How we use astrophysics to study earthbound problems | Federica Bianco

40,099 views ・ 2019-10-10

TED


વિડિઓ ચલાવવા માટે કૃપા કરીને નીચેના અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો.

Translator: Aemi Patel Reviewer: Priyanka Pithadiya
00:13
I am an astrophysicist.
0
13317
2492
હું એક એસ્ટ્રોફિઝિસ્ટ છું.
00:15
I research stellar explosions across the universe.
1
15833
3055
હું સમગ્ર બ્રહ્માંડમાં તારાઓની વિસ્ફોટોનું સંશોધન કરું છું.
00:19
But I have a flaw:
2
19603
1200
પરંતુ મારી પાસે એક ખામી છે:
00:21
I'm restless, and I get bored easily.
3
21325
2483
હું બેચેન છું, અને હું સરળતાથી કંટાળી ગયો છું.
00:24
And although as an astrophysicist, I have the incredible opportunity
4
24356
3196
અને એસ્ટ્રોફિઝિસ્ટ હોવા છતાં, મારી પાસે અતુલ્ય તક છે
00:27
to study the entire universe,
5
27576
1932
સમગ્ર બ્રહ્માંડનો અભ્યાસ કરવા માટે,
00:29
the thought of doing only that, always that,
6
29532
3348
ફક્ત તે જ કરવાનું વિચાર્યું, હંમેશાં તે,
00:32
makes me feel caged and limited.
7
32904
2231
મને પાંજરામાં અને મર્યાદિત બનાવી દે છે.
00:36
What if my issues with keeping attention and getting bored
8
36762
3914
જો ધ્યાન રાખવામાં અને કંટાળો આવે ત્યારે મારા મુદ્દાઓ શું છે
00:40
were not a flaw, though?
9
40700
1482
જ્યાં દોષ નથી, છતાં?
00:42
What if I could turn them into an asset?
10
42206
2667
જો હું તેમને કોઈ સંપત્તિમાં ફેરવી શકું?
00:45
An astrophysicist cannot touch or interact with
11
45830
2645
કોઈ એસ્ટ્રોફિઝિસ્ટ તેની સાથે સંપર્ક કરી શકતો નથી
00:48
the things that she studies.
12
48499
1538
તે જે વસ્તુઓનો અભ્યાસ કરે છે.
00:50
No way to explode a star in a lab to figure out why or how it blew up.
13
50061
3713
કોઈ તારાને વિસ્ફોટ કરવાની કોઈ રીત નથી અથવા કોઈ રીતે તે કેવી રીતે ઉડી ગઈ તેનો આકૃતિ શોધવા માટે લેબમાં.
00:54
Just pictures and movies of the sky.
14
54164
2530
ફક્ત આકાશના ચિત્રો અને મૂવીઝ.
00:57
Everything we know about the universe,
15
57339
2221
બ્રહ્માંડ વિશે આપણે જે બધું જાણીએ છીએ,
00:59
from the big bang that originated space and time,
16
59584
3091
જગ્યા અને સમયના ઉદ્ભવતા મોટા બેંગમાંથી,
01:02
to the formation and evolution of stars and galaxies,
17
62699
2794
તારાઓ અને તારાવિશ્વોની રચના અને ઉત્ક્રાંતિ માટે,
01:05
to the structure of our own solar system,
18
65517
2460
આપણા પોતાના સોલર સિસ્ટમની રચના માટે,
01:08
we figured out studying images of the sky.
19
68001
2800
અમે આકાશમાંની છબીઓનો અભ્યાસ કર્યો
01:12
And to study a system as complex as the entire universe,
20
72006
3952
અને સમગ્ર બ્રહ્માંડની જેમ જટિલ સિસ્ટમનો અભ્યાસ કરવા માટે,
01:15
astrophysicists are experts at extracting simple models and solutions
21
75982
4705
એસ્ટ્રોફિઝીસિસ્ટ સરળ મોડેલો અને ઉકેલો કા atવામાં નિષ્ણાત છે
01:20
from large and complex data sets.
22
80711
2339
વિશાળ અને જટિલ ડેટા સેટમાંથી.
01:23
So what else can I do with this expertise?
23
83705
2425
તો હું આ કુશળતા સાથે બીજું શું કરી શકું?
01:28
What if we turned the camera around towards us?
24
88030
4095
જો આપણે કેમેરો અમારી તરફ ફેરવીએ તો શું?
01:33
At the Urban Observatory, that is exactly what we are doing.
25
93057
2991
શહેરી ઓબ્ઝર્વેટરીમાં, આપણે તે જ કરી રહ્યા છીએ.
01:36
Greg Dobler, also an astrophysicist
26
96072
2492
ગ્રેગ ડોબલર, એસ્ટ્રોફિઝિસ્ટ પણ
01:38
and my husband,
27
98588
1167
અને મારા પતિ,
01:39
created the first urban observatory in New York University in 2013,
28
99779
3960
2013 માં ન્યૂ યોર્ક યુનિવર્સિટીમાં પ્રથમ શહેરી વેધશાળાની રચના કરી,
01:43
and I joined in 2015.
29
103763
1556
અને હું 2015 માં જોડાયો.
01:45
Here are some of the things that we do.
30
105752
1929
અહીં આપણે કરીશું એવી કેટલીક બાબતો છે.
01:48
We take pictures of the city at night
31
108196
2270
અમે રાત્રે શહેરની તસવીરો લઈએ છીએ
01:50
and study city lights like stars.
32
110490
2589
અને તારાઓની જેમ સિટી લાઇટનો અભ્યાસ કરો.
01:53
By studying how light changes over time
33
113514
2012
સમય જતાં પ્રકાશ કેવી રીતે બદલાય છે તેનો અભ્યાસ કરીને
01:55
and the color of astronomical lights,
34
115550
2074
અને ખગોળીય પ્રકાશનો રંગ,
01:57
I gain insight about the nature of exploding stars.
35
117648
2813
હું વિસ્ફોટ થનારા તારાઓની પ્રકૃતિ વિશે સમજશક્તિ પ્રાપ્ત કરું છું.
02:00
By studying city lights the same way,
36
120934
2270
તે જ રીતે સિટી લાઇટ્સનો અભ્યાસ કરીને,
02:03
we can measure and predict how much energy the city needs and consumes
37
123228
4682
શહેરને કેટલી energyર્જાની જરૂર પડે છે અને તેનો વપરાશ છે તે અમે માપી અને આગાહી કરી શકીએ છીએ
02:07
and help build a resilient grid
38
127934
1847
અને સ્થિતિસ્થાપક ગ્રીડ બનાવવામાં સહાય કરો
02:09
that will support the needs of growing urban environments.
39
129805
3299
જે શહેરી વાતાવરણની જરૂરિયાતોને વધારશે.
02:14
In daytime images, we capture plumes of pollution.
40
134283
3357
દિવસના સમયની છબીઓમાં, અમે પ્રદૂષણના પ્લુમ્સને કેપ્ચર કરીએ છીએ.
02:18
Seventy-five percent of greenhouse gases in New York City
41
138274
3470
ન્યુ યોર્ક શહેરમાં ગ્રીનહાઉસ વાયુઓનો પંચ્યાશી ટકા
02:21
come from a building like this one, burning oil for heat.
42
141768
3632
આ જેવી બિલ્ડિંગમાંથી આવો, ગરમી માટે તેલ બળીને.
02:26
You can measure pollution with air quality sensors.
43
146477
2395
તમે હવાના ગુણવત્તાવાળા સેન્સરથી પ્રદૂષણને માપી શકો છો.
02:28
But imagine putting a sensor on each New York City building,
44
148896
3842
પરંતુ કલ્પના કરો કે ન્યૂ યોર્ક સિટીના દરેક બિલ્ડિંગ પર સેન્સર લગાવશો,
02:32
reading in data from a million monitors.
45
152762
2706
એક મિલિયન મોનિટરમાંથી ડેટા વાંચવું.
02:35
Imagine the cost.
46
155492
1326
ખર્ચની કલ્પના કરો.
02:38
With a team of NYU students, we built a mathematical model,
47
158048
3428
એનવાયયુ વિદ્યાર્થીઓની ટીમ સાથે, અમે એક ગણિતનું મોડેલ બનાવ્યું,
02:41
a neural network that can detect and track these plumes
48
161500
3389
એક ન્યુરલ નેટવર્ક જે આ પ્લુમ્સને શોધી અને ટ્રેક કરી શકે છે
02:44
over the New York City skyline.
49
164913
1690
ન્યૂ યોર્ક સિટીની આકાશરેખા ઉપર.
02:46
We can classify them --
50
166627
1482
અમે તેમને વર્ગીકૃત કરી શકીએ છીએ -
02:48
harmless steam plumes, white and evanescent;
51
168133
3015
હાનરહિત વરાળ પ્લમ્સ, સફેદ અને પ્રગટાવનાર;
02:51
polluting smokestacks, dark and persistent --
52
171172
3516
પ્રદૂષિત સ્મોકસ્ટેક, શ્યામ અને સતત -
02:54
and provide policy makers with a map of neighborhood pollution.
53
174712
3759
અને નીતિ ઉત્પાદકોને પડોશી પ્રદૂષણનો નકશો પ્રદાન કરો.
02:59
This cross-disciplinary project created transformational solutions.
54
179777
3889
આ ક્રોસ-શિસ્ત પ્રોજેક્ટ દ્વારા રૂપાંતર ઉકેલો.
03:05
But the data analysis methodologies we use in astrophysics
55
185942
2913
પરંતુ આપણે એસ્ટ્રોફિઝિક્સમાં ડેટા વિશ્લેષણની પદ્ધતિઓનો ઉપયોગ કરીએ છીએ
03:08
can be applied to all sorts of data,
56
188879
1961
તમામ પ્રકારના ડેટા પર લાગુ કરી શકાય છે,
03:10
not just images.
57
190864
1150
માત્ર છબીઓ જ નહીં.
03:12
We were asked to help a California district attorney
58
192450
2484
અમને કેલિફોર્નિયાના ડિસ્ટ્રિક્ટ એટર્નીને મદદ કરવાનું કહેવામાં આવ્યું
03:14
understand prosecutorial delays in their jurisdiction.
59
194958
3421
તેમના અધિકારક્ષેત્રમાં ફરિયાદી વિલંબને સમજો.
03:18
There are people on probation or sitting in jail,
60
198839
2667
પ્રોબેશન પર અથવા જેલમાં બેઠેલા લોકો છે,
03:21
awaiting for trial sometimes for years.
61
201530
2611
વર્ષોથી ક્યારેક પગેરુંની રાહ જોવી.
03:24
They wanted to know what kind of cases dragged on,
62
204165
2444
તેઓ જાણવા માગે છે કે કયા પ્રકારનાં કેસો પર ખેંચાય છે,
03:26
and they had a massive data set to explore to understand it,
63
206633
3124
અને તેને સમજવા માટે તેમની પાસે એક વિશાળ ડેટા સેટ કર્યો હતો,
03:29
but didn't have the expertise
64
209781
1412
પરંતુ કુશળતા ન હતી
03:31
or the instruments in their office to do so.
65
211217
2548
અથવા એમ કરવા માટે તેમની officeફિસમાંનાં સાધનો.
03:33
And that's where we came in.
66
213789
1746
અને ત્યાં જ અમે અંદર આવ્યા.
03:35
I worked with my colleague, public policy professor Angela Hawken,
67
215559
3397
મેં મારા સાથીદાર, પબ્લિક પોલિસી પ્રોફેસર એન્જેલા હોકન સાથે કામ કર્યું,
03:38
and our team first created a visual dashboard
68
218980
3486
અને અમારી ટીમે સૌ પ્રથમ વિઝ્યુઅલ ડેશબોર્ડ બનાવ્યું
03:42
for DAs to see and better understand the prosecution process.
69
222490
3900
કાર્યવાહીની કાર્યવાહી જોવા અને સારી રીતે સમજવા માટે ડી.એ.
03:46
But also, we ourselves analyzed their data,
70
226997
2929
પણ, અમે જાતે જ તેમના ડેટા વિશ્લેષણ કર્યા,
03:49
looking to see if the duration of the process
71
229950
2520
પ્રક્રિયાની અવધિ જોવી જોઈએ કે કેમ
03:52
suffered from social inequalities in their jurisdiction.
72
232494
3190
તેમના અધિકારક્ષેત્રમાં સામાજિક અસમાનતાઓથી પીડાય છે.
03:56
We did so using methods
73
236367
1542
અમે પદ્ધતિઓનો ઉપયોગ કરીને આવું કર્યું
03:57
that I would use to classify thousands of stellar explosions,
74
237933
2973
કે હું હજારો તારાઓની વિસ્ફોટોને વર્ગીકૃત કરવા માટે ઉપયોગ કરીશ,
04:00
applied to thousands of court cases.
75
240930
2655
કોર્ટના હજારો કેસોમાં અરજી કરી.
04:03
And in doing so,
76
243609
1151
અને આમ કરવાથી,
04:04
we built a model that can be applied to other jurisdictions
77
244784
2833
અમે એક મોડેલ બનાવ્યું છે જે અન્ય અધિકારક્ષેત્રોમાં લાગુ થઈ શકે છે
04:07
who are willing to explore their biases.
78
247641
2190
જે તેમના પૂર્વગ્રહનું અન્વેષણ કરવા તૈયાર છે.
04:09
These collaborations between domain experts and astrophysicists
79
249855
3246
ડોમેન નિષ્ણાતો અને એસ્ટ્રોફિઝિસ્ટ્સ વચ્ચે આ સહયોગ
04:13
created transformational solutions
80
253125
2055
પરિવર્તનશીલ ઉકેલો બનાવ્યાં
04:15
to help improve people's quality of life.
81
255204
2400
લોકોની જીવન ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરવા માટે.
04:19
But it is a two-way road.
82
259426
1484
પરંતુ તે એક દ્વિમાર્ગી રસ્તો છે.
04:20
I bring my astrophysics background to urban science,
83
260934
2543
હું મારી એસ્ટ્રોફિઝિક્સ બેકગ્રાઉન્ડને શહેરી વિજ્ toાન પર લાવીશ,
04:23
and I bring what I learn in urban science back to astrophysics.
84
263501
3841
હું શા માટે શા માટે શહેરી વિજ્ inાનમાં શીખું છું તેને એસ્ટ્રોફિઝિક્સ પર પાછું લાવી છું.
04:27
Light echoes:
85
267930
1852
પ્રકાશ પડઘા:
04:30
the reflections of stellar explosions onto interstellar dust.
86
270461
4567
તારાઓની વિસ્ફોટનું પ્રતિબિંબ આંતરવંશિય ધૂળ પર.
04:36
In our images, these reflections appear as white, evanescent, moving features,
87
276046
5785
અમારી છબીઓમાં, આ પ્રતિબિંબ સફેદ, વિસ્તૃત, ફરતા સુવિધાઓ,
04:41
just like plumes.
88
281855
1150
પ્લમ્સની જેમ.
04:43
I am adapting the same models that detect plumes in city images
89
283363
3895
હું તે જ મોડેલોને સ્વીકારું છું જે શહેરની છબીઓમાં પ્લુમ શોધે છે
04:47
to detect light echoes in images of the sky.
90
287282
2928
આકાશની છબીઓમાં પ્રકાશ પડઘા શોધવા માટે.
04:52
By exploring the things that interest and excite me,
91
292290
3293
મને રુચિ અને ઉત્તેજિત કરે છે તે બાબતોની શોધ કરીને,
04:55
reaching outside of my domain,
92
295607
1796
મારા ડોમેનની બહાર પહોંચવું,
04:57
I did turn my restlessness into an asset.
93
297427
2876
મેં મારી બેચેનીને સંપત્તિમાં ફેરવી દીધી.
05:01
We, you, all have a unique perspective that can generate new insight
94
301031
5047
અમે, તમે બધા પાસે એક વિશિષ્ટ પરિપ્રેક્ષ્ય છે જે નવી સમજ પેદા કરી શકે છે
05:06
and lead to new, unexpected, transformational solutions.
95
306102
4183
અને નવા, અનપેક્ષિત, વ્યવહારિક ઉકેલો તરફ દોરી જશે.
05:10
Thank you.
96
310944
1162
આભાર.
05:12
(Applause)
97
312130
4158
(તાળીઓ)
આ વેબસાઇટ વિશે

આ સાઈટ તમને અંગ્રેજી શીખવા માટે ઉપયોગી એવા YouTube વિડીયોનો પરિચય કરાવશે. તમે વિશ્વભરના શ્રેષ્ઠ શિક્ષકો દ્વારા શીખવવામાં આવતા અંગ્રેજી પાઠ જોશો. ત્યાંથી વિડિયો ચલાવવા માટે દરેક વિડિયો પેજ પર પ્રદર્શિત અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો. સબટાઈટલ વિડિયો પ્લેબેક સાથે સુમેળમાં સ્ક્રોલ થાય છે. જો તમારી પાસે કોઈ ટિપ્પણીઓ અથવા વિનંતીઓ હોય, તો કૃપા કરીને આ સંપર્ક ફોર્મનો ઉપયોગ કરીને અમારો સંપર્ક કરો.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7