Josh Silver demos adjustable liquid-filled eyeglasses

47,213 views ・ 2009-09-01

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Taeho Kim κ²€ν† : Saehwan Kim
00:19
I'm going to tell you about one of the world's largest problems
0
19330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ—κ²Œ 세계적인 문제 ν•˜λ‚˜μ™€
00:23
and how it can be solved.
1
23330
4000
κ·Έ ν•΄κ²° 방법을 λ§μ”€λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:27
I'd like to start with a little experiment.
2
27330
4000
μ €λŠ” κ°„λ‹¨ν•œ μ‘°μ‚¬λ‘œ μ‹œμž‘ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:31
Could you put your hand up if you wear glasses or contact lenses,
3
31330
6000
μ•ˆκ²½μ΄λ‚˜ 렌즈λ₯Ό μ΄μš©ν•˜μ‹œλŠ” λΆ„ κ³„μ‹ κ°€μš”?
00:37
or you've had laser refractive surgery?
4
37330
3000
ν˜Ήμ€ λ ˆμ΄μ € μˆ˜μˆ μ„ λ°›μœΌμ‹  λΆ„?
00:40
Now, unfortunately, there are too many of you for me to do the statistics properly.
5
40330
7000
λΆˆν–‰ν•˜κ²Œλ„ μ œκ°€ μ •ν™•νžˆ μ…€ 수 없을 μ •λ„λ‘œ λ§ŽμœΌμ‹œλ„€μš”.
00:47
But it looks like -- I'm guessing -- that it'll be about 60 percent of the room
6
47330
5000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λŒ€μΆ© 이 방의 60% 정도가 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:52
because that's roughly the fraction of developed world population
7
52330
6000
μ™œλƒν•˜λ©΄ κ·Έ 정도가 세계 선진ꡭ 인ꡬ 쀑에
00:58
that have some sort of vision correction.
8
58330
3000
μ‹œλ ₯ ꡐ정을 받은 λΉ„μœ¨μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:02
The World Health Organization estimates --
9
62330
5000
세계보건기ꡬ에 μ˜ν•˜λ©΄
01:07
well, they make various estimates of the number of people who need glasses --
10
67330
4000
μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μ•ˆκ²½μ„ ν•„μš”λ‘œν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄
01:11
the lowest estimate is 150 million people.
11
71330
4000
μ κ²ŒλŠ” 1μ–΅ 5천만 λͺ…μ—μ„œ
01:15
They also have an estimate of around a billion.
12
75330
4000
λ§Žκ²ŒλŠ” 10μ–΅ λͺ…μœΌλ‘œ μΆ”μ •ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now,
13
79330
4000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 방금 이 λ°©μ—μ„œλ„ ν™•μΈν–ˆλ“―μ΄
01:23
which shows us that the global need for corrective eyewear
14
83330
4000
전세계 인ꡬ의 절반 정도가
01:27
is around half of any population.
15
87330
4000
μ‹œλ ₯ ꡐ정을 ν•„μš”λ‘œν•œλ‹€κ³  λ΄…λ‹ˆλ‹€.
01:31
And the problem of poor vision, is actually not just a health problem,
16
91330
7000
그리고 λ‚˜μœ μ‹œλ ₯은 비단 κ±΄κ°•λ§Œμ˜ λ¬Έμ œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ,
01:38
it's also an educational problem,
17
98330
3000
ꡐ윑의 λ¬Έμ œμ΄κΈ°λ„ ν•˜λ©°,
01:41
and it's an economic problem, and it's a quality of life problem.
18
101330
6000
경제적인 문제이며, μ‚Άμ˜ 질의 λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
01:47
Glasses are not very expensive. They're quite plentiful.
19
107330
5000
μ•ˆκ²½μ€ 비싸지 μ•ŠμœΌλ©°, μΆ©λΆ„νžˆ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:52
The problem is, there aren't enough eye care professionals in the world
20
112330
7000
λ¬Έμ œλŠ” 선진ꡭ과 같이
01:59
to use the model of the delivery of corrective eyewear
21
119330
4000
μ•ˆκ²½μ„ λ§žμΆ°μ€„ μ „λ¬Έκ°€κ°€
02:03
that we have in the developed world.
22
123330
2000
μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μƒλ‹Ήνžˆ λΆ€μ‘±ν•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:05
There are just way too few eye care professionals.
23
125330
3000
μ „λ¬Έ κ²€μ•ˆμ‚¬(μ‹œλ ₯κ²€μ‚¬μž/μ•ˆκ²½κ²€μ‚¬μž)κ°€ λ„ˆλ¬΄ μ μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:08
So this little slide here shows you an optometrist
24
128330
3000
μ—¬κΈ° ν•œ κ²€μ•ˆμ‚¬κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
and the little blue person represents about 10,000 people
25
131330
5000
νŒŒλž€ μ‚¬λžŒμ΄ μ•½ 만 λͺ…을 λ‚˜νƒ€λ‚΄κ³ 
02:16
and that's the ratio in the U.K.
26
136330
2000
이것이 μ˜κ΅­μ—μ„œμ˜ λΉ„μœ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
02:18
This is the ratio of optometrists to people in sub-Saharan Africa.
27
138330
5000
이것은 μ‚¬ν•˜λΌ 이남 아프리카(sub-Saharan Africa)의 λΉ„μœ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
02:23
In fact, there are some countries in sub-Saharan Africa
28
143330
2000
μ‹€μ œλ‘œ, μ‚¬ν•˜λΌ 이남 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ 일뢀 κ΅­κ°€μ—λŠ”
02:25
where there's one optometrist for eight million of the population.
29
145330
6000
κ²€μ•ˆμ‚¬ ν•œ λͺ…λ‹Ή 800만 λͺ…인 곳도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
How do you do this? How do you solve this problem?
30
151330
4000
이 문제λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄κ²°ν• κΉŒμš”?
02:35
I came up with a solution to this problem,
31
155330
3000
μ €λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ ν•΄κ²°ν•˜κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:38
and I came up with a solution based on adaptive optics for this.
32
158330
3000
μ €λŠ” 적응 μ œμ–΄ 광학에 κΈ°μ΄ˆν•˜μ—¬ 해결책을 λ§ˆλ ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:41
And the idea is you make eye glasses, and you adjust them yourself
33
161330
4000
μ•ˆκ²½μ„ 슀슀둜 λ§Œλ“€κ³ , 슀슀둜 μ‘°μ •ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:45
and that solves the problem.
34
165330
2000
그러면 λ¬Έμ œλŠ” 해결될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:47
What I want to do is to show you that one can make a pair of glasses.
35
167330
8000
μ €λŠ” λˆ„κ΅¬λ‚˜ 슀슀둜 μ•ˆκ²½μ„ λ§Œλ“€ 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:55
I shall just show you how you make a pair of glasses. I shall pop this in my pocket.
36
175330
6000
이것은 μ£Όλ¨Έλ‹ˆμ— λ„£κ³  μ•ˆκ²½ λ§Œλ“œλŠ” 방법을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
I'm short sighted. I look at the signs at the end, I can hardly see them.
37
181330
5000
μ €λŠ” κ·Όμ‹œμž…λ‹ˆλ‹€. μ € 끝에 ν‘œμ§€λ₯Ό 봐도 거의 μ•ˆ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:06
So -- okay, I can now see that man running out there,
38
186330
4000
λ„€! μ΄μ œμ•Ό λ‹¬λ €λ‚˜κ°€μ‹œλŠ” 뢄이 λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:11
and I can see that guy running out there.
39
191330
2000
그리고 저기도 λ‚˜κ°€μ‹œλŠ” 뢄이 λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:13
I've now made prescription eyewear to my prescription.
40
193330
3000
μ €λŠ” 방금 제 μ‹œλ ₯에 맞좘 μ•ˆκ²½μ„ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:18
Next step in my process.
41
198330
3000
이제 λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λ‘œ
03:21
So, I've now made eye glasses to my prescription.
42
201330
4000
κ·Έλž˜μ„œ 제게 κΌ­ λ§žλŠ” μ•ˆκ²½μ„ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:26
Okay, so I've made these glasses and ...
43
206330
4000
λ„€, μ €λŠ” μ•ˆκ²½μ„ λ§Œλ“€μ—ˆκ³  ...
03:32
Okay, I've made the glasses to my prescription and ...
44
212330
5000
제 μ‹œλ ₯에 λ§žμΆ”μ—ˆμœΌλ©° ...
03:39
... I've just ...
45
219330
2000
... μ΄λ ‡κ²Œ ...
03:51
And I've now made some glasses. That's it.
46
231330
3000
이것이 μ™„μ„±λœ μ•ˆκ²½μž…λ‹ˆλ‹€!
03:54
(Applause)
47
234330
7000
(λ°•μˆ˜)
04:01
Now, these aren't the only pair in the world.
48
241330
4000
이것은 μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μœ μΌν•œ μ•ˆκ²½μ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:05
In fact, this technology's been evolving.
49
245330
3000
μ‹€μ œλ‘œ, 이 κΈ°μˆ μ€ κ·Έλ™μ•ˆ λ°œλ‹¬λ˜μ–΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
I started working on it in 1985,
50
248330
3000
μ €λŠ” 1985λ…„ 처음 κ°œλ°œμ„ μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:11
and it's been evolving very slowly.
51
251330
3000
그리고 그것은 ꡉμž₯히 천천히 λ°œμ „ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:14
There are about 30,000 in use now.
52
254330
2000
ν˜„μž¬ 15개 κ΅­κ°€μ—μ„œ
04:16
And they're in fifteen countries. They're spread around the world.
53
256330
4000
μ•½ 3λ§Œμ—¬ λͺ…이 μ‚¬μš©ν•˜κ³  있으며, μ „μ„Έκ³„λ‘œ ν™•μ‚°λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
And I have a vision, which I'll share with you.
54
260330
3000
μ €μ˜ 비전을 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ³Ό κ³΅μœ ν•˜κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:23
I have a global vision for vision.
55
263330
3000
μ‹œλ ₯에 λŒ€ν•œ 세계적인 λΉ„μ „μž…λ‹ˆλ‹€.
04:26
And that vision is to try to get a billion people
56
266330
5000
κ·Έ 비전은 2020λ…„κΉŒμ§€ μ•ˆκ²½μ΄ ν•„μš”ν•œ μ‹­μ–΅ λͺ…이
04:31
wearing the glasses they need by the year 2020.
57
271330
5000
μžμ‹ μ—κ²Œ λ§žλŠ” λ„μˆ˜μ˜ μ•ˆκ²½μ„ μ“°λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
To do that -- this is an early example of the technology.
58
276330
3000
그것을 μœ„ν•΄ μ΄λŠ” 초보적 기술의 예일 λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
04:39
The technology is being further developed --
59
279330
2000
κΈ°μˆ μ€ 계속 λ°œμ „ν•˜κ³  있으며,
04:41
the cost has to be brought down.
60
281330
2000
μ›κ°€λŠ” μ ˆκ°λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:43
This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars.
61
283330
5000
ν˜„μž¬ 이 μ•ˆκ²½μ€ μ•½ 2만 원($19) 정도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:48
But the cost has to be brought right down.
62
288330
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 더 μ‹Έμ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:50
It has to be brought down because we're trying to serve populations
63
290330
3000
ν•˜λ£¨μ— 천 원($1)으둜 μƒν™œν•˜λŠ” λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
04:53
who live on a dollar a day.
64
293330
2000
μ œκ³΅ν•  수 μžˆλ„λ‘ μ‹Έμ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:55
How do you solve this problem?
65
295330
2000
이 λ¬Έμ œλŠ” μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄κ²°ν• κΉŒμš”?
04:57
You start to get into detail.
66
297330
2000
더 ꡬ체적으둜 λ§μ”€λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:59
And on this slide, I'm basically explaining all the problems you have.
67
299330
5000
이 μŠ¬λΌμ΄λ“œμ—μ„œ λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό μ €λŠ” λͺ¨λ“  문제λ₯Ό μ„€λͺ…ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:04
How do you distribute? How do you work out how to fit the thing?
68
304330
4000
μ–΄λ–»κ²Œ λΆ„λ°°ν• κΉŒμš”? 쑰절 방법을 μ–΄λ–»κ²Œ μ•Œλ¦΄κΉŒμš”?
05:08
How do you have people realizing that they have a vision problem?
69
308330
4000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 본인의 μ‹œλ ₯이 λ‚˜μ˜λ‹€λŠ” 것을 μ–΄λ–»κ²Œ μ•Œκ²Œ ν• κΉŒμš”?
05:12
How do you deal with the industry?
70
312330
2000
κ΄€λ ¨ 산업에 μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€μ²˜ν• κΉŒμš”?
05:14
And the answer to that is research.
71
314330
4000
그에 λŒ€ν•œ 닡은 μ—°κ΅¬μž…λ‹ˆλ‹€.
05:18
What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World
72
318330
4000
μš°λ¦¬κ°€ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ ν•œ 것은, μ—¬κΈ° λŒ€ν•™ 내에 κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ˜
05:22
here in the university.
73
322330
2000
μ‹œλ ₯ μ„Όν„°λ₯Ό μ„€λ¦½ν•œ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
05:24
If you want to know more, just come have a look at our website. Thank you.
74
324330
3000
μžμ„Έν•œ λ‚΄μš©μ€ ν™ˆνŽ˜μ΄μ§€λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•˜μ„Έμš”. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:27
(Applause)
75
327330
2000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7