The secret to being a successful freelancer | The Way We Work, a TED series

244,323 views ・ 2020-11-02

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
I used to be really bad at earning money.
1
266
2575
Traductor: Ainhoa Muñoz Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
Se me daba muy mal ganar dinero.
00:02
Early on, I was a junior financial planner,
2
2865
2245
Primero fui asesora financiera y
mi trabajo consistía en ayudar a la gente a administrar su riqueza.
00:05
and my job was to help people manage their wealth.
3
5134
2439
00:07
But my salary was so low that I started riding my bike to work
4
7597
3163
Pero mi sueldo era tan bajo que empecé a ir al trabajo en bicicleta
00:10
to save money on gas,
5
10784
1345
para ahorrar en gasolina,
00:12
and I started a garden to save money on food.
6
12153
2478
y cultivé un jardín para ahorrar dinero en comida.
00:14
Now I run a bookkeeping agency
7
14655
2022
Ahora dirijo una agencia de contabilidad
00:16
that specifically serves creative businesses.
8
16701
2623
que da servicio a empresas creativas.
00:19
[TED: The Way We Work]
9
19348
2382
[TED: Así trabajamos]
00:21
[Made possible with the support of Dropbox]
10
21754
2004
[Con la colaboración de Dropbox]
00:23
This might sound strange coming from a former financial planner,
11
23782
3042
Viniendo de una exasesora financiera esto podría sonar extraño,
00:26
but I'm not a fan of capitalism.
12
26848
1751
pero no soy fan del capitalismo.
00:28
Almost everyone I work with and know and love is an artist, including me.
13
28623
5115
Casi todas las personas que conozco, con las que trabajo y
a las que quiero son artistas, yo incluida.
00:33
So I know, the way the system is set up,
14
33762
2549
Sé como funciona el sistema,
00:36
freelancers and artists are too often way underpaid.
15
36335
3843
los autónomos y los artistas a menudo están bastante mal pagados.
00:40
They often feel like focusing on money will corrupt their creativity,
16
40202
3775
Con frecuencia sienten que si se centran en el dinero, corromperán su creatividad,
00:44
or they think they're just not that good at making money anyway.
17
44001
3375
o creen que no son lo bastante buenos para ganar dinero.
00:47
But the truth is, we can be good at it,
18
47400
2564
Pero la verdad es que se nos puede dar bien,
00:49
and in fact, we have to be,
19
49988
1305
y de hecho, se nos debe dar bien,
00:51
because our freedom is at stake:
20
51317
2137
porque está en juego nuestra libertad:
00:53
our freedom to create, to influence
21
53478
2259
nuestra libertad de crear, de influir
00:55
and to use the power of money
22
55761
1669
y de usar el poder del dinero
00:57
to change the very exploitation that keeps artists broke to begin with.
23
57454
4736
para cambiar la explotación que hace que los artistas se arruinen.
01:02
I'm not struggling anymore,
24
62682
1724
Ya no lucho contra esto,
01:04
and I've learned a lot since being a financial planner,
25
64430
2635
desde que fui asesora financiera he aprendido mucho
y solo quería compartir mis conocimientos.
01:07
and I just wanted to share that knowledge.
26
67089
2036
Esto es lo que aprendí y lo que hice.
01:09
So here's what I've learned and done.
27
69149
1774
01:10
One: what you do.
28
70947
1804
Uno: qué es lo que haces.
01:12
When it comes to your offer,
29
72775
1337
Cuando se trata de tu oferta
01:14
you have to be able to answer the following question:
30
74136
2486
debes poder responder a esta pregunta:
01:16
Why would anyone hire you over your competition?
31
76646
2243
¿Por qué te contrataría alguien?
01:18
If you can't answer that question, neither can your potential clients,
32
78913
3326
Si no puedes responder a esto, tampoco lo harán tus clientes,
lo que significa que no puedes cobrar más por eso que hace especial a tu trabajo.
01:22
which means you can't charge more for the thing that makes your work special.
33
82263
3636
01:25
Price becomes a differentiator, and bidding becomes a race to the bottom.
34
85923
3443
El precio se convierte en un diferenciador y pujar es una carrera de fondo.
Lo que te distingue podría ser lo que haces, por qué o cómo lo haces:
01:29
What sets you apart could be what you do, why you do it or how you do it:
35
89390
3562
01:32
a string quartet that arranges and plays hip-hop medleys
36
92976
2883
un cuarteto de cuerda que organiza y toca mezclas de hip-hop,
01:35
or a branding firm that has a unique way of marketing technology to Baby Boomers
37
95883
4716
o una empresa de branding que cuenta con una tecnología exclusiva de marketing,
01:40
or a prop and set designer
38
100623
1490
o un diseñador de utilería y escenografía
01:42
who's known for crafting beautiful papier-mâché miniatures.
39
102137
3301
famoso por la elaboración de bonitas miniaturas en papel maché.
01:45
Two: who you do it for.
40
105462
2004
Dos: para quién lo haces.
01:47
After you determine what sets you apart,
41
107490
2039
Tras definir qué es lo que te distingue,
01:49
position yourself for your ideal customer.
42
109553
2237
sitúate hacia tu cliente ideal.
01:51
In order for this to be effective, you must narrow your focus.
43
111814
3224
Para que esto funcione, debes reducir tu nicho.
01:55
Without focus, you try to be everything for everyone,
44
115062
2478
Sin un nicho de mercado, tratarás de ser algo para todos,
01:57
and you end up being nothing for nobody.
45
117564
2323
y terminarás por no ser nada para nadie.
01:59
Then, use the kind of language that appeals to your target customer.
46
119911
3411
Después, utiliza el tipo de lenguaje que atraiga a tu cliente objetivo.
02:03
Create the kind of marketing materials or the kind of portfolio that attracts them.
47
123346
4040
Diseña la clase de materiales de marketing o el tipo de portafolio que le interese.
02:07
Then be in the real-life and virtual places they are.
48
127410
3018
Deberás estar en los lugares reales y virtuales donde esté el cliente.
02:10
For example, if you're a videographer
49
130452
1961
Por e.j., si eres operador de cámara
02:12
and you want to work with mission-driven companies
50
132437
2439
y deseas trabajar con empresas vinculadas a una misión
02:14
that bring clean water to places where it's scarce,
51
134900
2411
como llevar agua potable a lugares donde escasea,
02:17
create a video trailer that shows exactly how the power of film moves people to act.
52
137335
4810
elabora un vídeo que muestre al detalle cómo el poder del cine impulsa a la gente.
02:22
Three: when it's time to talk money, understand the real value that you create.
53
142169
4924
Tres: al hablar sobre el dinero, capta el valor real de tu creación.
02:27
You're not just being compensated for the time that you work on a project.
54
147117
3817
No solo estás siendo compensado por el tiempo que dedicas a un proyecto.
02:30
You're being compensated for everything you've learned
55
150958
2597
Estás siendo compensado por todo lo que aprendiste
02:33
and everything you've done over the years
56
153579
1985
y por todo lo que hiciste durante los años
02:35
that make you excellent at what you do.
57
155588
2214
que hacen que seas excelente en tu labor.
02:37
Ask yourself questions like:
58
157826
1637
Hazte preguntas como:
02:39
How does your service impact a customer's bottom line?
59
159487
2682
¿Cómo puede afectar tu servicio en los resultados de un cliente?
02:42
How do you create efficiencies that generate cost savings?
60
162193
2887
¿Cómo puedes generar rendimientos que ahorren costes?
02:45
How much money can your customer make
61
165104
2069
¿Cuánto dinero puede ganar tu cliente
02:47
from a product that you helped them create?
62
167197
2372
con un producto que tú ayudaste a crear?
02:49
For example, if you're a freelancer that helps YouTube creators
63
169593
3754
Por e.j., si eres un autónomo que ayuda a los creadores de Youtube
02:53
develop merch like T-shirts and dad hats,
64
173371
2782
a elaborar productos como camisetas y gorras,
02:56
mention how much money you've helped your clients generate.
65
176177
3110
indica cuánto dinero ayudaste a ganar a tus clientes.
02:59
Or, if you've created a diversity and inclusion training program
66
179311
3566
O, si creaste un programa de formación para la diversidad y la inclusión
03:02
for corporations,
67
182901
1424
en las empresas,
03:04
talk about how much time and money a company saves purchasing your product
68
184349
3813
habla acerca del tiempo y el dinero que se ahorra una empresa con tu producto
03:08
instead of developing their own.
69
188186
2009
en vez de desarrollar uno propio.
03:10
Four: make sure your price includes your taxes, your overhead and your profit.
70
190219
4856
Cuatro: asegúrate de que tu precio incluya impuestos, gastos generales y ganancias.
03:15
When you're a freelancer, you are your own business,
71
195099
2921
Cuando eres autónomo, te conviertes en tu propio negocio,
03:18
so you're responsible for marketing,
72
198044
1976
tú eres el responsable del marketing,
03:20
accounting, taxes, legal, insurance,
73
200044
2328
contabilidad, impuestos, la parte legal, seguros,
03:22
overhead and profit.
74
202396
2218
gastos generales y ganancias.
03:24
If you price too low,
75
204638
1446
Si pones un precio muy bajo,
03:26
you've already negotiated against yourself.
76
206108
2696
ya habrás negociado en tu contra.
03:28
And if a potential customer balks at your pricing,
77
208828
3032
Y si un posible cliente se niega a pagar el precio que tú pones,
03:31
don't apologize.
78
211884
1526
no te disculpes.
03:33
Just say that you're running a business
79
213434
1866
Simplemente di que tienes un negocio
03:35
and you can't afford to do the work for less.
80
215324
2098
y que no puedes hacer tu labor por menos.
03:37
Instead of corrupting your creativity,
81
217446
1812
En vez de corromper tu creatividad,
03:39
focusing on making more money could actually enhance it
82
219282
3493
centrarte en ganar más dinero podría aumentarla
03:42
by giving you the freedom of choice.
83
222799
1928
dándote libertad de elección.
03:44
Because when you earn enough working with clients that value your work,
84
224751
4193
Porque cuando ganas suficiente dinero con clientes que aprecian tu trabajo,
03:48
you don't have to compromise by working with clients who don't.
85
228968
3218
no tienes que comprometerte con otros que no lo hacen.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7