:26
and they had a massive data set to explore to understand it,
63
206633
3124
နောက် ဒါကိုလေ့လာဖို့ သူတို့မှာ ဒေတာစုအကြီးကြီးရှိတယ်၊
03:29
but didn't have the expertise
64
209781
1412
ဒါပေမဲ့ ကျွမ်းကျင်မှုနဲ့
03:31
or the instruments in their office to do so.
65
211217
2548
ကိရိယာတွေ သူတို့ဆီမှာ မရှိပါဘူး။
03:33
And that's where we came in.
66
213789
1746
အဲ့နေရာကို ကျွန်မတို့ဝင်ဖြည့်ပါတယ်။
03:35
I worked with my colleague, public policy professor Angela Hawken,
67
215559
3397
ကျွန်မလုပ်ကိုင်ဖက် ပြည်သူ့ မူဝါဒ ပါမောက္ခ Angela Hawkenနဲ့ အတူတွဲပြီး
03:38
and our team first created a visual dashboard
68
218980
3486
တရားစီရင်မှုဖြစ်စဥ်တွေကို ပိုမြင်လွယ်၊နားလည်လွယ်စေမယ့်
03:42
for DAs to see and better understand the prosecution process.
69
222490
3900
ရုပ်ပြတွေကို ကျွန်မတို့အဖွဲ့က ရှေ့နေတွေအတွက် လုပ်ပေးခဲ့ပါတယ်။
03:46
But also, we ourselves analyzed their data,
70
226997
2929
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ကိုယ်တိုင်လည်း ဒေတာတွေကို ကြည့်ပြီး
03:49
looking to see if the duration of the process
71
229950
2520
စီရင်မှုနှောင့်နှေးတာတွေက သူတို့စီရင်စုတွေက
03:52
suffered from social inequalities in their jurisdiction.
72
232494
3190
လူမှုမညီမျှမှုတွေကြောင့်လားဆိုတာ လေ့လာခဲ့ကြပါတယ်။
03:56
We did so using methods
73
236367
1542
ကြယ်ပေါက်ကွဲမှုထောင်ချီ လေ့လာတဲ့နည်းတွေကို
03:57
that I would use to classify thousands of stellar explosions,
74
237933
2973
အမှုထောင်ချီမှာ သုံးပြီးတော့ပဲ
04:00
applied to thousands of court cases.
75
240930
2655
ကျွန်မတို့ အဲ့လိုလေ့လာခဲ့ကြတာပါ။
04:03
And in doing so,
76
243609
1151
ဒီလိုလုပ်ခြင်းအားဖြင့်
04:04
we built a model that can be applied to other jurisdictions
77
244784
2833
တခြားစီရင်စုတွေက သူတို့ရဲ့ ဘက်လိုက်မှုတွေကို လေ့လာချင်ရင်
04:07
who are willing to explore their biases.
78
247641
2190
သုံးဖို့ ပုံစံငယ်ကို ကျွန်မတို့ လုပ်ပြီးသားဖြစ်သွားပါတယ်။
04:09
These collaborations between domain experts and astrophysicists
79
249855
3246
နယ်ပယ်အသီးသီးက ပညာရှင်တွေနဲ့ ရူပနက္ခတပညာရှင်တွေ ပူးပေါင်းမှုဟာ
04:13
created transformational solutions
80
253125
2055
လူနေမှုအဆင့်အတန်းမြင့်ဖို့ အထောက်အပံ့ဖြစ်တဲ့
04:15
to help improve people's quality of life.
81
255204
2400
မြေလှန်ပြောင်းလဲနိုင်တဲ့ အဖြေတွေ ဖန်တီးခဲ့ပါတယ်။
04:19
But it is a two-way road.
82
259426
1484
ဒါပေမဲ့ ဒါက အသွားအပြန်ရှိပါတယ်။
04:20
I bring my astrophysics background to urban science,
83
260934
2543
ရူပနက္ခတ္တပညာကို မြို့ပြပညာရပ်ဆီ ကျွန်မယူသွားသလို၊
04:23
and I bring what I learn in urban science back to astrophysics.
84
263501
3841
မြို့ပြပညာရပ်မှာ ကျွန်မသိခဲ့ရတာကို ရူပနက္ခတ္တပညာဆီ ပြန်ယူသွားနိုင်ပါတယ်။
04:27
Light echoes:
85
267930
1852
အလင်းပဲ့တင်ထပ်ခြင်း၊
04:30
the reflections of stellar explosions onto interstellar dust.
86
270461
4567
အာကာသဖုန်မှုန့်တွေပေါ် ကြယ်ပေါက်ကွဲမှုက အလင်းပြန်မှု။
04:36
In our images, these reflections appear as white, evanescent, moving features,
87
276046
5785
ကျွန်မတို့ရဲ့ပုံတွေမှာ အလင်းပြန်မှုတွေဟာ မီးခိုးငွေ့လိုပဲ ဖြူပြီးပျောက်လွယ်တဲ့
လှုပ်နေတဲ့အရာတွေအဖြစ် ပေါ်ပါတယ်။
04:41
just like plumes.
88
281855
1150
04:43
I am adapting the same models that detect plumes in city images
89
283363
3895
ကောင်းကင်ဓာတ်ပုံတွေမှာ အလင်းပဲ့တင်ထပ်တာကို ထောက်လှမ်းဖို့
04:47
to detect light echoes in images of the sky.
90
287282
2928
မြို့ပြဓာတ်ပုံတွေမှာ မီးခိုးခြေရာခံတဲ့ ပုံစံငယ်ကိုပဲ ကျွန်မပြုပြင်နေပါတယ်။
04:52
By exploring the things that interest and excite me,
91
292290
3293
ကိုယ့်ပညာရပ်ရဲ့ အပြင်ထွက်ပြီးတော့ ကျွန်မကိုစိတ်ဝင်စားစေတဲ့ အရာတွေကို
04:55
reaching outside of my domain,
92
295607
1796
လေ့လာရတာက
04:57
I did turn my restlessness into an asset.
93
297427
2876
ကျွန်မရဲ့ ဂနာမငြိမ်မှုကို အရည်အချင်းတစ်ခုဖြစ်စေခဲ့ပါတယ်။
05:01
We, you, all have a unique perspective that can generate new insight
94
301031
5047
ကျွန်မတို့၊ရှင်တို့ အားလုံးမှာ မထင်မှတ်တဲ့ မြေလှန်ပစ်နိုင်တဲ့အဖြေသစ်တွေဆီ ဦးတည်စေတဲ့
05:06
and lead to new, unexpected, transformational solutions.
95
306102
4183
တမူထူးခြားတဲ့ ရှုထောင့်အမြင်တွေ ရှိပါတယ်။
05:10
Thank you.
96
310944
1162
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:12
(Applause)
97
312130
4158
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7