How we use astrophysics to study earthbound problems | Federica Bianco

40,039 views ・ 2019-10-10

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Tal Hemu עריכה: hila scherba
00:13
I am an astrophysicist.
0
13317
2492
אני אסטרופיזיקאית.
00:15
I research stellar explosions across the universe.
1
15833
3055
אני חוקרת פיצוצים כוכביים ברחבי היקום.
00:19
But I have a flaw:
2
19603
1200
אבל יש בי פגם:
00:21
I'm restless, and I get bored easily.
3
21325
2483
אני חסרת מנוחה ואני משתעממת בקלות.
00:24
And although as an astrophysicist, I have the incredible opportunity
4
24356
3196
ולמרות שבתור אסטרופיזיקאית יש לי את ההזדמנות המדהימה
00:27
to study the entire universe,
5
27576
1932
ללמוד את היקום כולו,
00:29
the thought of doing only that, always that,
6
29532
3348
המחשבה לעשות רק את זה, כל הזמן את זה,
00:32
makes me feel caged and limited.
7
32904
2231
גורמת לי להרגיש כלואה ומוגבלת.
00:36
What if my issues with keeping attention and getting bored
8
36762
3914
מה אם הבעיות שיש לי בלהישאר מרוכזת ולא להשתעמם
00:40
were not a flaw, though?
9
40700
1482
לא היו פגם אחרי הכל?
00:42
What if I could turn them into an asset?
10
42206
2667
מה אם יכולתי להפוך אותן לנכס?
00:45
An astrophysicist cannot touch or interact with
11
45830
2645
אסטרופיזיקאי לא יכול לגעת או לתקשר
00:48
the things that she studies.
12
48499
1538
עם הדברים שהוא לומד.
00:50
No way to explode a star in a lab to figure out why or how it blew up.
13
50061
3713
אין דרך לחקור כוכב במעבדה בשביל ללמוד מדוע או איך הוא התפוצץ.
00:54
Just pictures and movies of the sky.
14
54164
2530
רק תמונות וסרטים של השמיים.
00:57
Everything we know about the universe,
15
57339
2221
כל מה שאנו יודעים על היקום,
00:59
from the big bang that originated space and time,
16
59584
3091
החל מהמפץ הגדול שהוליד את המרחב והזמן,
01:02
to the formation and evolution of stars and galaxies,
17
62699
2794
היווצרות ואבולוצית הכוכבים והגלאקסיות,
01:05
to the structure of our own solar system,
18
65517
2460
ועד למבנה של מערכת השמש שלנו,
01:08
we figured out studying images of the sky.
19
68001
2800
כל זאת הסקנו מתמונות של השמיים.
01:12
And to study a system as complex as the entire universe,
20
72006
3952
ובשביל ללמוד מערכת מורכבת כמו זו של היקום כולו,
01:15
astrophysicists are experts at extracting simple models and solutions
21
75982
4705
אסטרופיזיקאים מומחים בלחלץ דגמים פשוטים ופתרונות
01:20
from large and complex data sets.
22
80711
2339
מתוך מבני נתונים ענקיים ומורכבים.
01:23
So what else can I do with this expertise?
23
83705
2425
אם כך, מה עוד אני מסוגלת לעשות עם המומחיות הזו?
01:28
What if we turned the camera around towards us?
24
88030
4095
מה אם נסובב את המצלמה לכיווננו?
01:33
At the Urban Observatory, that is exactly what we are doing.
25
93057
2991
ב"מצפה הכוכבים העירוני" זה בדיוק מה שאנו עושים.
01:36
Greg Dobler, also an astrophysicist
26
96072
2492
גרג דובלר, אסטרופיזקאי גם כן,
01:38
and my husband,
27
98588
1167
ובעלי,
01:39
created the first urban observatory in New York University in 2013,
28
99779
3960
יצר את מצפה הכוכבים העירוני הראשון באוניברסיטת ניו-יורק ב-2013,
01:43
and I joined in 2015.
29
103763
1556
ואני הצטרפתי ב-2015.
01:45
Here are some of the things that we do.
30
105752
1929
הנה כמה מן הדברים שאנו עושים.
01:48
We take pictures of the city at night
31
108196
2270
אנחנו מצלמים תמונות של העיר בלילה
01:50
and study city lights like stars.
32
110490
2589
וחוקרים את אורות העיר כמו כוכבים.
01:53
By studying how light changes over time
33
113514
2012
הודות לכך שאנו לומדים כיצד אור משתנה לאורך זמן
01:55
and the color of astronomical lights,
34
115550
2074
ואת צבעם של אורות אסטרונומיים,
01:57
I gain insight about the nature of exploding stars.
35
117648
2813
אני משיגה תובנות על טבעם של כוכבים מתפוצצים.
02:00
By studying city lights the same way,
36
120934
2270
באמצעות למידה של אורות העיר באותה הדרך,
02:03
we can measure and predict how much energy the city needs and consumes
37
123228
4682
אנו יכולים למדוד ולצפות כמה אנרגיה העיר זקוקה וצורכת
02:07
and help build a resilient grid
38
127934
1847
ולעזור לבנות רשת עמידה
02:09
that will support the needs of growing urban environments.
39
129805
3299
שתתמוך בצרכים של סביבות עירוניות מתפתחות.
02:14
In daytime images, we capture plumes of pollution.
40
134283
3357
בתמונות של אור יום, אנו לוכדים עמודי עשן של זיהום.
02:18
Seventy-five percent of greenhouse gases in New York City
41
138274
3470
שבעים וחמישה אחוז מגזי החממה בעיר ניו-יורק
02:21
come from a building like this one, burning oil for heat.
42
141768
3632
מגיעים מבניינים כמו זה, השורפים שמן לחימום.
02:26
You can measure pollution with air quality sensors.
43
146477
2395
ניתן למדוד זיהום באמצעות חיישני איכות אוויר.
02:28
But imagine putting a sensor on each New York City building,
44
148896
3842
אך תתארו לכם התקנת חיישן על כל בניין בניו-יורק,
02:32
reading in data from a million monitors.
45
152762
2706
קריאה של מידע ממליוני חיישנים.
02:35
Imagine the cost.
46
155492
1326
תתארו לכם את העלויות.
02:38
With a team of NYU students, we built a mathematical model,
47
158048
3428
בעזרתה של קבוצה מאוניברסיטת ניו-יורק בנינו דגם מתמטי,
02:41
a neural network that can detect and track these plumes
48
161500
3389
רשת עצבית היכולה לזהות ולעקוב אחר עמודי העשן האלו
02:44
over the New York City skyline.
49
164913
1690
מעל קו הרקיע של ניו-יורק.
02:46
We can classify them --
50
166627
1482
אנו יכולים לסווג אותם --
02:48
harmless steam plumes, white and evanescent;
51
168133
3015
עמודי אדים לא מזיקים - לבנים וחולפים;
02:51
polluting smokestacks, dark and persistent --
52
171172
3516
ארובות מזהמות - שחורות ועקביות;
02:54
and provide policy makers with a map of neighborhood pollution.
53
174712
3759
ולספק לקובעי המידיניות מפה של שכונות מזהמות.
02:59
This cross-disciplinary project created transformational solutions.
54
179777
3889
הפרוייקט חוצה-התחומי הזה יצר פתרונות משני עולם.
03:05
But the data analysis methodologies we use in astrophysics
55
185942
2913
אך השיטות לניתוח נתונים בהן אנו משתמשים באסטרופיזיקה
03:08
can be applied to all sorts of data,
56
188879
1961
יכולות לשמש בכל סוגי המידע,
03:10
not just images.
57
190864
1150
לא רק תמונות.
03:12
We were asked to help a California district attorney
58
192450
2484
התבקשנו לעזור לפרקליט מחוז קליפורניה
03:14
understand prosecutorial delays in their jurisdiction.
59
194958
3421
להבין עיכובי תביעה בתחום השיפוט שלהם.
03:18
There are people on probation or sitting in jail,
60
198839
2667
ישנם אנשים בתקופת מבחן או יושבים בכלא,
03:21
awaiting for trial sometimes for years.
61
201530
2611
שלעיתים מחכים למשפט במשך שנים.
03:24
They wanted to know what kind of cases dragged on,
62
204165
2444
הם רצו לדעת אילו סוגי תיקים נגררים,
03:26
and they had a massive data set to explore to understand it,
63
206633
3124
והיה להם כמויות אדירות של מידע לחקור ולהבין,
03:29
but didn't have the expertise
64
209781
1412
אך לא הייתה להם את המומחיות
03:31
or the instruments in their office to do so.
65
211217
2548
או את הכלים במשרדם לעשות את זה.
03:33
And that's where we came in.
66
213789
1746
וכאן אנחנו נכנסנו לתמונה.
03:35
I worked with my colleague, public policy professor Angela Hawken,
67
215559
3397
עבדתי עם הקולגה שלי, פרופסור למדיניות ציבורית, אנג'לה הוקן,
03:38
and our team first created a visual dashboard
68
218980
3486
והצוות שלנו הכין תחילה לוח ויזואלי,
03:42
for DAs to see and better understand the prosecution process.
69
222490
3900
על מנת שתובעים מחוזיים יבינו טוב יותר את תהליך התביעה.
03:46
But also, we ourselves analyzed their data,
70
226997
2929
אך גם, אנו עצמנו ניתחנו את המידע,
03:49
looking to see if the duration of the process
71
229950
2520
על-מנת לראות האם אורך התהליך
03:52
suffered from social inequalities in their jurisdiction.
72
232494
3190
סבל מאי-שיוויון חברתי בשיפוט שלהם.
03:56
We did so using methods
73
236367
1542
עשינו זאת באמצעות שיטות
03:57
that I would use to classify thousands of stellar explosions,
74
237933
2973
שאני השתמשתי בהן כדי לסווג אלפי פיצוצים כוכביים,
04:00
applied to thousands of court cases.
75
240930
2655
שעכשיו מיושמות על אלפי תיקים משפטיים.
04:03
And in doing so,
76
243609
1151
ובכך שעשינו זאת,
04:04
we built a model that can be applied to other jurisdictions
77
244784
2833
בנינו דגם היכול לשמש איזורי שיפוט נוספים
04:07
who are willing to explore their biases.
78
247641
2190
המעוניינים לחקור את הנטיות שלהן.
04:09
These collaborations between domain experts and astrophysicists
79
249855
3246
שיתופי הפעולה האלו בין מומחים בתחום לאסטרופיזיקאים
04:13
created transformational solutions
80
253125
2055
יצרו פתרונות משני סדרי-עולם
04:15
to help improve people's quality of life.
81
255204
2400
על-מנת לשפר את איכות חיי האנשים.
04:19
But it is a two-way road.
82
259426
1484
אך זהו כביש דו-סטרי.
04:20
I bring my astrophysics background to urban science,
83
260934
2543
אני מביאה את הרקע שלי באסטרופיזיקה למדע עירוני,
04:23
and I bring what I learn in urban science back to astrophysics.
84
263501
3841
ולוקחת את מה שלמדתי במדע עירוני חזרה אל אסטרופיזיקה.
04:27
Light echoes:
85
267930
1852
אור מהדהד:
04:30
the reflections of stellar explosions onto interstellar dust.
86
270461
4567
חזרת האור מפיצוצים כוכביים על אבק בין-כוכבי.
04:36
In our images, these reflections appear as white, evanescent, moving features,
87
276046
5785
בתמונות שלנו, החזרת האור הזו מופיעה כסימנים לבנים, מתחלפים ונעים,
04:41
just like plumes.
88
281855
1150
בדיוק כמו עמודי עשן.
04:43
I am adapting the same models that detect plumes in city images
89
283363
3895
אני מתאימה את אותם הדגמים המזהים עמודי עשן בתמונות עירוניות
04:47
to detect light echoes in images of the sky.
90
287282
2928
כדי לזהות הדהודי אור בתמונות של השמיים.
04:52
By exploring the things that interest and excite me,
91
292290
3293
בכך שחקרתי את הדברים שמעניינים ומלהיבים אותי,
04:55
reaching outside of my domain,
92
295607
1796
כשאני יוצאת אל מחוץ לתחום שלי,
04:57
I did turn my restlessness into an asset.
93
297427
2876
הפכתי את חוסר המנוחה שלי לנכס.
05:01
We, you, all have a unique perspective that can generate new insight
94
301031
5047
לנו, לכם, לכולנו יש נקודת מבט שיכולה ליצור תובנה חדשה
05:06
and lead to new, unexpected, transformational solutions.
95
306102
4183
ולהוביל אל פתרונות משני עולם, חדשים ובלתי-צפויים.
05:10
Thank you.
96
310944
1162
תודה לכם.
05:12
(Applause)
97
312130
4158
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7