Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system

110,761 views ・ 2008-07-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: amir Goldstein מבקר: Sigal Tifferet
00:18
How will we be remembered in 200 years?
0
18330
3000
איך יזכרו אותנו בעוד 200 שנה?
00:21
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey,
1
21330
3000
אני חי בעיר קטנה, פרינסטון, בניו-ג'רסי
00:24
which every year celebrates the great event in Princeton history:
2
24330
5000
שבה בכל שנה חוגגים אירוע גדול בהיסטוריה של פרינסטון:
00:29
the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.
3
29330
4000
הקרב על פרינסטון, שהיה, למעשה, קרב חשוב מאוד
00:33
It was the first battle that George Washington won, in fact,
4
33330
3000
למעשה, זה היה הקרב הראשון בו ג'ורג ושינגטון ניצח
00:36
and was pretty much of a turning point in the war of independence.
5
36330
5000
והיווה נקודת מפנה במלחמת העצמאות
00:41
It happened 225 years ago.
6
41330
3000
זה התרחש לפני 225 שנים.
00:44
It was actually a terrible disaster for Princeton.
7
44330
4000
למעשה, זה היה אסון גדול עבור פרינסטון
00:48
The town was burned down; it was in the middle of winter,
8
48330
4000
העיירה נשרפה, זה היה באמצע החורף,
00:52
and it was a very, very severe winter.
9
52330
3000
וזה היה חורף מאוד,מאוד קשה
00:55
And about a quarter of all the people in Princeton died that winter
10
55330
4000
ובערך רבע מהאוכלוסיה של פרינסטון מתה באותו חורף
00:59
from hunger and cold, but nobody remembers that.
11
59330
5000
מרעב ומקור, אבל אף אחד לא זוכר את זה
01:04
What they remember is, of course, the great triumph,
12
64330
2000
מה שזוכרים, כמובן, הוא הניצחון הגדול
01:06
that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born.
13
66330
8000
שהבריטים הובסו, ואנחנו ניצחנו, ושהאומה נולדה.
01:14
And so I agree very emphatically that the pain of childbirth is not remembered.
14
74330
7000
ולכן אני מסכים בכל ליבי שלא זוכרים את כאב הלידה
01:21
It's the child that's remembered.
15
81330
2000
הילד עצמו הוא שזוכרים.
01:23
And that's what we're going through at this time.
16
83330
4000
וזה מה שאנחנו עוברים עכשיו.
01:27
I wanted to just talk for one minute about the future of biotechnology,
17
87330
8000
רציתי לדבר, לדקה בלבד, על העתיד של הביוטכנולוגיה,
01:35
because I think I know very little about that -- I'm not a biologist --
18
95330
3000
בגלל שאני חושב שאני יודע מעט מאוד על כך -- אני לא ביולוג--
01:38
so everything I know about it can be said in one minute.
19
98330
3000
לכן כל מה שאני יודע בנושא יכול להיאמר בדקה אחת.
01:41
(Laughter)
20
101330
3000
(צחוק)
01:44
What I'm saying is that we should follow the model
21
104330
3000
מה שאני אומר הוא שאנחנו צריכים ללכת בעקבות המודל
01:47
that has been so successful with the electronic industry,
22
107330
4000
שכה הצליח בתעשיית האלקטרוניקה,
01:51
that what really turned computers into a great success, in the world
23
111330
5000
שמה שהפך את המחשבים להצלחה כבירה, בעולם כולו
01:56
as a whole, is toys. As soon as computers became toys,
24
116330
5000
אלו צעצועים. ברגע שהמחשבים הפכו להיות צעצועים
02:01
when kids could come home and play with them,
25
121330
3000
כשילדים יכלו לבוא הביתה ולשחק בהם,
02:04
then the industry really took off. And that has to happen with biotech.
26
124330
5000
אז התעשיה באמת המריאה. וזה מה שצריך להתרחש גם בביוטכנולוגיה.
02:09
There's a huge --
27
129330
1000
יש קהילה עצומה --
02:10
(Laughter)
28
130330
2000
(צחוק)
02:12
(Applause)
29
132330
3000
(מחיאות כפיים)
02:15
-- there's a huge community of people in the world
30
135330
3000
-- יש קהילה עצומה של אנשים בעולם
02:18
who are practical biologists, who are dog breeders,
31
138330
3000
הביולוגים המעשיים, מגדלי הכלבים,
02:21
pigeon breeders, orchid breeders, rose breeders,
32
141330
7000
מגדלי היונים, מגדלי הסחלבים, מגדלי הורדים,
02:28
people who handle biology with their hands,
33
148330
3000
אנשים שעוסקים בביולוגיה בידיהם
02:31
and who are dedicated to producing beautiful things, beautiful creatures,
34
151330
7000
שמסורים ליצירת דברים יפים, יצורים יפים,
02:38
plants, animals, pets. These people will be empowered with biotech,
35
158330
7000
צמחים, בעלי חיים, חיות מחמד. האנשים הללו יועצמו בעזרת ביוטכנולוגיה
02:45
and that will be an enormous positive step
36
165330
6000
וזה יהיה צעד חיובי ענק
02:51
to acceptance of biotechnology.
37
171330
4000
לקבלה של ביוטכנולוגיה.
02:55
That will blow away a lot of the opposition.
38
175330
5000
זה יבטל חלק גדול מההתנגדות.
03:00
When people have this technology in their hands,
39
180330
2000
כאשר לאנשים תהיה הטכנולוגיה הזו בידים.
03:02
you have a do-it-yourself biotech kit, grow your own --
40
182330
8000
תהיה לך ערכת "עשה-זאת-בעצמך" לביוטכנולוגיה, גדל בעצמך --
03:10
grow your dog, grow your own cat.
41
190330
2000
גדל לעצמך כלב, גדל לעצמך חתול,
03:12
(Laughter)
42
192330
2000
(צחוק)
03:14
(Applause)
43
194330
4000
(מחיאות כפיים)
03:18
Just buy the software, you design it. I won't say anymore,
44
198330
6000
רק תקנה את התוכנה, ותעצב את זה בעצמך. לא אמשיך לדבר.
03:24
you can take it on from there. It's going to happen, and
45
204330
6000
אתם יכולים להמשיך מפה בעצמכם. זה הולך להתרחש,
03:30
I think it has to happen before the technology becomes natural,
46
210330
8000
ואני חושב שזה צריך לקרות לפני שהטכנולוגיה תהפוך להיות "טבעית",
03:38
becomes part of the human condition,
47
218330
3000
תהפוך להיות חלק מהמצב האנושי,
03:41
something that everybody's familiar with and everybody accepts.
48
221330
3000
משהו שכולם מכירים אותו וכולם מקבלים.
03:44
So, let's leave that aside.
49
224330
3000
אז, נשאיר את זה בצד.
03:47
I want to talk about something quite different,
50
227330
3000
אני רוצה לדבר על משהו שונה לחלוטין,
03:50
which is what I know about, and that is astronomy.
51
230330
4000
ובו אני מבין, וזה אסטרונומיה.
03:54
And I'm interested in searching for life in the universe.
52
234330
4000
ואני מעוניין בחיפוש אחר חיים ביקום.
03:58
And it's open to us to introduce a new way of doing that,
53
238330
5000
ואני הולך להציג דרך חדשה לעשות את זה,
04:03
and that's what I'll talk about for 10 minutes,
54
243330
2000
ועל זה אדבר ב 10 דקות
04:05
or whatever the time remains.
55
245330
2000
או בזמן שנשאר.
04:12
The important fact is, that most of the real estate
56
252330
3000
העובדה החשובה היא, שרוב הנדל"ן
04:15
that's accessible to us -- I'm not talking about the stars,
57
255330
3000
שנגיש לנו -- אני לא מדבר על הכוכבים,
04:18
I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach
58
258330
4000
אני מדבר על מערכת השמש, הדברים שנגישים
04:22
for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes --
59
262330
6000
בעזרת חלליות, ונגישים לטלסקופים שלנו על כדור הארץ --
04:28
most of the real estate is very cold and very far from the Sun.
60
268330
6000
רוב הקרקע הזו מאוד קרה ומאוד רחוקה מהשמש.
04:34
If you look at the solar system, as we know it today,
61
274330
4000
אם תסתכלו על מערכת השמש, כפי שאנחנו מכירים אותה כיום.
04:38
it has a few planets close to the Sun. That's where we live.
62
278330
5000
יש בה מעט כוכבים קרובים לשמש. שם אנחנו חיים.
04:43
It has a fairly substantial number of asteroids between
63
283330
6000
יש בה מספר רב של אסטרואידים בין
04:49
the orbit of the Earth out through -- to the orbit of Jupiter.
64
289330
5000
המסלולים של כדור הארץ, והחוצה, עד למסלול של צדק.
04:54
The asteroids are a substantial amount of real estate,
65
294330
3000
באסטרואידים יש כמות נכבדה של קרקע
04:57
but not very large. And it's not very promising for life,
66
297330
5000
אבל בחתיכות קטנות. וזה לא מבטיח רבות לקיום חיים
05:02
since most of it consists of rock and metal, mostly rock.
67
302330
4000
בגלל שרובו סלע ומתכת, בעיקר סלע.
05:06
It's not only cold, but very dry.
68
306330
5000
זה לא רק קר, אלא גם מאוד יבש.
05:11
So the asteroids we don't have much hope for.
69
311330
6000
אז אין לנו תקוות רבות למצוא חיים באסטרואידים.
05:17
There stand some interesting places a little further out:
70
317330
5000
יש כמה מקומות מעניינים מעט רחוק יותר:
05:22
the moons of Jupiter and Saturn.
71
322330
2000
הירחים של צדק ושבתאי.
05:24
Particularly, there's a place called Europa, which is --
72
324330
2000
במיוחד, יש מקום שנקרא "אירופה" שהוא --
05:26
Europa is one of the moons of Jupiter,
73
326330
3000
אירופה הוא אחד מהירחים של צדק,
05:29
where we see a very level ice surface,
74
329330
5000
שבו אנחנו רואים מישור קרח,
05:34
which looks as if it's floating on top of an ocean.
75
334330
3000
שנראה כאילו הוא צף על פני אוקיאנוס.
05:37
So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean.
76
337330
4000
ולכן אנחנו מאמינים שעל אירופה יש, למעשה, אוקיאנוס עמוק.
05:41
And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore.
77
341330
4000
וזה הופך אותו לאתר מחקר מעניין במידה יוצאת דופן.
05:45
Ocean -- probably the most likely place for life to originate,
78
345330
7000
אוקיאנוס -- המקום הסביר ביותר להיווצרות חיים,
05:52
just as it originated on the Earth. So we would love to explore Europa,
79
352330
7000
בדיוק כמו שהם נוצרו בכדור-הארץ. אז הינו רוצים לחקור את אירופה.
05:59
to go down through the ice,
80
359330
2000
לרדת אל מתחת לקרח
06:01
find out who is swimming around in the ocean,
81
361330
3000
לגלות מי שוחה באוקיאנוס,
06:04
whether there are fish or seaweed or sea monsters --
82
364330
5000
האם אלו דגים, או אצות, או מפלצות-ים --
06:09
whatever there may be that's exciting --- or cephalopods.
83
369330
6000
מה שלא יהיה זה מאוד מרגש -- או ראש רגלאים.
06:15
But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick.
84
375330
6000
אבל זה קשה לביצוע. לרוע מזלנו, הקרח עבה.
06:21
We don't know just how thick it is, probably miles thick,
85
381330
3000
אנחנו לא יודעים בדיוק כמה עבה הוא, קרוב לודאי שעוביו קילומטרים,
06:24
so it's very expensive and very difficult to go down there --
86
384330
4000
אז יהיה מאוד יקר ומאוד קשה לרדת --
06:28
send down your submarine or whatever it is -- and explore.
87
388330
4000
לשלוח למטה את הצוללת או מה שזה לא יהיה -- ולחקור.
06:32
That's something we don't yet know how to do.
88
392330
3000
זה משהו שאנחנו לא יודעים עדיין לעשות.
06:35
There are plans to do it, but it's hard.
89
395330
5000
יש תוכניות לבצע את זה, אך זה קשה.
06:40
Go out a bit further, you'll find that beyond the orbit of Neptune,
90
400330
3000
נתרחק עוד קצת, ונמצא שמעבר למסלול של נפטון,
06:43
way out, far from the Sun, that's where the real estate really begins.
91
403330
6000
הרבה מעבר, רחוק מהשמש, שם בעצם מתחיל הנדל"ן.
06:49
You'll find millions or trillions or billions of objects which,
92
409330
5000
תמצא מיליוני, או טריליוני , או מיליארדי עצמים,
06:54
in what we call the Kuiper Belt or the Oort Cloud --
93
414330
3000
שנמצאים במה שאנחנו קוראים חגורת קויפר או ענן אורט --
06:57
these are clouds of small objects which appear as comets
94
417330
6000
אלו עננים של עצמים קטנים שנראים כשביטים
07:03
when they fall close to the Sun. Mostly, they just live out there
95
423330
4000
כשהם נופלים קרוב לשמש. לרוב, הם פשוט חיים שם בחוץ
07:07
in the cold of the outer solar system,
96
427330
3000
בקור של מערכת השמש החיצונית
07:10
but they are biologically very interesting indeed,
97
430330
4000
אבל מבחינה ביולוגית הם מאוד מעניינים,
07:14
because they consist primarily of ice with other minerals,
98
434330
4000
בגלל שהם מורכבים בעיקר מקרח עם עוד מינראלים,
07:18
which are just the right ones for developing life.
99
438330
3000
שהם בדיוק הנכונים לצורך התפתחות חיים.
07:21
So if life could be established out there,
100
441330
3000
אם חיים התבססו שם
07:24
it would have all the essentials -- chemistry and sunlight --
101
444330
6000
יהיה להם כל מה שדרוש -- מבחינה כימית ומבחינת אור שמש --
07:30
everything that's needed.
102
450330
3000
כל מה שנדרש.
07:33
So, what I'm proposing
103
453330
3000
ולכן אני מציע
07:36
is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars,
104
456330
4000
שזהו המקום בו אנחנו צריכים לחפש אחרי חיים, ולא על מאדים.
07:40
although Mars is, of course, also a very promising and interesting place.
105
460330
4000
למרות שמאדים גם הוא, כמובן, מקום מבטיח ומעניין.
07:44
But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion.
106
464330
5000
אבל אנחנו יכולים להסתכל החוצה בצורה זולה ופשוטה
07:49
And that's what I'm going to talk about.
107
469330
4000
ועל זה אני אדבר.
07:53
There is a -- imagine that life originated on Europa,
108
473330
5000
דמיינו שחיים נוצרו על אירופה
07:58
and it was sitting in the ocean for billions of years.
109
478330
4000
והם יושבים שם באוקיאנוס מיליארדיי שנים
08:02
It's quite likely that it would move out of the ocean onto the surface,
110
482330
4000
סביר שהם ינועו מהאוקיאנוס אל פני השטח,
08:06
just as it did on the Earth.
111
486330
2000
כמו שהתרחש בכדור הארץ.
08:08
Staying in the ocean and evolving in the ocean for 2 billion years,
112
488330
3000
החיים היו באוקיאנוס והתפתחו באוקיאנוס במשך 2 מיליארד שנה,
08:11
finally came out onto the land. And then of course it had great --
113
491330
4000
ולבסוף יצאו החוצה ליבשה. ואז, בודאי, היה הרבה יותר --
08:15
much greater freedom, and a much greater variety of creatures
114
495330
4000
הרבה הרבה יותר חופש, ומגוון יצורים גדול יותר
08:19
developed on the land than had ever been possible in the ocean.
115
499330
4000
שהתפתחו על היבשה מאשר היה אפשרי באוקיאנוס.
08:23
And the step from the ocean to the land was not easy, but it happened.
116
503330
6000
והצעד מהאוקיאנוס ליבשה לא היה קל, אבל הוא התרחש.
08:29
Now, if life had originated on Europa in the ocean,
117
509330
4000
עכשיו, אם החיים נוצרו באירופה בתוך האוקיאנוס,
08:33
it could also have moved out onto the surface.
118
513330
2000
הם יכלו גם לצאת לפני השטח.
08:35
There wouldn't have been any air there -- it's a vacuum.
119
515330
3000
אין שם אויר - זה ואקום.
08:38
It is out in the cold, but it still could have come.
120
518330
6000
זה בחוץ בקור, אבל זה עדין יכול היה לקרות.
08:44
You can imagine that the plants growing up like kelp
121
524330
4000
אתם יכולים לדמיין צמחים שגדלים כמו אצות
08:48
through cracks in the ice, growing on the surface.
122
528330
4000
דרך סדקים בקרח, גדלים על פני השטח
08:52
What would they need in order to grow on the surface?
123
532330
2000
למה הם יזדקקו כדי לגדול על פני השטח?
08:54
They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves
124
534330
6000
הם יזדקקו, לפני הכל, לעור עבה שיגן עליהם
09:00
from losing water through the skin.
125
540330
6000
מאיבוד מים דרך העור.
09:06
So they would have to have something like a reptilian skin.
126
546330
5000
אז צריך להיות להם משהו כמו עור של זוחל.
09:11
But better -- what is more important
127
551330
2000
אבל יותר טוב -- מה שיותר חשוב
09:13
is that they would have to concentrate sunlight.
128
553330
3000
זה שהם יצטרכו לרכז אור שמש.
09:16
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter,
129
556330
4000
אור השמש בצדק, על הלווינים של צדק,
09:20
is 25 times fainter than it is here,
130
560330
4000
קלוש פי 25 מאשר הוא כאן,
09:24
since Jupiter is five times as far from the Sun.
131
564330
2000
מכיוון שצדק רחוק מהשמש פי חמשה.
09:26
So they would have to have -- these creatures, which I call sunflowers,
132
566330
4000
ולכן צריכות להיות להם -- ליצורים האלה, להם אני קורא פרחי-שמש,
09:30
which I imagine living on the surface of Europa, would have to have
133
570330
6000
שאני מדמיין שחיים על פני השטח של אירופה, צריכות להיות להם
09:36
either lenses or mirrors to concentrate sunlight,
134
576330
4000
עדשות או מראות לריכוז אור השמש.
09:40
so they could keep themselves warm on the surface.
135
580330
4000
כדי שהם יוכלו לשמור על חומם על פני השטח.
09:44
Otherwise, they would be at a temperature of minus 150,
136
584330
4000
אחרת, הם יהיו בטמפרטורה של מינוס 150 מעלות
09:48
which is certainly not favorable for developing life,
137
588330
3000
שהיא לא נוחה להתפתחות חיים,
09:51
at least of the kind we know.
138
591330
2000
לפחות מהסוג שאנחנו מכירים.
09:53
But if they just simply could grow, like leaves,
139
593330
3000
אבל אם הם פשוט יוכלו לגדל, כמו עלים,
09:56
little lenses and mirrors to concentrate sunlight,
140
596330
3000
עדשות קטנות ומראות כדי לרכז את אור השמש
09:59
then they could keep warm on the surface.
141
599330
3000
אז הם יוכלו לשמור על חומם מעל פני השטח.
10:02
They could enjoy all the benefits of the sunlight
142
602330
5000
הם יוכלו להנות מכל התועלת של אור השמש
10:07
and have roots going down into the ocean;
143
607330
4000
ושורשיהם ירדו למטה לתוך האוקיאנוס.
10:11
life then could flourish much more.
144
611330
2000
אז יוכלו החיים לשגשג הרבה יותר.
10:13
So, why not look? Of course, it's not very likely
145
613330
3000
אז, למה לא לחפש? כמובן, הסבירות אינה גבוהה
10:16
that there's life on the surface of Europa.
146
616330
2000
לכך שיש חיים על פני השטח של אירופה.
10:18
None of these things is likely, but my,
147
618330
3000
אף אחד מהדברים האלה אינו סביר, אבל
10:21
my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable.
148
621330
6000
הפילוסופיה שלי היא, תחפש מה שניתן לגלות, לא מה שסביר.
10:27
There's a long history in astronomy of unlikely things
149
627330
4000
יש היסטוריה ארוכה באסטרונומיה של דברים לא סבירים
10:31
turning out to be there. And I mean,
150
631330
2000
שהתבררו כקיימים. ואני מתכוון,
10:33
the finest example of that was radio astronomy as a whole.
151
633330
3000
הדוגמה הטובה ביותר היא הרדיו-אסטרונומיה בכללותה.
10:36
This was -- originally, when radio astronomy began,
152
636330
5000
זה היה -- במקור, כשאסטרונומיה באמצעות רדיו התחילה,
10:41
Mr. Jansky, at the Bell labs, detected radio waves coming from the sky.
153
641330
10000
מר ג'נסקי, במעבדות בל, גילה גלי רדיו שמגיעים מהשמיים
10:51
And the regular astronomers were scornful about this.
154
651330
4000
והאסטרונומים ה"רגילים" לגלגו לנושא.
10:55
They said, "It's all right, you can detect radio waves from the Sun,
155
655330
6000
הם אמרו, "זה בסדר, אתה יכול לגלות גלי רדיו מהשמש,
11:01
but the Sun is the only object in the universe that's close enough
156
661330
3000
אבל השמש היא העצם היחיד ביקום הקרוב מספיק
11:04
and bright enough actually to be detectable. You can easily calculate
157
664330
5000
ובהיר מספיק כדי שניתן יהיה לגלות אותו. אתה יכול בקלות לחשב
11:09
that radio waves from the Sun are fairly faint,
158
669330
4000
ולמצוא שגלי הרדיו מהשמש הם די קלושים,
11:13
and everything else in the universe is millions of times further away,
159
673330
6000
וכל דבר אחר ביקום נמצא מליוני פעמים רחוק יותר,
11:19
so it certainly will not be detectable.
160
679330
2000
אז עצמים אחרים בודאות לא יתגלו
11:21
So there's no point in looking."
161
681330
2000
אז אין צורך להסתכל"
11:23
And that, of course, that set back the progress of radio astronomy
162
683330
5000
וזה, כמובן, מה שעצר את ההתקדמות של הרדיו-אסטרונומיה
11:28
by about 20 years.
163
688330
5000
בערך ב 20 שנה.
11:33
Since there was nothing there, you might as well not look.
164
693330
3000
מכיוון שאין שם שום דבר, אין טעם לבדוק.
11:36
Well, of course, as soon as anybody did look,
165
696330
2000
ובכן, ברור שמיד כאשר מישהו כן בדק,
11:38
which was after about 20 years,
166
698330
3000
מה שקרה בערך 20 שנה אחר כך,
11:41
when radio astronomy really took off. Because it turned out
167
701330
2000
כשאסטרונומיה בעזרת רדיו באמת תפסה. כי התברר
11:43
the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things
168
703330
4000
שהיקום פשוט מלא בכל מיני דברים נפלאים
11:47
radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun.
169
707330
6000
שקורנים בתדירויות רדיו, והם הרבה יותר בוהקים מהשמש.
11:53
So, the same thing could be true for this kind of life,
170
713330
5000
ובכן, אותו הדבר יכול להיות נכון בנוגע לצורת החיים הזו
11:58
which I'm talking about, on cold objects: that it could in fact
171
718330
4000
שאני מדבר עליה, על עצמים קרים: יכול להיות שבעצם היא
12:02
be very abundant all over the universe, and it's not been detected
172
722330
4000
מאוד נפוצה ברחבי היקום, ואנחנו לא מגלים אותה
12:06
just because we haven't taken the trouble to look.
173
726330
4000
רק בגלל שאנחנו לא טורחים להסתכל.
12:10
So, the last thing I want to talk about is how to detect it.
174
730330
5000
לכן, הדבר האחרון שאני רוצה לדבר עליו הוא, איך לגלות אותם.
12:15
There is something called pit lamping.
175
735330
2000
יש משהו שנקרא ציד בעזרת מנורה.
12:17
That's the phrase which I learned from my son George,
176
737330
2000
זו המילה שלמדתי מבני ג'ורג',
12:19
who is there in the audience.
177
739330
2000
שיושב פה בקהל.
12:21
You take -- that's a Canadian expression.
178
741330
7000
אתה לוקח -- זה ביטוי קנדי,
12:28
If you happen to want to hunt animals at night,
179
748330
2000
אם אתה במקרה רוצה לצוד חיות בלילה,
12:30
you take a miner's lamp, which is a pit lamp.
180
750330
4000
אתה לוקח מנורת-כורים, שהיא מנורת ציד,
12:34
You strap it onto your forehead, so you can see
181
754330
3000
אתה קושר אותה למצח, כך שאתה יכול לראות
12:37
the reflection in the eyes of the animal. So, if you go out at night,
182
757330
4000
את ההשתקפות של העיניים של החיות. כך שאם אתה בחוץ בלילה
12:41
you shine a flashlight, the animals are bright.
183
761330
7000
אתה מאיר בפנס והחיות זוהרות.
12:48
You see the red glow in their eyes,
184
768330
3000
אתה יכול לראות את הזוהר האדום בעיניים שלהם,
12:51
which is the reflection of the flashlight.
185
771330
2000
שהוא השתקפות של הפנס.
12:53
And then, if you're one of these unsporting characters,
186
773330
5000
ואז, אם אתה טיפוס לא ספורטיבי,
12:58
you shoot the animals and take them home.
187
778330
3000
אתה יורה בחיות ולוקח אותן הביתה.
13:01
And of course, that spoils the game
188
781330
2000
וברור, זה פוגע בציד
13:03
for the other hunters who hunt in the daytime,
189
783330
2000
לציידים אחרים שצדים באור היום,
13:05
so in Canada that's illegal. In New Zealand, it's legal,
190
785330
5000
ולכן בקנדה זה לא חוקי, בניו-זילנד זה חוקי,
13:10
because the New Zealand farmers use this as a way of getting rid of rabbits,
191
790330
5000
כי החוואים הניו-זילנדיים משתמשים בשיטה זו כדי להיפטר מהארנבות,
13:15
because the rabbits compete with the sheep in New Zealand.
192
795330
3000
כי הארנבות מתחרות בכבשים בניו-זילנד.
13:18
So, the farmers go out at night
193
798330
2000
אז החוואים יוצאים החוצה בלילה
13:20
with heavily armed jeeps, and shine the headlights,
194
800330
5000
בג'יפים חמושים לעייפה, ומאירים בפנסי ראש,
13:25
and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
195
805330
4000
ויורים בכל דבר שלא נראה כמו כבשה.
13:29
(Laughter)
196
809330
2000
(צחוק)
13:31
So I have proposed to apply the same trick
197
811330
3000
אז הצעתי להשתמש באותו טריק
13:34
to looking for life in the universe.
198
814330
2000
כדי לחפש חיים ביקום.
13:36
That if these creatures who are living on cold surfaces --
199
816330
3000
כי היצורים האלו שחיים על משטחים קרים --
13:39
either on Europa, or further out, anywhere where you can live
200
819330
4000
באירופה, או יותר רחוק, בכל מקום שהם יכולים להיות
13:43
on a cold surface -- those creatures must be provided with reflectors.
201
823330
6000
על משטחים קרים -- ליצורים האלו חייבים להיות מחזירי-אור
13:49
In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors --
202
829330
3000
כדי לרכז את אור השמש, חיבים להיות להם עדשות ומראות --
13:52
in order to keep themselves warm.
203
832330
2000
כדי לשמור על עצמם חמים.
13:54
And then, when you shine sunlight at them,
204
834330
4000
ואז, כשאתה מאיר באור שמש עליהם
13:58
the sunlight will be reflected back,
205
838330
3000
האור יוחזר חזרה
14:01
just as it is in the eyes of an animal.
206
841330
5000
בדיוק כמו שקורה עם עיני החיות.
14:06
So these creatures will be bright against the cold surroundings.
207
846330
4000
כך שהיצורים האלו יזהרו על רקע הסביבה הקרה
14:10
And the further out you go in this, away from the Sun,
208
850330
4000
וככל שאתה מתרחק מהשמש
14:14
the more powerful this reflection will be. So actually,
209
854330
4000
ההחזרה הזו תהיה חזקה יותר, כך שבעצם
14:18
this method of hunting for life gets stronger and stronger
210
858330
3000
השיטה הזו של צייד חיים הולכת ומתחזקת
14:21
as you go further away,
211
861330
2000
ככל שמתרחקים.
14:23
because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light
212
863330
5000
כי ההחזרה האופטית צריכה להיות יותר חזקה כך שהאור המוחזר
14:28
shines out even more in contrast against the dark background.
213
868330
6000
זוהר אפילו יותר בניגוד לאפלת הרקע.
14:34
So as you go further away from the Sun,
214
874330
2000
כך ככל שאתה מתרחק מהשמש,
14:36
this becomes more and more powerful.
215
876330
4000
זה נהיה יותר ויותר חזק.
14:40
So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth.
216
880330
6000
כך שלמעשה אתה יכול לחפש את היצורים האלו עם טלסקופים מכדור הארץ.
14:46
Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet.
217
886330
4000
למה אנחנו לא עושים את זה? פשוט מכיוון שאף אחד לא חשב על זה עדיין.
14:50
But I hope that we shall look, and with any --
218
890330
5000
אבל אני מקווה שנסתכל, ועם מעט--
14:55
we probably won't find anything,
219
895330
2000
קרוב לודאי שלא נמצא שום דבר,
14:57
none of these speculations may have any basis in fact.
220
897330
4000
יכול להיות שלכל הספקולציות האלה אין אחיזה במציאות.
15:01
But still, it's a good chance. And of course, if it happens,
221
901330
3000
אבל עדיין, זה סיכוי טוב. וברור שאם זה יקרה,
15:04
it will transform our view of life altogether.
222
904330
3000
זה ישנה את החשיבה שלנו על החיים לגמרי.
15:07
Because it means that -- the way life can live out there,
223
907330
5000
כי זה אומר ש -- הדרך בה החיים יכולים לחיות שם בחוץ,
15:12
it has enormous advantages as compared with living on a planet.
224
912330
3000
יש להם יתרונות עצומים בהשוואה לחיים על פני כוכב לכת.
15:15
It's extremely hard to move from one planet to another.
225
915330
4000
זה מאוד קשה לנוע מכוכב לכת אחד לשני.
15:19
We're having great difficulties at the moment
226
919330
4000
לנו יש קשיים גדולים כרגע,
15:23
and any creatures that live on a planet are pretty well stuck.
227
923330
4000
וכך יצור שחי על גבי כוכב לכת פחות או יותר תקוע שם
15:27
Especially if you breathe air,
228
927330
2000
במיוחד אם אתה נושם אויר,
15:29
it's very hard to get from planet A to planet B,
229
929330
3000
מאוד קשה להגיע מכוכב לכת א' לכוכב לכת ב'
15:32
because there's no air in between. But if you breathe air --
230
932330
3000
כי אין אויר ביניהם. אם אתה נושם אויר --
15:38
(Laughter)
231
938330
5000
(צחוק)
15:43
-- you're dead --
232
943330
1000
-- אתה מת --
15:44
(Laughter)
233
944330
2000
(צחוק)
15:46
-- as soon as you're off the planet, unless you have a spaceship.
234
946330
4000
-- ברגע שאתה לא על כוכב לכת, אלא אם כן יש לך ספינת חלל.
15:50
But if you live in a vacuum, if you live on the surface
235
950330
3000
אבל אם אתה חי בואקום, אם אתה חי על פני השטח
15:53
of one of these objects, say, in the Kuiper Belt,
236
953330
3000
של אחד העצמים האלו, נגיד, בחגורת קויפר,
15:56
this -- an object like Pluto, or one of the
237
956330
3000
נגיד-- עצם כמו פלוטו, או אחד
15:59
smaller objects in the neighborhood of Pluto,
238
959330
4000
מהעצמים הקטנים בסביבת פלוטו,
16:03
and you happened -- if you're living on the surface there,
239
963330
2000
ובמקרה -- אם אתה חי על פני השטח שם
16:05
and you get knocked off the surface by a collision,
240
965330
3000
ואתה נזרק מפני השטח בעקבות התנגשות,
16:08
then it doesn't change anything all that much.
241
968330
3000
אז בעצם לא משתנה הרבה מבחינתך.
16:11
You still are on a piece of ice, you can still have sunlight
242
971330
4000
אתה עדיין על פיסת קרח, עדיין יש לך אור שמש,
16:15
and you can still survive while you're traveling from one place to another.
243
975330
4000
ואתה יכול לשרוד בזמן שאתה נע בין מקום אחד לאחר.
16:19
And then if you run into another object, you can stay there
244
979330
4000
ואז, אם אתה נתקל בעצם אחר, אתה יכול להישאר שם
16:23
and colonize the other object. So life will spread, then,
245
983330
3000
ולהתיישב על העצם האחר. וכך החיים מתפשטים
16:26
from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt,
246
986330
4000
מעצם אחד לאחר. וכך אם בכלל יש חיים בחגורת קויפר,
16:30
it's likely to be very widespread. And you will have then
247
990330
3000
אז סביר שהם יהיו נפוצים. ואז
16:33
a great competition amongst species -- Darwinian evolution --
248
993330
5000
תהיה תחרות גדולה בין מינים -- אבולוציה נוסח דארווין --
16:38
so there'll be a huge advantage to the species
249
998330
3000
ולכן יהיה יתרון גדול למין
16:41
which is able to jump from one place to another
250
1001330
4000
שיהיה מסוגל לקפוץ ממקום אחד למקום אחר
16:45
without having to wait for a collision. And there'll be advantages
251
1005330
4000
בלי שיהיה צורך לחכות להתנגשות. ויהיה יתרון
16:49
for spreading out long, sort of kelp-like forest of vegetation.
252
1009330
7000
להתפשטות רצועות ארוכות, מין סוג של יערות של צמחיה דמוית אצות.
16:56
I call these creatures sunflowers.
253
1016330
2000
אני קורא ליצורים האלו פרחי-שמש.
16:58
They look like, maybe like sunflowers.
254
1018330
3000
הם יראו, אולי הם יראו כמו חמניות.
17:01
They have to be all the time pointing toward the Sun,
255
1021330
3000
הם יצטרכו להצביע כל הזמן לכיוון השמש,
17:04
and they will be able to spread out in space,
256
1024330
3000
והם יוכלו להתפשט בחוץ, בחלל,
17:07
because gravity on these objects is weak.
257
1027330
4000
מכיוון שהכבידה על העצמים הללו חלשה.
17:11
So they can collect sunlight from a big area.
258
1031330
3000
כך שהם יכולים לאסוף אור-שמש מאזור גדול.
17:14
So they will, in fact, be quite easy for us to detect.
259
1034330
4000
כך שיהיה לנו, למעשה, די קל לגלות אותם.
17:18
So, I hope in the next 10 years, we'll find these creatures,
260
1038330
3000
כך שאני מקווה שב 10 השנים הבאות אנחנו נמצא את היצורים האלו,
17:21
and then, of course, our whole view of life in the universe will change.
261
1041330
5000
ואז, בודאות, כל הראיה שלנו את החיים ביקום תשתנה.
17:26
If we don't find them, then we can create them ourselves.
262
1046330
4000
ואם לא נמצא אותם, נוכל ליצור אותם בעצמנו.
17:30
(Laughter)
263
1050330
3000
(צחוק)
17:33
That's another wonderful opportunity that's opening.
264
1053330
7000
זו עוד אפשרות נפלאה שנפתחת.
17:40
We can -- as soon as we have a little bit more understanding
265
1060330
3000
אנחנו יכולים -- כשתהיה לנו עוד מעט הבנה
17:43
of genetic engineering, one of the things you can do with your
266
1063330
5000
של הנדסה גנטית, אחד הדברים שתוכלו לעשות בעזרת
17:48
take-it-home, do-it-yourself genetic engineering kit --
267
1068330
3000
ערכת הנדסה גנטית מסוג קח-את-זה-הביתה, עשה-זאת-בעצמך,
17:51
(Laughter) --
268
1071330
2000
(צחוק)
17:53
is to design a creature that can live on a cold satellite,
269
1073330
3000
זה לעצב יצור שיוכל לחיות על לוויין קר,
17:56
a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures.
270
1076330
5000
מקום כמו אירופה, כך שנוכל ליישב את אירופה ביצורים משלנו
18:01
That would be a fun thing to do.
271
1081330
4000
זה יכול להיות נחמד.
18:05
(Laughter)
272
1085330
3000
(צחוק)
18:08
In the long run, of course,
273
1088330
3000
בטווח הרחוק, כמובן,
18:11
it would also make it possible for us to move out there.
274
1091330
5000
תהיה אפשרות לכך שנעבור לשם בעצמנו.
18:16
What's going to happen in the end,
275
1096330
2000
מה שיקרה בסופו של דבר
18:18
it's not going to be just humans colonizing space,
276
1098330
3000
לא רק בני האדם יישבו את החלל,
18:21
it's going to be life moving out from the Earth,
277
1101330
4000
אלא החיים ינועו מכדור הארץ,
18:25
moving it into its kingdom. And the kingdom of life,
278
1105330
3000
ינועו לממלכה החדשה. וממלכת החיים
18:28
of course, is going to be the universe. And if life is already there,
279
1108330
5000
כמובן, תהיה היקום כולו. ואם החיים כבר שם,
18:33
it makes it much more exciting, in the short run.
280
1113330
3000
זה עושה את הדברים הרבה יותר מרגשים, בטווח הקצר.
18:36
But in the long run, if there's no life there, we create it ourselves.
281
1116330
6000
אבל בטווח הארוך, אם אין שם חיים, ניצור אותם בעצמנו.
18:42
We transform the universe into something much more rich and beautiful
282
1122330
4000
נהפוך את היקום לדבר הרבה יותר עשיר ויפה
18:46
than it is today.
283
1126330
2000
מאשר הוא היום.
18:48
So again, we have a big and wonderful future to look forward.
284
1128330
5000
ולכן, שוב, יש לנו עתיד גדול ויפה לצפות לו
18:53
Thank you.
285
1133330
1000
תודה
18:54
(Applause)
286
1134330
12000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7