The secret to being a successful freelancer | The Way We Work, a TED series
244,323 views ・ 2020-11-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
I used to be really bad at earning money.
1
266
2575
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Masami Mutsukado and Kacie Wright
昔の私は お金儲けが苦手でした
00:02
Early on, I was
a junior financial planner,
2
2865
2245
はじめはファイナンシャル・
プランナーとして
00:05
and my job was to help people
manage their wealth.
3
5134
2439
人の財産管理の
お手伝いをしていましたが
00:07
But my salary was so low
that I started riding my bike to work
4
7597
3163
給料がすごく安くて
ガソリン代節約のために
自転車通勤したり
00:10
to save money on gas,
5
10784
1345
00:12
and I started a garden
to save money on food.
6
12153
2478
食費を抑えるために
菜園を始めたりしていました
00:14
Now I run a bookkeeping agency
7
14655
2022
今はクリエイター向けの
経理事務所を経営しています
00:16
that specifically serves
creative businesses.
8
16701
2623
00:19
[TED: The Way We Work]
9
19348
2382
シリーズ 働き方
00:21
[Made possible
with the support of Dropbox]
10
21754
2004
提供 Dropbox
00:23
This might sound strange
coming from a former financial planner,
11
23782
3042
元ファイナンシャル・プランナーが
言うのも変ですが
00:26
but I'm not a fan of capitalism.
12
26848
1751
私は資本主義が
あまり好きじゃありません
00:28
Almost everyone I work with and know
and love is an artist, including me.
13
28623
5115
私が一緒に仕事する人や 知り合いや 好きな人は
ほとんどがアーティストで 私自身もそうです
00:33
So I know, the way the system is set up,
14
33762
2549
だから良くわかるんですが
世の中の仕組み的に
00:36
freelancers and artists
are too often way underpaid.
15
36335
3843
フリーランスやアーティストは
なかなか稼げません
00:40
They often feel like focusing on money
will corrupt their creativity,
16
40202
3775
お金にこだわると
クリエイティビティが損なわれるとか
自分は金儲けが下手だと
思っていることもよくあります
00:44
or they think they're just not
that good at making money anyway.
17
44001
3375
00:47
But the truth is, we can be good at it,
18
47400
2564
でも実際には上手くなれるし
00:49
and in fact, we have to be,
19
49988
1305
上手くなる必要があります
00:51
because our freedom is at stake:
20
51317
2137
自由が かかっているんですから—
00:53
our freedom to create, to influence
21
53478
2259
自由に創作し
影響を与え
00:55
and to use the power of money
22
55761
1669
お金の力を使って
00:57
to change the very exploitation
that keeps artists broke to begin with.
23
57454
4736
アーティストが貧乏になる
搾取構造を変えるためです
01:02
I'm not struggling anymore,
24
62682
1724
私はお金に困らなくなったし
01:04
and I've learned a lot
since being a financial planner,
25
64430
2635
ファイナンシャルプランナー時代以降
多くのことを学んだので
01:07
and I just wanted to share that knowledge.
26
67089
2036
その知識を伝えたいです
01:09
So here's what I've learned and done.
27
69149
1774
私が学び やってきたこと—
01:10
One: what you do.
28
70947
1804
その1「何をするか」
01:12
When it comes to your offer,
29
72775
1337
売り込む時に
01:14
you have to be able
to answer the following question:
30
74136
2486
答えられなきゃいけない
問いがあります
01:16
Why would anyone hire you
over your competition?
31
76646
2243
なぜ他じゃなく
自分を選ぶのか?
01:18
If you can't answer that question,
neither can your potential clients,
32
78913
3326
自分で答えられないなら
顧客に分かるわけがないし
自分の仕事の特別さに
高い値を付けることもできません
01:22
which means you can't charge more for
the thing that makes your work special.
33
82263
3636
01:25
Price becomes a differentiator,
and bidding becomes a race to the bottom.
34
85923
3443
値段が差別化要因なら
値下げ競争にしかなりません
差別化するものは やっていることでもいいし
やっている理由や やり方でもいいです
01:29
What sets you apart could be what you do,
why you do it or how you do it:
35
89390
3562
01:32
a string quartet that arranges
and plays hip-hop medleys
36
92976
2883
ヒップホップ・メドレーの編曲と演奏をする
弦楽四重奏団とか
01:35
or a branding firm that has a unique way
of marketing technology to Baby Boomers
37
95883
4716
ベビーブーム世代にテクノロジーを売り込む
独特な手法を持つブランディング会社とか
01:40
or a prop and set designer
38
100623
1490
素敵な張り子のミニチュアで知られる
01:42
who's known for crafting
beautiful papier-mâché miniatures.
39
102137
3301
舞台セットや小道具のデザイナーとか
01:45
Two: who you do it for.
40
105462
2004
その2「誰のためにするのか」
01:47
After you determine what sets you apart,
41
107490
2039
自分を差別化するものを決めたら
01:49
position yourself for your ideal customer.
42
109553
2237
その想定顧客のいる市場に
自分を出すこと
01:51
In order for this to be effective,
you must narrow your focus.
43
111814
3224
効果的にやるためには
的を絞る必要があります
01:55
Without focus, you try to be
everything for everyone,
44
115062
2478
そうしないと
万人向けの何でも屋になろうとして
01:57
and you end up being nothing for nobody.
45
117564
2323
何者でもなくなってしまいます
01:59
Then, use the kind of language
that appeals to your target customer.
46
119911
3411
それから 顧客層に良く伝わる
言葉を使うこと
02:03
Create the kind of marketing materials or
the kind of portfolio that attracts them.
47
123346
4040
相手の興味を引くマーケティング材料や
ポートフォリオを作りましょう
02:07
Then be in the real-life
and virtual places they are.
48
127410
3018
そして顧客がいるリアルや仮想の場所に
顔を出します
02:10
For example, if you're a videographer
49
130452
1961
例えば あなたがビデオ制作者で
02:12
and you want to work
with mission-driven companies
50
132437
2439
水不足の地域にきれいな水を届けることを
ミッションとする会社と仕事がしたいなら
02:14
that bring clean water
to places where it's scarce,
51
134900
2411
映像の力がいかに人を動かすかを示す
予告編のような作品を作ってみるとか
02:17
create a video trailer that shows exactly
how the power of film moves people to act.
52
137335
4810
02:22
Three: when it's time to talk money,
understand the real value that you create.
53
142169
4924
その3「値段の話をするときには
自分が実際に生み出す価値を知っておくこと」
02:27
You're not just being compensated
for the time that you work on a project.
54
147117
3817
お金をもらうのは
働いた時間の分だけではありません
02:30
You're being compensated
for everything you've learned
55
150958
2597
秀でるべく
長年かけて学んできたことのすべて
02:33
and everything you've done over the years
56
153579
1985
やってきたことのすべてに対し
02:35
that make you excellent at what you do.
57
155588
2214
お金をもらうのです
02:37
Ask yourself questions like:
58
157826
1637
自問してみてください
02:39
How does your service
impact a customer's bottom line?
59
159487
2682
自分の仕事が
顧客の利益にどう影響するのか?
02:42
How do you create efficiencies
that generate cost savings?
60
162193
2887
自分のする効率化によって
どれだけ節約になるのか?
02:45
How much money can your customer make
61
165104
2069
自分が手伝った製品によって
顧客はどれくらい稼げるのか?
02:47
from a product that
you helped them create?
62
167197
2372
02:49
For example, if you're a freelancer
that helps YouTube creators
63
169593
3754
例えば YouTuberが
Tシャツや野球帽を作るのを
02:53
develop merch like T-shirts and dad hats,
64
173371
2782
手助けする
フリーランサーなら
02:56
mention how much money
you've helped your clients generate.
65
176177
3110
自分の顧客がそれで
どれくらい稼いだか話しましょう
02:59
Or, if you've created a diversity
and inclusion training program
66
179311
3566
企業向けの「多様性」社員教育
プログラムを作ったなら
03:02
for corporations,
67
182901
1424
03:04
talk about how much time and money
a company saves purchasing your product
68
184349
3813
企業が自前で開発するより
それを買ったほうが
どれくらい節約になるか
という話をしましょう
03:08
instead of developing their own.
69
188186
2009
03:10
Four: make sure your price includes
your taxes, your overhead and your profit.
70
190219
4856
その4「値段には
税金や諸経費や利益も含める」
03:15
When you're a freelancer,
you are your own business,
71
195099
2921
フリーランサーは自分自身が
会社のようなものです
03:18
so you're responsible for marketing,
72
198044
1976
マーケティングや 経理や 税や
03:20
accounting, taxes, legal, insurance,
73
200044
2328
法務や 保険や 諸経費や 利益を
03:22
overhead and profit.
74
202396
2218
全部見なきゃいけません
03:24
If you price too low,
75
204638
1446
低すぎる価格付けは
03:26
you've already negotiated
against yourself.
76
206108
2696
自ら値切っているようなものです
03:28
And if a potential customer
balks at your pricing,
77
208828
3032
潜在顧客が値段に
ひるんだとしても
03:31
don't apologize.
78
211884
1526
申し訳なく思うことはありません
03:33
Just say that you're running a business
79
213434
1866
仕事でやっていることであり
03:35
and you can't afford
to do the work for less.
80
215324
2098
それ以下ではやっていけないと
言えばいいんです
03:37
Instead of corrupting your creativity,
81
217446
1812
もっと稼ごうとするのは
03:39
focusing on making more money
could actually enhance it
82
219282
3493
選択の自由を増やすことになり
クリエイティビティを損なうどころか
高められます
03:42
by giving you the freedom of choice.
83
222799
1928
03:44
Because when you earn enough
working with clients that value your work,
84
224751
4193
自分の価値を認めてくれる顧客と
仕事をして稼げるなら
03:48
you don't have to compromise
by working with clients who don't.
85
228968
3218
価値を認めない顧客のために
妥協して働く必要はなくなるからです
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。