The secret to being a successful freelancer | The Way We Work, a TED series

243,780 views ・ 2020-11-02

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
I used to be really bad at earning money.
1
266
2575
Traducteur: Jules Daunay Relecteur: Audrey Freudenreich
Avant, j'étais très mauvaise pour gagner de l'argent.
00:02
Early on, I was a junior financial planner,
2
2865
2245
J'ai débuté comme conseillère financière :
00:05
and my job was to help people manage their wealth.
3
5134
2439
j'aidais les gens à gérer leur patrimoine.
00:07
But my salary was so low that I started riding my bike to work
4
7597
3163
Mais mon salaire était si bas que j'allais au travail en vélo
00:10
to save money on gas,
5
10784
1345
pour faire des économies
00:12
and I started a garden to save money on food.
6
12153
2478
et j'ai aussi commencé à cultiver un potager.
00:14
Now I run a bookkeeping agency
7
14655
2022
Je dirige aujourd'hui une agence comptable
00:16
that specifically serves creative businesses.
8
16701
2623
spécialisée dans les entreprises créatives.
00:19
[TED: The Way We Work]
9
19348
2382
[TED : Notre Façon de Travailler]
00:21
[Made possible with the support of Dropbox]
10
21754
2004
[Réalisé grâce au soutien de Dropbox]
00:23
This might sound strange coming from a former financial planner,
11
23782
3042
Cela peut sembler étrange venant d'une ex-conseillère financière,
00:26
but I'm not a fan of capitalism.
12
26848
1751
mais le capitalisme, ce n'est pas mon truc.
00:28
Almost everyone I work with and know and love is an artist, including me.
13
28623
5115
Presque tous mes collègues et mes amis sont des artistes, y compris moi.
00:33
So I know, the way the system is set up,
14
33762
2549
Je sais donc que, vu comment le système est organisé,
00:36
freelancers and artists are too often way underpaid.
15
36335
3843
les indépendants et les artistes sont trop souvent sous-payés.
00:40
They often feel like focusing on money will corrupt their creativity,
16
40202
3775
Ils pensent souvent que se concentrer sur l'argent va corrompre leur créativité
ou qu'ils ne sont tout simplement pas très doués pour gagner de l'argent.
00:44
or they think they're just not that good at making money anyway.
17
44001
3375
00:47
But the truth is, we can be good at it,
18
47400
2564
Mais en vrai, nous pouvons être bons dans ce domaine,
00:49
and in fact, we have to be,
19
49988
1305
et nous devons l'être,
00:51
because our freedom is at stake:
20
51317
2137
car notre liberté est en jeu :
00:53
our freedom to create, to influence
21
53478
2259
notre liberté de créer, d'influencer
00:55
and to use the power of money
22
55761
1669
et d'utiliser le pouvoir de l'argent
00:57
to change the very exploitation that keeps artists broke to begin with.
23
57454
4736
pour changer le système qui rend les artistes fauchés dès le départ.
01:02
I'm not struggling anymore,
24
62682
1724
Je ne me bats plus,
01:04
and I've learned a lot since being a financial planner,
25
64430
2635
j'ai beaucoup appris après avoir été conseillère financière,
01:07
and I just wanted to share that knowledge.
26
67089
2036
et je veux partager ce savoir.
01:09
So here's what I've learned and done.
27
69149
1774
Voici ce que j'ai appris et accompli.
01:10
One: what you do.
28
70947
1804
Un : ce que vous faites.
01:12
When it comes to your offer,
29
72775
1337
Au sujet de votre offre,
01:14
you have to be able to answer the following question:
30
74136
2486
vous devez pouvoir répondre à cette question :
01:16
Why would anyone hire you over your competition?
31
76646
2243
Pourquoi vous engager vous, plutôt qu'un autre ?
01:18
If you can't answer that question, neither can your potential clients,
32
78913
3326
Si vous ne pouvez pas y répondre, vos clients ne le pourront pas non plus
01:22
which means you can't charge more for the thing that makes your work special.
33
82263
3636
et vous ne pourrez pas faire payer plus ce qui rend votre travail spécial.
01:25
Price becomes a differentiator, and bidding becomes a race to the bottom.
34
85923
3443
Le prix fait alors la différence, ce qui tire les offres vers le bas.
01:29
What sets you apart could be what you do, why you do it or how you do it:
35
89390
3562
Ce qui vous différencie, c'est ce que vous faites, pourquoi ou comment :
01:32
a string quartet that arranges and plays hip-hop medleys
36
92976
2883
un quatuor à cordes qui crée et joue des medleys hip-hop,
01:35
or a branding firm that has a unique way of marketing technology to Baby Boomers
37
95883
4716
une entreprise qui vend à sa façon la technologie auprès des baby-boomers
01:40
or a prop and set designer
38
100623
1490
ou un créateur d'accessoires
01:42
who's known for crafting beautiful papier-mâché miniatures.
39
102137
3301
connu pour fabriquer de magnifiques miniatures en papier mâché.
01:45
Two: who you do it for.
40
105462
2004
Deux : pour qui vous le faites.
01:47
After you determine what sets you apart,
41
107490
2039
Après avoir décidé ce qui vous distingue,
01:49
position yourself for your ideal customer.
42
109553
2237
positionnez-vous auprès de votre client idéal.
01:51
In order for this to be effective, you must narrow your focus.
43
111814
3224
Pour que cela soit efficace, il faut vous concentrer sur un objectif.
01:55
Without focus, you try to be everything for everyone,
44
115062
2478
Sinon, vous essayez de tout faire pour tout le monde
01:57
and you end up being nothing for nobody.
45
117564
2323
et vous finissez par ne rien faire pour personne.
01:59
Then, use the kind of language that appeals to your target customer.
46
119911
3411
Ensuite, utilisez le langage qui convient à votre client cible.
02:03
Create the kind of marketing materials or the kind of portfolio that attracts them.
47
123346
4040
Créez le type de contenu marketing ou le type de brochure qui les attire.
02:07
Then be in the real-life and virtual places they are.
48
127410
3018
Puis, allez dans les lieux réels et virtuels où ils se trouvent.
02:10
For example, if you're a videographer
49
130452
1961
Par exemple, si vous êtes vidéaste
02:12
and you want to work with mission-driven companies
50
132437
2439
et que vous voulez travailler avec des entreprises
02:14
that bring clean water to places where it's scarce,
51
134900
2411
apportant de l'eau potable là où elle est rare,
02:17
create a video trailer that shows exactly how the power of film moves people to act.
52
137335
4810
créez une vidéo qui montre comment le pouvoir du film pousse les gens à agir.
02:22
Three: when it's time to talk money, understand the real value that you create.
53
142169
4924
Trois : quand il faut parler d'argent, comprenez la valeur réelle que vous créez.
02:27
You're not just being compensated for the time that you work on a project.
54
147117
3817
Vous n'êtes pas seulement rémunéré pour le temps que vous consacrez à un projet.
02:30
You're being compensated for everything you've learned
55
150958
2597
Vous êtes rémunéré pour tout ce que vous avez appris
02:33
and everything you've done over the years
56
153579
1985
et accompli au fil des ans
02:35
that make you excellent at what you do.
57
155588
2214
et qui fait que vous excellez dans votre métier.
02:37
Ask yourself questions like:
58
157826
1637
Posez-vous des questions comme :
02:39
How does your service impact a customer's bottom line?
59
159487
2682
Quel impact a votre service sur le résultat d'un client ?
02:42
How do you create efficiencies that generate cost savings?
60
162193
2887
Comment gagner en efficacité pour réduire les coûts ?
02:45
How much money can your customer make
61
165104
2069
Combien d'argent votre client peut-il gagner
02:47
from a product that you helped them create?
62
167197
2372
grâce à un produit que vous l'avez aidé à créer ?
02:49
For example, if you're a freelancer that helps YouTube creators
63
169593
3754
Par exemple, si vous êtes un freelance qui aide les YouTubers
02:53
develop merch like T-shirts and dad hats,
64
173371
2782
à développer des t-shirts et des casquettes,
02:56
mention how much money you've helped your clients generate.
65
176177
3110
indiquez combien d'argent vous avez aidé vos clients à générer.
02:59
Or, if you've created a diversity and inclusion training program
66
179311
3566
Si vous avez créé un programme de formation à la diversité et à l'inclusion
03:02
for corporations,
67
182901
1424
pour les entreprises,
03:04
talk about how much time and money a company saves purchasing your product
68
184349
3813
parlez du temps et de l'argent qu'une entreprise économise avec votre produit
03:08
instead of developing their own.
69
188186
2009
au lieu de développer le sien.
03:10
Four: make sure your price includes your taxes, your overhead and your profit.
70
190219
4856
Quatre : assurez-vous que le prix intègre vos impôts, vos frais et vos bénéfices.
03:15
When you're a freelancer, you are your own business,
71
195099
2921
Quand vous êtes indépendant, vous êtes votre propre entreprise,
03:18
so you're responsible for marketing,
72
198044
1976
vous gérez donc le marketing,
03:20
accounting, taxes, legal, insurance,
73
200044
2328
la comptabilité, le juridique, les assurances,
03:22
overhead and profit.
74
202396
2218
les frais généraux et le profit.
03:24
If you price too low,
75
204638
1446
Si le prix est trop bas,
03:26
you've already negotiated against yourself.
76
206108
2696
vous avez déjà négocié contre vous-même.
03:28
And if a potential customer balks at your pricing,
77
208828
3032
Et si un client potentiel s'oppose à votre tarification,
03:31
don't apologize.
78
211884
1526
ne vous excusez pas.
03:33
Just say that you're running a business
79
213434
1866
Dites que vous dirigez une entreprise
03:35
and you can't afford to do the work for less.
80
215324
2098
et que ce travail ne vaut pas moins cher.
03:37
Instead of corrupting your creativity,
81
217446
1812
Au lieu de corrompre votre créativité,
03:39
focusing on making more money could actually enhance it
82
219282
3493
se concentrer sur la recherche d'un revenu plus élevé peut l'améliorer
03:42
by giving you the freedom of choice.
83
222799
1928
en vous donnant la liberté de choix.
03:44
Because when you earn enough working with clients that value your work,
84
224751
4193
En gagnant assez d'argent avec des clients qui apprécient votre travail,
03:48
you don't have to compromise by working with clients who don't.
85
228968
3218
pas besoin de concessions avec ceux qui n'apprécient pas votre travail.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7