A scientific approach to the paranormal | Carrie Poppy

839,390 views ใƒป 2017-03-27

TED


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

็ฟป่จณ: Moe Shoji ๆ กๆญฃ: Masaki Yanagishita
00:12
Eight years ago, I was haunted by an evil spirit.
0
12584
4529
๏ผ˜ๅนดๅ‰ ็งใฏๆ‚ช้œŠใซๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸ
00:20
I was 25 at the time,
1
20106
2200
็งใฏๅฝ“ๆ™‚25ๆญณใง
00:22
and I was living in a tiny house behind someone else's house
2
22330
4438
ไป–ใฎๅฎถใฎ่ฃใซใ‚ใ‚‹ ๅฐใ•ใชๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ
00:26
in Los Angeles.
3
26792
1295
ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚นใงใ—ใŸ
00:28
It was this guest house, it had kind of been dilapidated,
4
28111
3652
ใ‚ฒใ‚นใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใงใ—ใŸใŒ ๅฐ‘ใ—่’ๅปƒใ—ใฆใ„ใฆ
00:31
not taken care of for a long time.
5
31787
2679
้•ทใ„ใ“ใจๆ‰‹ๅ…ฅใ‚ŒใŒ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
00:34
And one night, I was sitting there
6
34490
3451
ใ‚ใ‚‹ๆ™ฉ ็งใŒ่…ฐๆŽ›ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ
00:37
and I got this really spooky feeling,
7
37965
4502
ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅ‘ณใฎๆ‚ชใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใซ ่ฅฒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ
00:42
kind of the feeling like you're being watched.
8
42491
3018
่ชฐใ‹ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™
00:45
But no one was there except my two dogs,
9
45533
3019
ใงใ‚‚๏ผ’ๅŒนใฎ็Šฌไปฅๅค–ใซใฏ ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ—
00:48
and they were just chewing their feet.
10
48576
1878
็Šฌใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่„šใ‚’ ๅ™›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸ
00:51
And I looked around. No one was there.
11
51128
3833
่พบใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใฆใ‚‚ ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“
00:54
And I thought, OK, it's just my imagination.
12
54985
4221
็งใฎๆƒณๅƒใซ้ŽใŽใชใ„ใ‚ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
00:59
But the feeling just kept getting worse,
13
59230
2611
ใงใ‚‚ ใใฎๆ„Ÿ่ฆšใฏ ใฉใ‚“ใฉใ‚“ใฒใฉใใชใ‚Š
01:01
and I started to feel this pressure in my chest,
14
61865
5292
่ƒธใฎใ‚ใŸใ‚Šใซๅœง่ฟซๆ„Ÿใ‚’ใŠใผใˆใพใ—ใŸ
01:07
sort of like the feeling when you get bad news.
15
67181
3092
ๆ‚ชใ„็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚’ ่žใ„ใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿ่ฆšใŒ
01:10
But it started to sink lower and lower
16
70297
3311
ใฉใ‚“ใฉใ‚“ไฝ“ใฎๅฅฅใธใจ ๆฒˆใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใ
01:13
and almost hurt.
17
73632
1393
็—›ใฟใ™ใ‚‰ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
01:15
And over the course of that week, this feeling got worse and worse,
18
75870
3734
ใ“ใฎๆ„Ÿ่ฆšใฏๆ—ฅใ€…ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆ
01:19
and I started to become convinced that something was there
19
79628
5496
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚ฒใ‚นใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใซใฏ ไฝ•ใ‹ใŒใ„ใ‚‹โ€•
01:25
in my little guest house, haunting me.
20
85148
3164
ไฝ•ใ‹ใซๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ ็ขบไฟกใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ
01:29
And I started to hear these sounds,
21
89843
3115
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ ้Ÿณใ‚‚่žใ“ใˆๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ
01:32
this "whoosh," kind of whisper, like something passing through me.
22
92982
5938
ใ€Œใƒ’ใƒฅใƒผใƒƒใ€ใจใ•ใ•ใ‚„ใใ‚ˆใ†ใช ไฝ•ใ‹ใŒ้ŽใŽๅŽปใ‚‹้Ÿณใงใ™
01:40
I called my best friend, Claire, and said,
23
100305
4276
่ฆชๅ‹ใฎใ‚ฏใƒฌใ‚ขใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ—ใฆ ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
01:45
"I know this is going to sound crazy,
24
105398
3159
ใ€ŒใŠใ‹ใ—ใใชใฃใŸใจ ๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉ
01:48
but, um ...
25
108581
2064
ใงใ‚‚ ๅฎŸใฏ...
01:50
I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it."
26
110669
4979
ๅฎถใซๅนฝ้œŠใŒใ„ใฆ ้™ค้œŠใ—ใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€
01:55
And she said -- she's very open-minded -- and she said,
27
115672
4348
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚้–‹ใ‹ใ‚ŒใŸ่€ƒใˆใฎๆŒใกไธปใฎ ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ†็ญ”ใˆใพใ—ใŸ
02:00
"I don't think you're crazy.
28
120044
1505
ใ€ŒใŠใ‹ใ—ใใชใ‚“ใ‹ใชใ„
02:01
I think you just need to do a cleansing ritual."
29
121573
3874
ใŠๆธ…ใ‚ใฎๅ„€ๅผใ‚’ ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸใ€
02:05
(Laughter)
30
125471
1781
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
02:07
"So get some sage and burn it,
31
127276
5425
ใ€Œใ‚ปใƒผใ‚ธใฎ่‘‰ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆ
02:12
and tell it to go away."
32
132725
2498
ๅ‡บใฆ่กŒใ‘ใจ่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ€
02:15
So I said, "OK," and I went and I bought sage.
33
135247
3662
ใ€Œใใ†ใญ๏ผใ€ใจ ็งใฏใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸ
02:18
I had never done this before, so I set the sage on fire,
34
138933
4061
ๅˆใ‚ใฆใฎใ“ใจใ ใฃใŸใฎใง ใ‚ปใƒผใ‚ธใฎ่‘‰ใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใฆ
02:23
waved it about, and said, "Go away! This is my house! I live here.
35
143018
6700
ใฒใ‚‰ใฒใ‚‰ๆบใ‚‰ใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€Œๅ‡บใฆ่กŒใฃใฆ๏ผ ใ“ใ“ใฏ็งใฎๅฎถใชใฎ
02:29
You don't live here!"
36
149742
1634
ใ‚ใชใŸใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผใ€
02:32
But the feeling stayed. Nothing got better.
37
152413
3281
ใงใ‚‚ๆ„Ÿ่ฆšใฏๆถˆใˆใš ไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
02:35
And then I started to think,
38
155718
2196
ใใ“ใง ใ“ใ†่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ
02:37
OK, well now this thing is probably just laughing at me,
39
157938
2772
ใ“ใฎๅนฝ้œŠใฏใใฃใจ ็งใฎใ“ใจใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใ 
02:40
because it hasn't left,
40
160734
2428
ใ ใฃใฆๅ‡บใฆ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰
02:43
and I probably just look like this impotent, powerless thing
41
163186
3225
็งใฎใ“ใจใ‚’็„กๅŠ›ใงใชใ™ใ™ในใ‚‚ใชใ
02:46
that couldn't get it to go away.
42
166435
2235
่ฟฝใ„ๅ‡บใ›ใ‚‚ใ—ใชใ„ๅฅดใ ใจ ๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใจ
02:48
So every day I'd come home
43
168694
3925
ๆฏŽๆ—ฅ ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใจ
02:52
and you guys, this feeling got so bad that -- I mean, I'm laughing at it now --
44
172643
5516
ใ“ใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‚ใพใ‚Šใซใคใ‚‰ใโ€• ไปŠใงใ“ใ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
02:58
but I would sit there in bed and cry every night.
45
178183
4077
ๆฏŽๆ™ฉใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅบงใฃใฆ ๆณฃใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
03:02
And the feeling on my chest got worse and worse.
46
182860
5299
่ƒธใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎใคใ‚‰ใ•ใฏ ใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใพใ—ใŸ
03:08
It was physically painful.
47
188183
2992
ๅฎŸ้š›ใซ็—›ใฟใ•ใˆๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
03:11
And I even went to a psychiatrist
48
191199
3422
็ฒพ็ฅž็ง‘ๅŒปใฎๅ…ƒใ‚‚่จชใญใพใ—ใŸ
03:14
and tried to get her to prescribe me medicine,
49
194645
3428
ไฝ•ใ‹่–ฌใ‚’ๅ‡ฆๆ–นใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใจ ใ—ใพใ—ใŸใŒ
03:18
and she wouldn't just because I don't have schizophrenia, OK.
50
198097
4102
ใงใ‚‚่–ฌใฏใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ็ตฑๅˆๅคฑ่ชฟ็—‡ใงใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใฃใฆ
03:22
(Laughter)
51
202223
1777
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
03:25
So finally I got on the internet, and I Googled "hauntings."
52
205757
6800
ๆœ€็ต‚็š„ใซ็งใฏใƒใƒƒใƒˆใง ใ€Œๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚ŒใŸใ€ใจๆคœ็ดขใ—ใพใ—ใŸ
03:32
And I came upon this forum of ghost hunters.
53
212581
3086
ใ™ใ‚‹ใจ้™ค้œŠๅธซใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒฉใƒ ใซ ่กŒใๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ—ใŸ
03:35
But these were a special kind of ghost hunters --
54
215691
2332
ใ“ใฎ้™ค้œŠๅธซใŸใกใฏ ไธ€้ขจๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใฆ
03:38
they were skeptics.
55
218047
1544
ๆ‡็–‘่ซ–่€…ใงใ—ใŸ
03:39
They believed that every case of ghosts that they had investigated so far
56
219615
5570
ๅฝผใ‚‰ใซใ‚ˆใ‚‹ใจ ่ชฟๆŸปใ—ใŸ ๅนฝ้œŠใฎไบ‹ไพ‹ใฎๅ…จใฆใฏ
03:45
had been explained away by science.
57
225209
2175
็ง‘ๅญฆใซใ‚ˆใฃใฆ่ชฌๆ˜ŽใŒใคใ„ใŸใจใ„ใ†ใฎใงใ™
03:47
And I was like, "OK, smart guys, this is what's happening to me,
58
227408
3944
ใใ“ใง็งใฏใ€Œใชใ‚‹ใปใฉ ็งใฏใ“ใ†ใ„ใ†็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉ
03:51
and if you have an explanation for me, I would love to hear it."
59
231376
4075
่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใชใ‚‰ ๆ˜ฏ้žไผบใ„ใŸใ„ใ‚ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
03:55
And one of them said, "OK.
60
235475
3210
๏ผ‘ไบบใŒ ใ“ใ†็ญ”ใˆใพใ—ใŸ ใ€Œใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
03:58
Um, have you heard of carbon monoxide poisoning?"
61
238709
4086
ไธ€้…ธๅŒ–็‚ญ็ด ไธญๆฏ’ใฏ ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
04:04
And I said, "Yeah.
62
244697
4462
็งใฏ็ญ”ใˆใพใ—ใŸ ใ€Œใˆใˆ ใพใ‚
04:09
Like, gas poisoning?"
63
249183
3347
ใ‚ฌใ‚นไธญๆฏ’ใฟใŸใ„ใชใ‚„ใคใงใ—ใ‚‡๏ผŸใ€
04:12
Carbon monoxide poisoning is when you have a gas leak
64
252554
2979
ไธ€้…ธๅŒ–็‚ญ็ด ไธญๆฏ’ใฏ ๅฎถใฎไธญใงใ‚ฌใ‚นๆผใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใจ
04:15
leaking into your home.
65
255557
1443
่ตทใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
04:17
I looked it up, and the symptoms of carbon monoxide poisoning
66
257024
5828
่ชฟในใฆใฟใ‚‹ใจ ไธ€้…ธๅŒ–็‚ญ็ด ไธญๆฏ’ใฎ็—‡็Šถใซใฏ
04:22
include a pressure on your chest,
67
262876
3130
่ƒธใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎๅœง่ฟซๆ„Ÿใ‚„
04:26
auditory hallucinations -- whoosh --
68
266030
4398
ใ€Œใƒ’ใƒฅใƒผใƒƒใ€ใจใ„ใ†ๅนป่ดใ‚„
04:30
and an unexplained feeling of dread.
69
270452
3778
่ชฌๆ˜Žใฎใคใ‹ใชใ„ๆๆ€–ใชใฉใŒ ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ
04:35
So that night, I called the gas company.
70
275651
2402
ใใฎๆ™ฉ ใ‚ฌใ‚นไผš็คพใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ—ใฆ
04:38
I said, "I have an emergency. I need you to come out.
71
278077
3805
ใ€Œ็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใงใ™ ่ชฐใ‹ใ‚ˆใ“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
04:41
I don't want to get into the story now, but I need you to come out."
72
281906
3270
่ฉณใ—ใใฏ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ‘ใฉ ใจใซใ‹ใๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€
04:45
(Laughter)
73
285200
1193
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
04:46
They came out. I said, "I suspect a gas leak."
74
286417
2787
ๆฅใฆใใ‚ŒใŸไบบใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€Œใ‚ฌใ‚นๆผใ‚Œใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ€ใจ
04:49
They brought their carbon monoxide detector,
75
289228
2516
ไธ€้…ธๅŒ–็‚ญ็ด ๆคœ็Ÿฅๅ™จใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ
04:51
and the man said,
76
291768
2042
็”ทๆ€งใŒใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
04:53
"It's a really good thing that you called us tonight,
77
293834
3463
ใ€ŒไปŠๆ™ฉ ใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใใ ใ•ใฃใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸ
04:57
because you could have been dead very soon."
78
297321
2413
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง ๆญปใซ่‡ณใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ—ใŸใ‚ˆใ€ใจ
05:01
Thirty-seven percent of Americans believe in haunted houses,
79
301487
5367
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎ37๏ผ…ใŒ ๅนฝ้œŠใฎๅ‡บใ‚‹ๅฎถใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™
05:06
and I wonder how many of them have been in one
80
306878
4590
ใใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใŒ ๅฎŸ้š›ใซๅนฝ้œŠใฎๅ‡บใ‚‹ๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆ
05:11
and how many of them have been in danger.
81
311492
2992
ไฝ•ไบบใŒๅฎŸใฏๅฑ้™บใซ ใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
05:16
So that haunting story has led me to my job.
82
316603
4733
ใ“ใฎๅนฝ้œŠ่ฉฑใฎใŠใ‹ใ’ใง ใ“ใฎไป•ไบ‹ใซๅฐŽใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸ
05:21
I'm an investigator, and I'm an investigator in two senses:
83
321360
2898
็งใฏ๏ผ’ใคใฎๆ„ๅ‘ณใง ๆœๆŸปใ‚’ไป•ไบ‹ใซใ—ใฆใ„ใพใ™
05:24
I'm an investigative journalist,
84
324282
1568
็งใฏๆœๆŸปใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚Š
05:25
and I'm also an investigator of the claims of the paranormal
85
325874
3186
่ถ…่‡ช็„ถใ ใจใ‹ใ‚นใƒ”ใƒชใƒใƒฅใ‚ขใƒซใ ใจ ใ•ใ‚Œใ‚‹็พ่ฑกใซๅฏพใ—ใฆ
05:29
and claims of the spiritual.
86
329084
1996
ๆœๆŸปใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™
05:31
And that means a few things.
87
331104
1508
ใคใพใ‚Šใฏใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
05:32
Sometimes that means that I'm pretending to need an exorcism
88
332636
3951
ๆ‚ช้ญ”ๆ‰•ใ„ใŒๅฟ…่ฆใ ใจใ„ใ† ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
05:36
so I can get -- yes, that's right! -- so I can go to an exorcist
89
336611
4565
ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงโ€• ใใฎ้€šใ‚Š ๆ‚ช้ญ”ๆ‰•ใ„ๅธซใฎใจใ“ใ‚ใธ่กŒใ
05:41
and see if he's using gimmicks or psychological tricks
90
341200
3606
ใ‹ใ‚‰ใใ‚Šใ‚„ๅฟƒ็†็š„ใชไป•ๆŽ›ใ‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆ
05:44
to try to convince someone that they're possessed.
91
344830
2888
ๆ‚ช้œŠใซๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ ไฟกใ˜่พผใพใ›ใฆใ„ใชใ„ใ‹่ชฟในใพใ™
05:47
Sometimes that means I'm going undercover in a fringe group
92
347742
3322
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใจใ—ใฆ ้žไธปๆตๆดพ็ง‘ๅญฆใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๆฝœใ‚Š่พผใฟ
05:51
which I report on for a podcast that I co-host.
93
351088
3373
ๅธไผšใ‚’ๅ‹™ใ‚ใ‚‹ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใง ใƒฌใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
05:54
And I've done over 70 investigations like this with my co-host, Ross.
94
354485
5034
ไธ€็ท’ใซๅธไผšใ‚’ๅ‹™ใ‚ใ‚‹ใƒญใ‚นใจ 70ไปฅไธŠใ‚‚ใฎๆœๆŸปใ‚’่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸ
05:59
I would love to tell you that nine times out of 10, science wins,
95
359543
4996
ๆ˜ฏ้žใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใ“ใจใฏ 10ไปถไธญ9ไปถใง็ง‘ๅญฆใŒๅ‹ๅˆฉใ—
06:04
saves the day, it's all explained.
96
364563
2496
ใ™ในใฆ่ชฌๆ˜ŽใŒใคใ„ใฆ ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
06:07
That's not true.
97
367083
1169
ใจใ„ใ†ใฎใฏ ๅ˜˜ใงใ™
06:08
The truth is, 10 times out of 10, science wins, it saves the day.
98
368276
6216
ๆœฌๅฝ“ใฏ 10ไปถไธญ10ไปถใง ็ง‘ๅญฆใŒๅ‹ๅˆฉใ— ่งฃๆฑบใ—ใฆใ„ใพใ™
06:14
(Applause)
99
374516
3768
๏ผˆๆ‹ๆ‰‹๏ผ‰
06:26
And that doesn't mean there's no such thing as a mystery.
100
386847
2681
ไธๅฏๆ€่ญฐใชใ“ใจใŒ ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:29
Of course there are mysteries, but a mystery is a mystery.
101
389552
3926
ไธๅฏๆ€่ญฐใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ่ฌŽใฏ่ฌŽใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“
06:33
It is not a ghost.
102
393502
1689
ๅนฝ้œŠใงใฏใชใ„ใฎใงใ™
06:36
Now, I believe there are two kinds of truth,
103
396286
3621
ไธ–ใฎไธญใซใฏ๏ผ’็จฎ้กžใฎ็œŸๅฎŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:39
and it's taken me a while to get to this place, but I think this is right,
104
399931
4351
ใ“ใฎ็ต่ซ–ใซ่‡ณใ‚‹ใพใง ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ ๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใฎใง
06:44
so hear me out.
105
404306
1264
ๆ˜ฏ้ž่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„
06:45
I think there is outer truth and there's inner truth.
106
405594
3155
ไธ–ใฎไธญใซใฏๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใจ ไธป่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:48
So if you say to me,
107
408773
3215
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซ ใ“ใ†่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
06:52
"There was a man named Jesus and he once existed,"
108
412012
2673
ใ€Œใ‹ใคใฆใ‚คใ‚จใ‚นใจใ„ใ†ๅใฎไบบ้–“ใŒ ๅญ˜ๅœจใ—ใŸใ€
06:54
that's outer truth, right?
109
414709
1697
ใ“ใ‚Œใฏๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใงใ™
06:56
And we can go and look at the historical record.
110
416430
2350
ๆญดๅฒ็š„่จ˜้Œฒใ‚’ ่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ—
06:58
We can determine whether that seems to be true.
111
418804
2411
ใใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใ‹ใฉใ†ใ‹ ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
07:01
And I would argue, it does seem to be true.
112
421239
2539
็ขบใ‹ใซ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใจ ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
07:03
If you say, "Jesus rose from the dead," -- ooh, trickier.
113
423802
5671
ใ€Œใ‚คใ‚จใ‚นใฏๆญปใ‹ใ‚‰ๅพฉๆดปใ—ใŸใ€ ใจใ„ใ†ใฎใฏ ใกใ‚‡ใฃใจ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใญ
07:09
(Laughter)
114
429497
2227
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
07:12
I would say that's an outer-truth claim,
115
432261
6939
ใ“ใ‚Œใฏๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใจใ—ใฆใฎไธปๅผตใงใ™
07:19
because he physically rose or he didn't.
116
439224
2038
ๅฎŸ้š›ใซๅพฉๆดปใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ— ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:21
I'm not going to get into whether he rose or he didn't,
117
441286
2726
ๅพฉๆดปใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆ
07:24
but I would say that's an outer-truth claim.
118
444036
2078
ๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใจใ—ใฆใฎไธปๅผตใงใ™ใญ
07:26
It happened or it didn't happen.
119
446138
1694
ไบ‹ๅฎŸใ‹ๅฆใ‹ใŒๅ•ใ‚ใ‚Œใพใ™
07:27
But if you say, "I don't care whether he rose from the dead.
120
447856
3702
ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ ใ€Œๅพฉๆดปใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„
07:31
It's symbolically important to me,
121
451582
2344
่ฑกๅพดใจใ—ใฆ ็งใซใจใฃใฆๅคงๅˆ‡ใชใ“ใจใง
07:33
and that metaphor is so meaningful, so purposeful to me,
122
453950
3494
ใ“ใฎๆฏ”ๅ–ฉใซๅคงใใชๆ„ๅ‘ณใจ ็›ฎ็š„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹
07:37
and I'm not going to try to persuade you of it,"
123
457468
2303
ไบบใซใ‚‚ไฟกใ˜ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€ ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰
07:39
now you've moved it from outer truth to inner truth,
124
459795
2555
ๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‰ ไธป่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใซโ€•
07:42
from science to art.
125
462374
1522
็ง‘ๅญฆใ‹ใ‚‰่Šธ่ก“ใธใจ็งป่กŒใ—ใพใ™
07:43
And I think we have a tendency to not be clear about this,
126
463920
3164
็งใŸใกใฏใ“ใฎใ“ใจใ‚’ ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
07:47
to try to move our inner truths to outer truths,
127
467108
3412
ไธป่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‰ ๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚Š
07:50
or to not be fair about it to each other,
128
470544
2903
ใŠไบ’ใ„ใซๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚ใ†ใจใฏใ›ใšใซ
07:53
and when people are telling us their inner truths,
129
473471
2364
ไบบใŒไธป่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใ‚’ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซ
07:55
to try to make them defend them by outer-truth standards.
130
475859
3611
ๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใฎๅŸบๆบ–ใง ๆญฃใ—ใ•ใ‚’็ซ‹่จผใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™
07:59
So I'm talking here about outer truth, about objective things.
131
479494
3516
ใ“ใ“ใง็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใงใ™
08:03
And there was an objective reality in my haunted house, right?
132
483034
5686
็งใฎๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚ŒใŸๅฎถใซใ‚‚ ๅฎข่ฆณ็š„ใช็พๅฎŸใŒใ‚ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใ™
08:08
Now that I've told you about the gas leak,
133
488744
2049
ใ™ใงใซใ‚ฌใ‚นๆผใ‚ŒใŒใ‚ใฃใŸใจ ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ‚‰
08:10
I doubt a single person here would be like,
134
490817
2020
ใ“ใ†่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ ใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
08:12
"I still think there was a ghost, too" --
135
492861
1974
ใ€Œใ„ใ‚„ ๅนฝ้œŠใ‚‚ใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ€ใชใ‚“ใฆใญ
08:14
(Laughter)
136
494859
1040
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
08:15
because as soon as we have these scientific explanations,
137
495923
2747
ใชใœใชใ‚‰็ง‘ๅญฆ็š„ใซ ่ชฌๆ˜ŽใŒใคใ„ใŸๆ™‚็‚นใง
08:18
we know to give up the ghost.
138
498694
1662
ๅนฝ้œŠใฎ่ฉฑใฏใŠใ—ใพใ„ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
08:20
We use these things as stopgaps for things that we can't explain.
139
500380
4010
ใ“ใ†ใ—ใŸ่ฉฑใฏ่ชฌๆ˜Žใฎใคใ‹ใชใ„ใ“ใจใธใฎ ใใฎๅ ดใ—ใฎใŽใซไฝฟใ†ใ‚‚ใฎใงใ™
08:24
We don't believe them because of evidence;
140
504414
2001
่จผๆ‹ ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ
08:26
we believe them because of a lack of evidence.
141
506439
2762
่จผๆ‹ ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ“ใ ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใงใ™
08:30
So there is a group in Los Angeles
142
510202
2364
ใ•ใฆ ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚นใซ
08:32
called the Independent Investigations Group, or the IIG,
143
512590
3708
็‹ฌ็ซ‹ๆœๆŸป็ญ (IIG) ใจใ„ใ† ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
08:36
and they do great work.
144
516322
1980
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
08:38
They'll give a $10,000 prize
145
518326
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ณž้‡‘๏ผ‘ไธ‡ใƒ‰ใƒซใ‚’
08:41
to anyone who can show, under scientific conditions,
146
521053
4527
็ง‘ๅญฆ็š„ๆกไปถไธ‹ใง ่ถ…่ƒฝๅŠ›ใ‚’่จผๆ˜Žใงใใ‚‹ไบบใซ
08:45
that they have a paranormal ability.
147
525604
2355
ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™
08:47
No one's done it yet,
148
527983
1706
่ชฐใ‚‚ๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
08:49
but they've had a couple people who claim that they were clairaudients,
149
529713
5058
้€่ดๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจไธปๅผตใ—ใŸไบบใŒ ๆ•ฐไบบๅไน—ใ‚Šๅ‡บใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™
08:54
which means that they can hear voices either from the great beyond
150
534795
4056
ใคใพใ‚Š ใšใฃใจ้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใฎ ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚Š
08:58
or they can read minds.
151
538875
1898
ไบบใฎ่€ƒใˆใ‚’่ชญใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใงใ™
09:00
And they had one person who was very sincere,
152
540797
2760
ใ‚ใ‚‹ไบบใฏ ใจใฆใ‚‚่ช ๅฎŸใชไบบใชใฎใงใ™ใŒ
09:03
who believed that he could read minds.
153
543581
2891
่‡ชๅˆ†ใซใฏไบบใฎ่€ƒใˆใŒ่ชญใ‚ใ‚‹ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ
09:06
So they set up a test with him, and this is the way it always works.
154
546565
5987
ใใ“ใงๅฎŸ้จ“ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ ใใ‚Œใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซๅฎŸๆ–ฝใ•ใ‚Œใพใ™
09:12
The group says, "OK, we have a protocol,
155
552576
2246
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ“ใ†ๅ‘Šใ’ใพใ™ ใ€ŒๅฎŸ้จ“่จˆ็”ปใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ™
09:14
we have a way to scientifically test this.
156
554846
2015
็ง‘ๅญฆ็š„ใซๅฎŸ้จ“ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
09:16
Do you agree with it?"
157
556885
1153
ๅŒๆ„ใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
09:18
The person says yes. Then they test it.
158
558062
1896
็›ธๆ‰‹ใŒๅŒๆ„ใ™ใ‚Œใฐ ๅฎŸ้จ“ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™
09:19
It's very important that both sides agree.
159
559982
2005
ๅŒๆ–นใฎๅˆๆ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™
09:22
They did that, they tested him.
160
562011
2415
ๅˆๆ„ใŒๅ–ใ‚Œใฆ ๅฎŸ้จ“ใŒใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
09:24
They said, "OK, you know what?
161
564450
2554
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ“ใ†ๅ‘Šใ’ใพใ—ใŸ ใ€Œใใ†ใงใ™ใญ ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใŒ
09:27
You weren't able to predict what Lisa was thinking.
162
567028
3842
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใ‚ตใฎ่€ƒใˆใ‚’ ่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
09:30
It matched up about the same as chance.
163
570894
2029
ๅถ็„ถใฎ็ขบ็Ž‡ใจ ใใ†ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„็ตๆžœใงใ—ใŸ
09:32
Looks like you don't have the power."
164
572947
1842
ใใฎๅŠ›ใ‚’ใŠๆŒใกใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€
09:34
And that gave them the opportunity
165
574813
1850
ใ“ใ†ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ“ใจใง
09:36
to compassionately sit down with him and have a very difficult discussion,
166
576687
5269
ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆ ๅŽ„ไป‹ใช่ฉฑใ—ๅˆใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™
09:41
which basically amounted to,
167
581980
1969
ใ‹ใ„ใคใพใ‚“ใง ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใจ
09:43
"Hey, we know you're sincere, and what that means is,
168
583973
4563
ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ่ช ๅฎŸใชๆ–นใงใ™
09:48
you do hear something in your head."
169
588560
2279
ๅฎŸ้š›ใซ้ ญใฎไธญใง ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€
09:50
And that guy got to make the very difficult decision,
170
590917
4608
ใใฎไบบใฏ ใจใฆใ‚‚ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚ŒใŒใŸใ„ๆฑบๆ–ญใ‚’ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
09:55
but really the life-changing decision about whether to go get help.
171
595583
6078
ๅฐ‚้–€ๅฎถใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฎ ไบบ็”Ÿใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๆฑบๆ–ญใงใ™
10:01
We're actually helping people to make these connections
172
601728
5043
็งใŸใกใฏใ“ใ†ใ—ใŸใคใชใŒใ‚Šใ‚’ ่ฆ‹ใ„ใ ใ™ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
10:06
that maybe before seemed like otherworldly explanations,
173
606795
5310
ใ‹ใคใฆใฏใ“ใฎไธ–ใฎใ‚‚ใฎใงใชใ„ ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‹ใคใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’
10:12
help draw us into reality and maybe change our lives for the better.
174
612129
5060
็พๅฎŸไธ–็•Œใซๅผ•ใๆˆปใ—ใฆ ไบบ็”Ÿใ‚’ใ‚ˆใ‚Šใ‚ˆใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใŠๆ‰‹ไผใ„ใงใ™
10:18
Now, on the other hand, maybe one time it'll turn out to be true.
175
618293
5792
ใ•ใฆ ใใฎไธ€ๆ–นใงๅฎŸ้š›ใซ ๆœฌๅฝ“ใ ใจใ„ใ†ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:24
Maybe we'll find out there are ghosts,
176
624708
2023
ๅนฝ้œŠใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—
10:26
and holy shit, it will be the best thing!
177
626755
2173
ใใ—ใŸใ‚‰ ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผ
10:28
And every time I do one of these investigations,
178
628952
2724
ใ“ใ†ใ—ใŸๆœๆŸปใ‚’่กŒใ†ๅบฆใซ
10:31
I still get so excited,
179
631700
1806
็งใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™
10:33
and I'm like 75 into them,
180
633530
2063
75ใ‚‚ใฎๆœๆŸปใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒ
10:35
and still I swear on number 76, I'm going to be like, "This is the one!"
181
635617
4077
76ไปถ็›ฎใงใ‚‚ใ€Œใ“ใ‚Œใ“ใๆœฌ็‰ฉใ‹ใ‚‚๏ผใ€ใจ ้ฃ›ใณไธŠใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚
10:39
(Laughter)
182
639718
1205
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰
10:40
Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope,
183
640947
4856
็งใŒ้žๅธธใซๆฅฝ่ฆณ็š„ใชใ ใ‘ใซใ›ใ‚ˆ ๆœ›ใฟใ‚’ๆจใฆใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:45
and I invite you to take this same attitude
184
645827
3775
ไบบใซๅฎข่ฆณ็š„ใช็œŸๅฎŸใ ใจ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ๆŸ„ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰
10:49
when people share their outer beliefs with you.
185
649626
2443
็š†ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ๅŒใ˜ๅงฟๅ‹ขใ‚’ ๅ–ใฃใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™
10:52
When talking about testable claims,
186
652093
2467
็–‘ใ‚ใ—ใ„ไธปๅผตใซใคใ„ใฆ ่ฉฑใ™ใจใใซใฏ
10:54
respect them enough to ask these good questions.
187
654584
3679
ๆ•ฌๆ„ใ‚’ๆŒใฃใฆ ใ„ใ„่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
10:58
Challenge and see how you can examine them together,
188
658287
2862
ไธ€็ท’ใซๅฎŸ่จผใงใใชใ„ใ‹ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใฎใงใ™
11:01
because there's this idea that you can't respect a belief
189
661173
4169
ใ‚ใ‚‹ไธปๅผตใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใคใค ๅ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏ
11:05
and still challenge it, but that's not true.
190
665366
2550
ๆœฌๅฝ“ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™
11:07
When we jiggle the lock, when we test the claim,
191
667940
2747
็งใŸใกใŒ่ชฟในใŸใ‚Š ไธปๅผตใ‚’ๆคœ่จผใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใฏ
11:10
we're saying, OK, I respect you, I'm listening to what you're saying,
192
670711
3972
ใ€Œใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐŠ้‡ใ—ใพใ™ ่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ่žใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„
11:14
I'm going to test it out with you.
193
674707
1992
ไธ€็ท’ใซๆคœ่จผใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™
11:16
We've all had that experience where you're telling someone something,
194
676723
3355
่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ ใ“ใ‚“ใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™
11:20
and they're like, "Oh, that's really interesting, yeah,"
195
680102
2731
ใ€Œใ‚ใ‚ ใ™ใฃใ”ใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใญใ€
11:22
you know you're being had.
196
682857
2123
่žใๆตใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฏใšใงใ™
11:25
But when someone says, "Really? Huh.
197
685004
3290
ใงใ‚‚็›ธๆ‰‹ใŒใ€Œๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใธใˆ
11:29
Sounds a little sketchy to me, but I'm listening,"
198
689413
2390
ใกใ‚‡ใฃใจๅพฎๅฆ™ใ ใ‘ใฉ ่ฉฑใ‚’่žใใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใˆใฐ
11:31
you at least know you're being engaged and respected.
199
691827
2657
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ ่žใ„ใฆใใ‚Œใฆ ๅฐŠ้‡ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฏใšใงใ™
11:34
And that's the kind of attitude we should have with these claims.
200
694508
3116
ใ“ใ†ใ—ใŸไธปๅผตใซใฏ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅงฟๅ‹ขใ“ใๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™
11:37
That's showing someone that you care what they're saying.
201
697648
2707
็›ธๆ‰‹ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’้‡่ฆใ ใจ ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅงฟๅ‹ขใงใ™
11:40
That's respect.
202
700379
2936
ใใ‚Œใ“ใใŒๆ•ฌๆ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
11:46
Now, yes, most of these searches will come up empty,
203
706030
4699
็ขบใ‹ใซใ“ใ†ใ—ใŸๆŽขๆฑ‚ใฎๅคšใใฏ ็„ก็‚บใซ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
11:50
but that's how all of science works.
204
710753
1833
็ง‘ๅญฆใจใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™
11:52
Every cure for cancer so far has not panned out,
205
712983
4101
ใŒใ‚“ใ‚’ๅฎŒๆฒปใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็ ”็ฉถใฏ ใ„ใพใ ๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ
11:57
but we don't stop looking,
206
717108
2332
็ ”็ฉถใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“
11:59
for two reasons.
207
719464
1530
ใใ‚Œใซใฏ๏ผ’ใคใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
12:01
Because number one, the answer matters.
208
721018
2478
ใพใš็ฌฌ๏ผ‘ใซ ็ญ”ใˆใŒ ้‡่ฆใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
12:03
Whether it's looking at the afterlife or the paranormal or the cure for cancer,
209
723520
4022
ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ ๆญปๅพŒใฎไธ–็•Œใ‚„ ่ถ…่‡ช็„ถ็พ่ฑกใ‚„ ใŒใ‚“ใฎๅฎŒๆฒปใงใ‚ใ‚ใ†ใจ
12:07
it all amounts to the same question:
210
727566
2333
ใ™ในใฆๅŒใ˜ๅ•ใ„ใซๅธฐใ™ใ‚‹ใฎใงใ™
12:09
How long will we be here?
211
729923
2679
็งใŸใกใฏใ„ใคใพใง ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
12:13
And two, because looking for the truth,
212
733785
3784
็ฌฌ๏ผ’ใซ ็œŸๅฎŸใ‚’ๆŽขใ—ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ
12:17
being open-minded,
213
737593
1309
้–‹ใ‹ใ‚ŒใŸ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใก
12:18
and being willing to be wrong and to change your whole worldview
214
738926
4369
้–“้•ใ„ใ‚„ไธ–็•Œ่ฆณใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ๆใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
12:23
is awe-inspiring.
215
743319
2048
ใใ‚Œใฏ็•ๆ•ฌใฎๅฟตใ‚’ ่ตทใ“ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
12:26
I still get excited at ghost stories every single time.
216
746138
3813
็งใฏๆฏŽๅ›žๅนฝ้œŠ่ฉฑใซ ใ‚ใใ‚ใใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™
12:29
I still consider that every group I join might be right,
217
749975
3084
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๆฝœๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅบฆใซ ๅฝผใ‚‰ใŒๆญฃใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใจๆ€ใ„ใพใ™
12:33
and I hope I never lose that hope.
218
753083
1997
ใ“ใฎๆœ›ใฟใฏๅคฑใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:35
Let's all never lose that hope,
219
755104
1804
ๆœ›ใฟใ‚’ๅคฑใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
12:36
because searching for what's out there
220
756932
2855
ใชใœใชใ‚‰ ไธ–็•Œใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ ๆŽขใ—ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ
12:39
helps us understand what's in here.
221
759811
1914
่‡ชๅˆ†ใฎไธญใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
12:42
And also, please have a carbon monoxide detector in your home.
222
762457
6461
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ ไธ€้…ธๅŒ–็‚ญ็ด ๆคœ็Ÿฅๅ™จใ‚’ ใ”่‡ชๅฎ…ใซ่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใ
12:49
Thank you.
223
769982
1279
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ
12:51
(Applause)
224
771285
4964
๏ผˆๆ‹ๆ‰‹๏ผ‰
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7