A theory of everything | Emily Levine

440,707 views ใƒป 2009-04-09

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Nitai Gat ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
I am going to talk about myself,
0
12160
3000
ืื ื™ ืขื•ืžื“ืช ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขืฆืžื™,
00:15
which I rarely do, because I --
1
15160
3000
ื“ื‘ืจ ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืœืขื™ืชื™ื ื ื“ื™ืจื•ืช, ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ื™ --
00:18
well for one thing, I prefer to talk about things I know nothing about.
2
18160
5000
ื˜ื•ื‘, ืจืืฉื™ืช, ืžืขื“ื™ืคื” ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืขืœื™ื”ื
00:23
And secondly, I'm a recovering narcissist.
3
23160
5000
ื•ืฉื ื™ืช, ื›ื™ ืื ื™ ื ืจืงื™ืกื™ืกื˜ื™ืช ื‘ื’ืžื™ืœื”.
00:28
(Laughter)
4
28160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
00:30
I didn't know I was a narcissist actually.
5
30160
2000
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ื™ ื ืจืงื™ืกื™ืกื˜ื™ืช, ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช.
00:32
I thought narcissism meant you loved yourself.
6
32160
3000
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื ืจืงื™ืกื™ื–ื ืื•ืžืจ ืฉืืชื” ืื•ื”ื‘ ืืช ืขืฆืžืš
00:35
And then someone told me there is a flip side to it.
7
35160
2000
ื•ืื– ืžื™ืฉื”ื• ืืžืจ ืœื™ ืฉื™ืฉ ืฆื“ ืฉื ื™ ืœืžื˜ื‘ืข.
00:37
So it's actually drearier than self-love;
8
37160
2000
ืื– ืœืžืขืฉื” ื–ื” ืžื“ื›ื ื™ื•ืชืจ ืžืื”ื‘ื”-ืขืฆืžื™ืช.
00:39
it's unrequited self-love.
9
39160
3000
ื–ื• ืื”ื‘ื”-ืขืฆืžื™ืช ืœื ื”ื“ื“ื™ืช.
00:42
(Laughter)
10
42160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
00:46
I don't feel I can afford a relapse.
11
46160
3000
ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื™ ืœื”ืชืžื›ืจ ืžื—ื“ืฉ.
00:49
But I want to, though, explain
12
49160
3000
ืื‘ืœ ืœืžืจื•ืช ื–ืืช ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืกื‘ื™ืจ
00:52
how I came to design my own particular brand of comedy
13
52160
3000
ืื™ืš ื”ื’ืขืชื™ ืœืขืฆื‘ ืืช ื”ืกื•ื’ ื”ืžื™ื•ื—ื“ ืฉืœ ื”ืงื•ืžื“ื™ื” ืฉืœื™
00:55
because I've been through so many different forms of it.
14
55160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืขื‘ืจืชื™ ื‘ื™ืŸ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืฆื•ืจื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ืฉืœื•.
00:57
I started with improvisation,
15
57160
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืขื ืืœืชื•ืจ.
00:59
in a particular form of improvisation called theater games,
16
59160
4000
ื‘ืฆื•ืจื” ืžื™ื•ื—ื“ืช ืฉืœ ืืœืชื•ืจ ืฉื ืงืจืืช ืžืฉื—ืงื™ ืชืื˜ืจื•ืŸ,
01:03
which had one rule,
17
63160
2000
ืœื” ื”ื™ื” ื—ื•ืง ืื—ื“,
01:05
which I always thought was a great rule for an ethic for a society.
18
65160
3000
ืฉืชืžื™ื“ ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื”ื•ื ื—ื•ืง ืžืขื•ืœื” ื‘ืชื•ืจ ืืชื™ืงื” ืฉืœ ื—ื‘ืจื”
01:08
And the rule was, you couldn't deny the other person's reality,
19
68160
4000
ื•ื”ื—ื•ืง ื”ื™ื” ืฉืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชื›ื—ืฉ ืœืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœ ื”ืื—ืจ.
01:12
you could only build on it.
20
72160
2000
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืจืง ืœื”ืกืชืžืš ืขืœื™ื”.
01:14
And of course we live in a society that's all about
21
74160
3000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื ื‘ื—ื‘ืจื” ืฉืขื™ืงืจื”
01:17
contradicting other peoples' reality.
22
77160
2000
ืœืกืชื•ืจ ืืช ื”ืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœ ืื—ืจื™ื.
01:19
It's all about contradiction,
23
79160
2000
ื›ืœ ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื ืกืชื™ืจื”,
01:21
which I think is why I'm so sensitive to contradiction in general.
24
81160
3000
ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืœื›ืš ืฉืื ื™ ื›ื” ืจื’ื™ืฉื” ืœืกืชื™ืจื•ืช, ื‘ืื•ืคืŸ ื›ืœืœื™.
01:24
I see it everywhere.
25
84160
2000
ืื ื™ ืจื•ืื” ืืช ื–ื” ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
01:26
Like polls. You know, it's always curious to me
26
86160
3000
ืœืžืฉืœ ื‘ืกืงืจื™ื. ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื ื™ ืชืžื™ื“ ืžืชืคืœืืช
01:29
that in public opinion polls
27
89160
2000
ืฉื‘ืกืงืจื™ ื“ืขืช ืงื”ืœ
01:31
the percentage of Americans who don't know the answer to any given question
28
91160
4000
ืื—ื•ื– ื”ืืžืจื™ืงืื™ื ืฉืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืœื›ืœ ืฉืืœื” ืฉื ืฉืืœืช
01:35
is always two percent.
29
95160
2000
ื”ื•ื ืชืžื™ื“ ืฉื ื™ ืื—ื•ื–ื™ื.
01:37
75 percent of Americans
30
97160
3000
ืฉื‘ืขื™ื ื•ื—ืžื™ืฉื” ืื—ื•ื–ื™ื ืžื”ืืžืจื™ืงืื™ื
01:40
think Alaska is part of Canada.
31
100160
2000
ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืืœืกืงื” ื”ื™ื ื—ืœืง ืžืงื ื“ื”
01:42
But only two percent don't know the effect
32
102160
3000
ืื‘ืœ ืจืง ืฉื ื™ ืื—ื•ื–ื™ื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ืชื”ื™ื” ื”ื”ืฉืคืขื”
01:45
that the debacle in Argentina will have on the IMF's monetary policy --
33
105160
5000
ืฉืœ ื”ืงืจื™ืกื” ื‘ืืจื’ื ื˜ื™ื ื” ืขืœ ืžื“ื™ื ื™ื•ืช ื”ื›ืกืคื™ื ืฉืœ ืงืจืŸ ื”ืžื˜ื‘ืข ื”ื‘ื™ื "ืœ.
01:50
(Laughter)
34
110160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
01:51
seems a contradiction.
35
111160
3000
ื–ื” ื ืจืื” ื›ืžื• ืกืชื™ืจื”.
01:54
Or this ad that I read in the New York Times:
36
114160
3000
ืื• ื”ืžื•ื“ืขื” ื”ื–ืืช ืฉืงืจืืชื™ ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก
01:57
"Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society.
37
117160
4000
"ืœื‘ื™ืฉืช ืฉืขื•ืŸ ืื™ื›ื•ืชื™ ืžืขื™ื“ื” ืขืœ ืžืขืžื“ืš ื‘ื—ื‘ืจื”
02:01
Buying it from us screams good taste."
38
121160
3000
ืงื ื™ื™ืชื• ืžืื™ืชื ื• ืฆื•ืขืงืช ื˜ืขื ื˜ื•ื‘"
02:04
(Laughter)
39
124160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
02:06
Or this that I found in a magazine called California Lawyer,
40
126160
3000
ืื• ืžื” ืฉืžืฆืืชื™ ื‘ืžื’ื–ื™ืŸ ืฉื ืงืจื "ืœืขื•ืจืš ื“ื™ืŸ ืžืงืœื™ืคื•ืจื ื™ื”",
02:09
in an article that is surely meant for the lawyers at Enron.
41
129160
4000
ื‘ืžืืžืจ ืฉื‘ื•ื•ื“ืื™ ื ื›ืชื‘ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืขื•ืจื›ื™ ื”ื“ื™ืŸ ืฉืœ ืื ืจื•ืŸ
02:13
"Surviving the Slammer: Do's and Don'ts."
42
133160
4000
"ืœืฉืจื•ื“ ืืช ื”ื›ืœื: ืขืฉื” ื•ืืœ ืชืขืฉื”"
02:17
(Laughter)
43
137160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
02:18
"Don't use big words."
44
138160
2000
"ืืœ ืชืฉืชืžืฉ ื‘ืžื™ืœื™ื ื’ื“ื•ืœื•ืช"
02:20
(Laughter)
45
140160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
02:21
"Learn the lingua franca."
46
141160
3000
"ืœืžื“ ืืช ื”ืœื™ื ื’ื•ื” ืคืจื ืงื” (ืฉืคื” ืžืฉื•ืชืคืช)"
02:24
(Laughter)
47
144160
7000
"ืฆื—ื•ืง"
02:31
Yeah. "Lingua this, Frankie."
48
151160
2000
ื‘ื“ื™ื•ืง. ืœื™ื ื’ื•ื•ื” ื‘... ืฉืœื™, ืคืจื ืงื™"
02:33
(Laughter)
49
153160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
02:36
And I suppose it's a contradiction that I
50
156160
3000
ื•ืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืฉื–ื• ืกืชื™ืจื” ืฉืื ื™
02:39
talk about science when I don't know math.
51
159160
4000
ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ืžื“ืข ื›ืฉืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืžืชืžื˜ื™ืงื”.
02:43
You know, because -- and by the way to I was so grateful to Dean Kamen
52
163160
3000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื›ื™ - ื•ื“ืจืš ืื’ื‘, ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืืกื™ืจืช ืชื•ื“ื” ืœื“ื™ืŸ ืงื™ื™ืžืŸ
02:46
for pointing out that one of the reasons,
53
166160
2000
ืขืœ ืฉื”ืฆื‘ื™ืข ืขืœ ื›ืš ืฉืื—ืช ื”ืกื™ื‘ื•ืช
02:48
that there are cultural reasons
54
168160
2000
ืขืœ ื›ืš ืฉื™ืฉื ืŸ ืกื™ื‘ื•ืช ืชืจื‘ื•ืชื™ื•ืช
02:50
that women and minorities don't enter the fields of science and technology --
55
170160
4000
ืœื›ืš ืฉื ืฉื™ื ื•ืžื™ืขื•ื˜ื™ื ืื™ื ื ื ื›ื ืกื™ื ืœืชื—ื•ืžื™ ื”ืžื“ืข ื•ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”
02:54
because for instance, the reason I don't do math is,
56
174160
3000
ื›ื™ ืœื“ื•ื’ืžื, ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืื™ื ื™ ืขื•ืกืงืช ื‘ืžืชืžื˜ื™ืงื”
02:57
I was taught to do math and read at the same time.
57
177160
4000
ื”ื™ื ืฉืœื™ืžื“ื• ืื•ืชื™ ืœื‘ืฆืข ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื•ืœืงืจื•ื ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ
03:01
So you're six years old, you're reading Snow White and the Seven Dwarves,
58
181160
3000
ืื– ืืช ื‘ืช ืฉืฉ, ืงื•ืจืืช ืืช ืฉืœื’ื™ื” ื•ืฉื‘ืขืช ื”ื’ืžื“ื™ื.
03:04
and it becomes rapidly obvious
59
184160
2000
ื•ื–ื” ื ื”ื™ื” ื‘ืจื•ืจ ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช
03:06
that there are only two kinds of men in the world:
60
186160
2000
ืฉื™ืฉื ื ืจืง ืฉื ื™ ืกื•ื’ื™ื ืฉืœ ื’ื‘ืจื™ื ื‘ืขื•ืœื
03:08
dwarves and Prince Charmings.
61
188160
2000
ื’ืžื“ื™ื ื•ื ืกื™ื›ื™ ื—ืœื•ืžื•ืช.
03:10
And the odds are seven to one against your finding the prince.
62
190160
3000
ื•ื”ื™ื—ืก ื”ื•ื ืฉื‘ืข ืœืื—ื“ ื ื’ื“ ื–ื” ืฉืชืžืฆืื™ ืืช ื”ื ืกื™ืš
03:13
(Laughter)
63
193160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
03:16
That's why little girls don't do math. It's too depressing.
64
196160
3000
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื™ืœื“ื•ืช ืงื˜ื ื•ืช ืœื ืžืชืขืกืงื•ืช ื‘ืžืชืžื˜ื™ืงื”. ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื“ื›ื.
03:19
(Laughter)
65
199160
6000
(ืฆื—ื•ืง)
03:25
Of course, by talking about science
66
205160
2000
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื›ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ืžื“ืข
03:27
I also may, as I did the other night,
67
207160
2000
ืื ื™ ื’ื ืขืœื•ืœื”, ื›ืคื™ ืฉืขืฉื™ืชื™ ืœืคื ื™ ื›ืžื” ืœื™ืœื•ืช,
03:29
incur the violent wrath of some scientists
68
209160
4000
ืœื”ื™ื—ืฉืฃ ืœื–ืขื ืืœื™ื ืžืฆื“ ื›ืžื” ืžื“ืขื ื™ื
03:33
who were very upset with me.
69
213160
3000
ืฉื”ื™ื• ืžืื•ื“ ืขืฆื‘ื ื™ื™ื ืขืœื™.
03:36
I used the word postmodern as if it were OK.
70
216160
5000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ื›ื™ ื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื‘ืžื™ืœื” ืคื•ืกื˜-ืžื•ื“ืจื ื™ ื›ืื™ืœื• ื–ื” ื‘ืกื“ืจ.
03:41
And they got very upset.
71
221160
3000
ื•ื”ื ื ื”ื™ื• ืžืื•ื“ ืขืฆื‘ื ื™ื™ื.
03:44
One of them, to his credit, I think really just wanted to engage me
72
224160
3000
ืื—ื“ ืžื”ื, ื™ื™ื–ืงืฃ ืœื–ื›ื•ืชื•, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืจืง ืจืฆื” ืœืขืจื•ืš ืื™ืชื™
03:47
in a serious argument.
73
227160
2000
ื•ื™ื›ื•ื— ืจืฆื™ื ื™.
03:49
But I don't engage in serious arguments.
74
229160
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ืœื ืขื•ืจื›ืช ื•ื™ื›ื•ื—ื™ื ืจืฆื™ื ื™ื™ื.
03:52
I don't approve of them
75
232160
2000
ืื ื™ ืœื ืจื•ืื” ืื•ืชื ื‘ื—ื™ื•ื‘.
03:54
because arguments, of course, are all about contradiction,
76
234160
3000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื•ื™ื›ื•ื—ื™ื, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืขื™ืงืจื ื”ื•ื ืกืชื™ืจื”.
03:57
and they're shaped by the values that I have questions with.
77
237160
2000
ื•ื”ื ืžืขื•ืฆื‘ื™ื ืขืœ ืคื™ ื”ืขืจื›ื™ื.
03:59
I have questions with the values of Newtonian science,
78
239160
4000
ื•ื™ืฉ ืœื™ ืชื”ื™ื•ืช ืœื’ื‘ื™ ื”ืขืจื›ื™ื ืฉืœ ื”ืžื“ืข ื”ื ื™ื•ื˜ื•ื ื™.
04:03
like rationality. You're supposed to be rational in an argument.
79
243160
4000
ืœืžืฉืœ ืจืฆื™ื•ื ืืœื™ื•ืช, ืืชื” ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ืจืฆื™ื•ื ืืœื™ ื‘ื–ืžืŸ ื•ื™ื›ื•ื—.
04:07
Well rationality is constructed
80
247160
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, ืจืฆื™ื•ื ืืœื™ื•ืช ืžื•ืจื›ื‘ืช
04:09
by what Christie Hefner was talking about today,
81
249160
3000
ืžืžื” ืฉื›ืจื™ืกื˜ื™ ื”ืคื ืจ ื“ื™ื‘ืจื” ืขืœื™ื• ื”ื™ื•ื
04:12
that mind-body split, you know?
82
252160
2000
ื”ืคื™ืฆื•ืœ ืฉืœ ื”ื’ื•ืฃ ื•ื”ื ืคืฉ ื”ื–ื”. ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื?
04:14
The head is good, body bad.
83
254160
3000
ื”ืจืืฉ ื”ื•ื ื˜ื•ื‘. ื”ื’ื•ืฃ ืจืข.
04:17
Head is ego, body id.
84
257160
2000
ื”ืจืืฉ ื”ื•ื ืื’ื•. ื”ื’ื•ืฃ ืื™ื“.
04:19
When we say "I," -- as when Rene Descartes said,
85
259160
2000
ื›ืฉืื ื• ืื•ืžืจื™ื "ืื ื™" -- ื›ืžื• ื›ืฉืจื ื” ื“ืงืืจื˜ ืืžืจ
04:21
"I think therefore I am," --
86
261160
3000
"ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืžืฉืžืข ืื ื™ ืงื™ื™ื"
04:24
we mean the head.
87
264160
2000
ืื ื• ืžืชื›ื•ื•ื ื™ื ืœืจืืฉ.
04:26
And as David Lee Roth sang in "Just a Gigolo,"
88
266160
3000
ื•ื›ืžื• ืฉื“ื™ื•ื•ื™ื“ ืœื™ ืจื•ืช' ืฉืจ ื‘"ืื ื™ ืจืง ื’'ื™ื’ื•ืœื•,"
04:29
"I ain't got no body."
89
269160
3000
"ืื ื™, ืื™ืŸ ืœื™ ื’ื•ืฃ".
04:32
That's how you get rationality.
90
272160
4000
ื›ื›ื” ืืชื” ืžื’ื™ืข ืœืจืฆื™ื•ื ืืœื™ื•ืช.
04:36
And that's why so much of humor
91
276160
2000
ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืœื›ืš ืฉื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืžื”ื”ื•ืžื•ืจ
04:38
is the body asserting itself against the head.
92
278160
4000
ื”ื•ื ื”ื’ื•ืฃ ืฉืขื•ืžื“ ืขืœ ืฉืœื• ืžื•ืœ ื”ืจืืฉ.
04:42
That's why you have toilet humor and sexual humor.
93
282160
3000
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื™ืฉ ื”ื•ืžื•ืจ ื‘ื™ืช ืฉื™ืžื•ืฉ ื•ื”ื•ืžื•ืจ ืžื™ื ื™
04:45
That's why you have the Raspyni Brothers
94
285160
2000
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื™ืฉ ืืช ื”ืื—ื™ื ืจืกืคื™ื ื™
04:47
whacking Richard in the genital area.
95
287160
4000
ืžื›ื™ื ืืช ืจื™ืฆ'ืจื“ ื‘ืื™ื–ื•ืจ ืื™ื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ
04:51
And we're laughing doubly then
96
291160
2000
ื•ืื– ืื ื—ื ื• ืฆื•ื—ืงื™ื ื›ืคื•ืœ
04:53
because he's the body, but it's also --
97
293160
3000
ื›ื™ ื”ื•ื ื”ื’ื•ืฃ, ืื‘ืœ ื–ื” ื’ื --
04:56
Voice offstage: Richard.
98
296160
1000
ืžื—ื•ืฅ ืœื‘ืžื”: ืจื™ืฆ'ืจื“.
04:57
Emily Levine: Richard. What did I say?
99
297160
2000
ืืžื™ืœื™ ืœื•ื™ืŸ: ืจื™ืฆ'ืจื“. ืžื” ืื ื™ ืืžืจืชื™?
04:59
(Laughter)
100
299160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
05:00
Richard. Yes but it's also the head,
101
300160
2000
ืจื™ืฆ'ืจื“. ื›ืŸ, ืื‘ืœ ื–ื” ื’ื ื”ืจืืฉ,
05:02
the head of the conference.
102
302160
3000
ื”ืจืืฉ ืฉืœ ื”ื›ื ืก.
05:05
That's the other way that humor --
103
305160
2000
ื–ื•ื”ื™ ื”ื“ืจืš ื”ืื—ืจืช ื‘ื” ื”ื”ื•ืžื•ืจ --
05:07
like Art Buchwald takes shots at the heads of state.
104
307160
4000
ื›ืžื• ืฉืืจื˜ ื‘ื•ื›ื•ื•ืœื“ ืžื›ื•ื•ืŸ ืœืจืืฉื™ ืžื“ื™ื ื”.
05:11
It doesn't make quite as much money as body humor I'm sure --
105
311160
3000
ื–ื” ืœื ืžื›ื ื™ืก ื›ืžื•ืช ื›ืกืฃ ื›ืžื• ื”ื•ืžื•ืจ ื’ื•ืคื ื™, ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื—ื” --
05:14
(Laughter)
106
314160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
05:16
but nevertheless, what makes us treasure you and adore you.
107
316160
3000
ืื‘ืœ ืืฃ ืขืœ ืคื™ ื›ืŸ, ื–ื” ืžื” ืฉื’ื•ืจื ืœื ื• ืœื ืฆื•ืจ ื•ืœื”ืขืจื™ืฅ ืื•ืชืš
05:19
There's also a contradiction in rationality in this country though,
108
319160
4000
ืื‘ืœ ื™ืฉื ื” ื’ื ืกืชื™ืจื” ื‘ืจืฆื™ื•ื ืืœื™ื•ืช ื‘ืžื“ื™ื ื” ื”ื–ื•
05:23
which is, as much as we revere the head,
109
323160
3000
ื•ื”ื™ื ืฉื›ืฉื ืฉืื ื—ื ื• ืžืขืจื™ืฆื™ื ืืช ื”ืจืืฉ
05:26
we are very anti-intellectual.
110
326160
2000
ืื ื—ื ื• ืžืื•ื“ ืื ื˜ื™-ืื™ื ื˜ืœืงื˜ื•ืืœื™ื.
05:28
I know this because I read in the New York Times,
111
328160
4000
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืืช ื–ื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืงืจืืชื™ ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก
05:32
the Ayn Rand foundation took out a full-page ad
112
332160
3000
ืฉื”ืงืจืŸ ืฉืœ ืื™ื™ืŸ ืจืื ื“ ื”ื•ืฆื™ืื” ืขืžื•ื“ ืคืจืกื•ืžืช ืฉืœื
05:35
after September 11,
113
335160
2000
ืื—ืจื™ ื”-11 ื‘ืกืคื˜ืžื‘ืจ
05:37
in which they said, "The problem is not Iraq or Iran,
114
337160
4000
ื•ื‘ื• ื”ื™ื ืืžืจื”, "ื”ื‘ืขื™ื” ืื™ื ื” ืขื™ืจืืง ืื• ืื™ืจืืŸ,
05:41
the problem in this country, facing this country
115
341160
4000
ื”ื‘ืขื™ื” ื‘ืืจืฅ ื”ื–ืืช, ืฉืขื•ืžื“ืช ื‘ืคื ื™ ื”ืืจืฅ ื”ื–ืืช,
05:45
is the university professors and their spawn."
116
345160
3000
ื”ื™ื ื”ืคืจื•ืคืกื•ืจื™ื ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืื•ืช ื•ืžื” ืฉื”ื ื™ื•ืฆืจื™ื"
05:48
(Laughter)
117
348160
8000
(ืฆื—ื•ืง)
05:56
So I went back and re-read "The Fountainhead."
118
356160
2000
ืื– ื—ื–ืจืชื™ ื—ื–ืจื” ื•ืงืจืืชื™ ืฉื•ื‘ ืืช "ื›ืžืขื™ื™ืŸ ื”ืžืชื’ื‘ืจ".
05:58
(Laughter)
119
358160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
06:00
I don't know how many of you have read it.
120
360160
2000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ื›ืžื” ืžื›ื ืงืจืื• ืื•ืชื•.
06:02
And I'm not an expert on sadomasochism.
121
362160
4000
ื•ืื ื™ ืœื ืžื•ืžื—ื™ืช ืœืกืื“ื•-ืžื–ื•ื›ื™ื–ื.
06:06
(Laughter)
122
366160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
06:07
But let me just read you a couple of random passages from page 217.
123
367160
5000
ืื‘ืœ ืชื ื• ืœื™ ืจืง ืœื”ืงืจื™ื ืœื›ื ื›ืžื” ืงื˜ืขื™ื ืืงืจืื™ื™ื ืžืขืžื•ื“ 217.
06:12
"The act of a master
124
372160
2000
"ืคืขื•ืœืชื• ืฉืœ ืื“ื•ืŸ
06:14
taking painful contemptuous possession of her,
125
374160
3000
ื”ืœื•ืงื— ืขืœื™ื” ื‘ืขืœื•ืช ื›ื•ืื‘ืช ื•ืžืœืืช ื‘ื•ื–
06:17
was the kind of rapture she wanted.
126
377160
2000
ื”ื™ื™ืชื” ืกื•ื’ ื”ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช ื‘ื” ื”ื™ื ื—ืคืฆื”.
06:19
When they lay together in bed it was,
127
379160
3000
ื›ืืฉืจ ื”ื ืฉื›ื‘ื• ื™ื—ื“ื™ื• ื‘ืžื™ื˜ื” ื–ื” ื”ื™ื”
06:22
as it had to be, as the nature of the act demanded,
128
382160
3000
ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช, ื›ืคื™ ืฉืื•ืคื™ ื”ืคืขื•ืœื” ื“ืจืฉ,
06:25
an act of violence.
129
385160
3000
ืคืขื•ืœื” ืฉืœ ืืœื™ืžื•ืช.
06:28
It was an act of clenched teeth and hatred. It was the unendurable.
130
388160
4000
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ืคืขื•ืœื” ืฉืœ ืฉื™ื ื™ื™ื ื”ื“ื•ืงื•ืช ื•ืฉื ืื”. ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืงืฉื” ืžื ืฉื•ื.
06:32
Not a caress, but a wave of pain.
131
392160
3000
ืœื ืœื˜ื™ืคื”, ืืœื ื’ืœ ืฉืœ ื›ืื‘.
06:35
The agony as an act of passion."
132
395160
3000
ื”ืกื‘ืœ, ื›ืคืขื•ืœื” ืฉืœ ืชืฉื•ืงื”."
06:38
So you can imagine my surprise
133
398160
2000
ืื– ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉืขืจ ื‘ื“ืžื™ื•ื ื›ื ืืช ื”ืคืชืขืชื™
06:40
on reading in The New Yorker
134
400160
3000
ื›ืฉืงืจืืชื™ ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืงืจ
06:43
that Alan Greenspan, Chairman of the Federal Reserve,
135
403160
3000
ืฉืืœืŸ ื’ืจื™ื ืกืคืŸ, ื™ื•ืฉื‘ ืจืืฉ ื”ืคื“ืจืœ ืจื™ื–ืจื‘,
06:46
claims Ayn Rand as his intellectual mentor.
136
406160
3000
ืžื›ืจื™ื– ืขืœ ืื™ื™ืŸ ืจืื ื“ ื›ืžื ื˜ื•ืจ ื”ืื™ื ื˜ืœืงื˜ื•ืืœื™ ืฉืœื•.
06:49
(Laughter)
137
409160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
06:52
It's like finding out your nanny is a dominatrix.
138
412160
3000
ื–ื” ื›ืžื• ืœื’ืœื•ืช ืฉื”ืื•ืžื ืช ืฉืœืš ื”ื™ื ื“ื•ืžื™ื ื˜ืจื™ืงืก.
06:55
(Laughter)
139
415160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
06:57
Bad enough we had to see J. Edgar Hoover in a dress.
140
417160
4000
ืœื ืจืข ืžืกืคื™ืง ืฉื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ื’' ืื“ื’ืจ ื”ื•ื‘ืจ ื‘ืฉืžืœื”,
07:01
Now we have to picture Alan Greenspan
141
421160
2000
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืืช ืืœืŸ ื’ืจื™ื ืกืคืŸ
07:03
in a black leather corset, with a butt tattoo that says,
142
423160
2000
ื‘ืžื—ื•ืš ืขื•ืจ ืฉื—ื•ืจ, ืขื ืงืขืงื•ืข ื‘ืชื—ืช ืฉืื•ืžืจ
07:05
"Whip inflation now."
143
425160
2000
"ื”ืฆืœืฃ ื‘ืื™ื ืคืœืฆื™ื” ืขื›ืฉื™ื•".
07:07
(Laughter)
144
427160
8000
(ืฆื—ื•ืง)
07:15
And Ayn Rand of course, Ayn Rand
145
435160
2000
ื•ืื™ื™ืŸ ืจืื ื“ ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืื™ื™ืŸ ืจืื ื“
07:17
is famous for a philosophy called Objectivism,
146
437160
2000
ื™ื“ื•ืขื” ื›ื‘ืขืœืช ืคื™ืœื•ืกื•ืคื™ื” ื”ื ืงืจืืช ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ื–ื,
07:19
which reflects another value of Newtonian physics,
147
439160
3000
ื”ืžืฉืงืคืช ืขืจืš ื ื•ืกืฃ ืฉืœ ื”ืคื™ื–ื™ืงื” ื”ื ื™ื•ื˜ื•ื ื™ืช
07:22
which is objectivity.
148
442160
2000
ืฉื”ื•ื ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช.
07:24
Objectivity basically is constructed
149
444160
3000
ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ืžื•ืจื›ื‘ืช
07:27
in that same S&M way.
150
447160
3000
ื‘ืื•ืชื” ื”ื“ืจืš ืฉืœ ื”ืืก-ืื (ืกืื“ื•-ืžื–ื•ื›ื™ื–ื).
07:30
It's the subject subjugating the object.
151
450160
3000
ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืกื•ื‘ื™ื™ืงื˜ ื”ืžืฉืขื‘ื“ ืืช ื”ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜.
07:33
That's how you assert yourself.
152
453160
2000
ื›ืš ืืชื” ืขื•ืžื“ ืขืœ ื“ืขืชืš.
07:35
You make yourself the active voice.
153
455160
2000
ืืชื” ื’ื•ืจื ืœืขืฆืžืš ืœื”ื™ื•ืช ื”ืงื•ืœ ื”ืืงื˜ื™ื‘ื™.
07:37
And the object is the passive no-voice.
154
457160
3000
ื•ื”ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ ื”ื•ื ื”ืคืกื™ื‘ื™, ื—ืกืจ ื”ืงื•ืœ.
07:40
I was so fascinated by that Oxygen commercial.
155
460160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืžืจื•ืชืงืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืคืจืกื•ืžืช ื”ื”ื™ื ืฉืœ ืื•ืงืกื™ื’'ืŸ.
07:43
I don't know if you know this but --
156
463160
4000
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืื ืืชื ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื–ื”, ืื‘ืœ --
07:47
maybe it's different now, or maybe you were making a statement --
157
467160
3000
ืื•ืœื™ ื–ื” ืื—ืจืช ืขื›ืฉื™ื•, ืื• ืฉืื•ืœื™ ืืชื ืื•ืžืจื™ื ืื™ื–ื• ืืžื™ืจื” --
07:50
but in many hospital nurseries across the country,
158
470160
3000
ืื‘ืœ ื‘ื‘ืชื™ ื—ื•ืœื™ื ืจื‘ื™ื ืœื™ื•ืœื“ื•ืช ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืืจืฅ
07:53
until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin,
159
473160
4000
ืขื“ ืžืžืฉ ืœืื—ืจื•ื ื” ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ,ืขืœ ืคื™ ืกืคืจ ืžืืช ื’'ืกื™ืงื” ื‘ื ื’'ืžื™ืŸ,
07:57
the signs over the little boys cribs read,
160
477160
3000
ื‘ืฉืœื˜ื™ื ืžืขืœ ื”ืขืจื™ืกื•ืช ืฉืœ ื”ื‘ื ื™ื ื”ืงื˜ื ื™ื ื ื›ืชื‘
08:00
"I'm a boy,"
161
480160
2000
"ืื ื™ ื‘ืŸ!"
08:02
and the signs over the little girls cribs read,
162
482160
2000
ื•ื‘ืฉืœื˜ื™ื ืฉืžืขืœ ืœืขืจื™ืกื•ืช ืฉืœ ื”ื‘ื ื•ืช ื”ืงื˜ื ื•ืช ื ื›ืชื‘,
08:04
"It's a girl." Yeah.
163
484160
3000
"ื–ื• ื‘ืช!"
08:07
So the passivity was culturally
164
487160
4000
ืื– ื”ืคืกื™ื‘ื™ื•ืช ื”ื•ืงืจื ื”
08:11
projected onto the little girls.
165
491160
2000
ื‘ืื•ืคืŸ ืชืจื‘ื•ืชื™ ืขืœ ื”ื‘ื ื•ืช ื”ืงื˜ื ื•ืช.
08:13
And this still goes on as I think I told you last year.
166
493160
3000
ื•ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืžืฉื™ืš, ื›ืคื™ ืฉืืžืจืชื™ ืœื›ื, ื‘ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”
08:16
There's a poll that proves --
167
496160
2000
ื™ืฉื ื• ืกืงืจ ืฉืžื•ื›ื™ื— --
08:18
there was a poll that was given by Time magazine,
168
498160
4000
ื”ื™ื” ืกืงืจ ืฉื ืขืจืš ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืžื’ื–ื™ืŸ ื˜ื™ื™ื,
08:22
in which only men were asked, "Have you ever had sex
169
502160
3000
ื•ื‘ื• ืจืง ื’ื‘ืจื™ื ื ืฉืืœื•, "ื”ืื ืงื™ื™ืžืช ืื™ ืคืขื ื™ื—ืกื™ ืžื™ืŸ
08:25
with a woman you actively disliked?"
170
505160
4000
ืขื ืื™ืฉื” ืฉื‘ืื•ืคืŸ ืืงื˜ื™ื‘ื™ ืœื ื—ื™ื‘ื‘ืช?"
08:29
And well, yeah.
171
509160
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ื“ื™ื•ืง.
08:31
Well, 58 percent said yes,
172
511160
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, 58 ืื—ื•ื–ื™ื ืืžืจื• ื›ืŸ,
08:33
which I think is overinflated though
173
513160
2000
ืฉื–ื” ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืื‘ืœ ืžื ื•ืคื—
08:35
because so many men if you just say,
174
515160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื’ื‘ืจื™ื, ืื ืจืง ืชืฉืืœื•
08:37
"Have you ever had sex ... " "Yes!"
175
517160
2000
"ื”ืื ืงื™ื™ืžืช ืื™ ืคืขื ื™ื—ืกื™ ืžื™ืŸ..." "ื›ืŸ!"
08:39
They don't even wait for the rest of it.
176
519160
2000
ื”ื ืืคื™ืœื• ืœื ืžื—ื›ื™ื ืœื”ืžืฉืš ืฉืœ ื–ื”.
08:41
(Laughter)
177
521160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
08:44
And of course two percent did not know whether they'd had --
178
524160
3000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืฉื ื™ ืื—ื•ื–ื™ื ืœื ื™ื“ืขื• ืื ื”ื ืงื™ื™ืžื• --
08:47
(Laughter)
179
527160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
08:50
That's the first callback,
180
530160
2000
ื–ื• ื”ื‘ื“ื™ื—ื” ื”ื—ื•ื–ืจืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™,
08:52
of my attempted quadruple.
181
532160
2000
ืžืชื•ืš ืืจื‘ืข ืฉืื ื™ ืื ืกื”.
08:54
(Laughter)
182
534160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
08:57
So this subject-object thing,
183
537160
3000
ืื– ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ื”ืกื•ื‘ื™ื™ืงื˜-ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜,
09:00
is part of something I'm very interested in
184
540160
3000
ื”ื•ื ื—ืœืง ืžืžืฉื”ื• ืฉืื ื™ ืžืื•ื“ ืžืชืขื ื™ื™ื ืช ื‘ื•
09:03
because this is why, frankly, I believe in political correctness.
185
543160
6000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื• ื”ืกื™ื‘ื”, ื‘ื›ื ื•ืช, ืฉืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ื‘ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืœื™ ืงื•ืจืงื˜.
09:09
I do. I think it can go too far.
186
549160
2000
ืื ื™ ืžืืžื™ื ื”. ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ืข ืจื—ื•ืง ืžื“ื™.
09:11
I think Ringling Brothers may have gone too far
187
551160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ืื—ื™ื ืจื™ื ื’ืœื™ื ื’ ืื•ืœื™ ื”ื’ื–ื™ืžื•
09:14
with an ad they took out in the New York Times Magazine.
188
554160
2000
ืขื ืžื•ื“ืขื” ืฉื”ื ืคืจืกืžื• ื‘ืžื’ื–ื™ืŸ ืฉืœ ื”ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก.
09:16
"We have a lifelong emotional and financial
189
556160
3000
"ื™ืฉ ืœื ื• ืžื—ื•ื™ื™ื‘ื•ืช ืจื’ืฉื™ืช ื•ื›ืœื›ืœื™ืช
09:19
commitment to our Asian Elephant partners."
190
559160
4000
ืœื›ืœ ื”ื—ื™ื™ื ืขื ืฉื•ืชืคื™ื ื• ื”ืคื™ืœื™ื ื”ืืกื™ื™ืชื™ื™ื."
09:23
(Laughter)
191
563160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
09:25
Maybe too far. But you know --
192
565160
2000
ืื•ืœื™ ืจื—ื•ืง ืžื“ื™. ืื‘ืœ ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื --
09:27
I don't think that
193
567160
5000
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ืช
09:32
a person of color making fun of white people
194
572160
2000
ืฉืื“ื ื‘ืขืœ ืฆื‘ืข ืฉืฆื•ื—ืง ืขืœ ืื ืฉื™ื ืœื‘ื ื™ื
09:34
is the same thing as a white person making fun of people of color.
195
574160
3000
ื–ื” ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ ื›ืžื• ืื“ื ืœื‘ืŸ ืฉืฆื•ื—ืง ืขืœ ืื ืฉื™ื ื‘ืขืœื™ ืฆื‘ืข.
09:37
Or women making fun of men is the same as men making fun of women.
196
577160
4000
ืื• ื ืฉื™ื ืฉืฆื•ื—ืงื•ืช ืขืœ ื’ื‘ืจื™ื ื–ื” ื–ื”ื” ืœื’ื‘ืจื™ื ืฉืฆื•ื—ืงื™ื ืขืœ...
09:41
Or poor people making fun of rich people, the same as rich people.
197
581160
2000
ืื• ืขื ื™ื™ื ืฉืฆื•ื—ืงื™ื ืขืœ ืขืฉื™ืจื™ื ื–ื” ื–ื”ื” ืœืขืฉื™ืจื™ื...
09:43
I think you can make fun of the have but not the have-nots,
198
583160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืืคืฉืจ ืœืฆื—ื•ืง ืขืœ ืืœื• ืฉื™ืฉ ืœื”ื, ืื‘ืœ ืœื ืขืœ ืืœื• ืฉืื™ืŸ
09:46
which is why you don't see me making fun of
199
586160
3000
ื•ืœื›ืŸ ืœื ืชืจืื• ืื•ืชื™ ืฆื•ื—ืงืช ืขืœ
09:49
Kenneth Lay and his charming wife.
200
589160
3000
ืงื ืช' ืœื™ื™ ื•ืืฉืชื• ื”ืžืงืกื™ืžื”
09:52
(Laughter)
201
592160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
09:53
What's funny about being down to four houses?
202
593160
3000
ืžื” ืžืฆื—ื™ืง ื‘ืœื”ืฆื˜ืžืฆื ืœืืจื‘ืขื” ื‘ืชื™ื?
09:56
(Laughter)
203
596160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
09:58
And I really learned this lesson
204
598160
3000
ื•ืœืžื“ืชื™ ืžืžืฉ ืืช ื”ืฉื™ืขื•ืจ ื”ื–ื”
10:01
during the sex scandals of the Clinton administration or,
205
601160
4000
ื‘ืžื”ืœืš ืฉืขืจื•ืจื™ื•ืช ื”ืกืงืก ืฉืœ ืžืžืฉืœ ืงืœื™ื ื˜ื•ืŸ.
10:05
Or as I call them, the good ol' days.
206
605160
2000
ืื• ืื™ืš ืฉืื ื™ ืงื•ืจืืช ืœื”ื, ื”ื™ืžื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื”ื”ื.
10:07
(Laughter)
207
607160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
10:10
When people I knew, you know, people who considered themselves liberal,
208
610160
3000
ื›ืืฉืจ ืื ืฉื™ื ืฉื”ื›ืจืชื™, ืื ืฉื™ื ืฉื”ื—ืฉื™ื‘ื• ืืช ืขืฆืžื ืœืœื™ื‘ืจืœื™ื
10:13
and everything else,
209
613160
3000
ื•ื”ื›ืœ,
10:16
were making fun of Jennifer Flowers and Paula Jones.
210
616160
3000
ืขืฉื• ืฆื—ื•ืง ืžื’'ื ื™ืคืจ ืคืœืื•ืืจืก ื•ืคืื•ืœื” ื’'ื•ื ืก.
10:19
Basically, they were making fun of them for being
211
619160
4000
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ื ืฆื—ืงื• ืขืœื™ื”ืŸ ื‘ืฉืœ ื”ื™ื•ืชืŸ
10:23
trailer trash or white trash.
212
623160
3000
ื–ื‘ืœ ืงืจื•ื•ืื ื™ื, ืื• ืืฉืคื” ืœื‘ื ื”.
10:26
It seems, I suppose, a harmless prejudice
213
626160
3000
ื–ื” ื ืจืื”, ืื ื™ ืžืฉืขืจืช, ื›ื“ืขื” ืงื“ื•ืžื” ืœื ืžื–ื™ืงื”
10:29
and that you're not really hurting anybody.
214
629160
2000
ื•ืฉืืชื” ืœื ื‘ืืžืช ืคื•ื’ืข ื‘ืžื™ืฉื”ื•.
10:31
Until you read, as I did, an ad in the Los Angeles Times.
215
631160
5000
ืขื“ ืฉืืชื” ืงื•ืจื, ื›ืคื™ ืฉืื ื™ ืขืฉื™ืชื™, ืžื•ื“ืขื” ื‘ืœื•ืก ืื ื’'ืœืก ื˜ื™ื™ืžืก.
10:36
"For sale: White trash compactor."
216
636160
4000
"ืœืžื›ื™ืจื” ื˜ื•ื—ืŸ ืืฉืคื” ืœื‘ื ื”."
10:40
(Laughter)
217
640160
8000
(ืฆื—ื•ืง)
10:48
So this whole subject-object thing
218
648160
3000
ืื– ืœื›ืœ ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ื”ืกื•ื‘ื™ื™ืงื˜-ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜
10:51
has relevance to humor in this way.
219
651160
4000
ื™ืฉ ืงืฉืจ ืœื”ื•ืžื•ืจ ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ืืช.
10:55
I read a book by a woman named Amy Richlin,
220
655160
4000
ืงืจืืชื™ ืกืคืจ ืžืืช ืื™ืฉื” ื‘ืฉื ืื™ื™ืžื™ ืจื™ืฆ'ืœื™ืŸ,
10:59
who is the chair of the Classics department at USC.
221
659160
3000
ืฉื”ื™ื ื™ื•ืฉื‘ืช ื”ืจืืฉ ืฉืœ ื”ืžื—ืœืงื” ืœืงืœืกื™ืงื” ื‘ื™ื•.ืืก.ืกื™
11:02
And the book is called "The Garden of Priapus."
222
662160
2000
ื•ื”ืกืคืจ ื ืงืจื "ื”ื’ืŸ ืฉืœ ืคืจื™ืืคื•ืก."
11:04
And she says that Roman humor
223
664160
4000
ื•ื”ื™ื ื›ื•ืชื‘ืช ืฉื”ื”ื•ืžื•ืจ ื”ืจื•ืžื™
11:08
mirrors the construction of Roman society.
224
668160
4000
ืžืฉืงืฃ ืืช ื”ืžื‘ื ื” ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื” ื”ืจื•ืžื™ืช.
11:12
So that Roman society was very top/bottom,
225
672160
3000
ื›ืš ืฉื”ื—ื‘ืจื” ื”ืจื•ืžื™ืช ื”ื™ื™ืชื” ืžืื•ื“ "ื ืžื•ื›ื”"
11:15
as ours is to some degree.
226
675160
2000
ื›ืžื• ืฉืœื ื•, ื‘ืžื™ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช.
11:17
And so was humor.
227
677160
2000
ื•ื›ืš ื’ื ื”ื™ื” ื”ื”ื•ืžื•ืจ.
11:19
There always had to be the butt of a joke.
228
679160
2000
ืชืžื™ื“ ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช "ืชื—ืชื™ืช" ืœื‘ื“ื™ื—ื”.
11:21
So it was always the satirist,
229
681160
3000
ื•ื›ืš ื”ื™ื” ื–ื” ืชืžื™ื“ ื”ืกืื˜ื™ืจื™ืงืŸ
11:24
like Juvenal or Martial,
230
684160
3000
ื›ื’ื•ืŸ ื™ื•ื‘ื ืœื™ืก ืื• ืžืจืฉืœ,
11:27
represented the audience,
231
687160
3000
ืฉื™ื™ืฆื’ ืืช ื”ืงื”ืœ,
11:30
and he was going to make fun of the outsider,
232
690160
3000
ื•ื”ื•ื ื”ืชื›ื•ื ืŸ ืœืฆื—ื•ืง ืขืœ ื”ื–ืจ,
11:33
the person who didn't share that subject status.
233
693160
4000
ืขืœ ื”ืื“ื ืฉืœื ื”ื™ื” ืฉื•ืชืฃ ืœืกื˜ืื˜ื•ืก ื”ืกื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ ื”ื–ื”.
11:37
And in stand-up of course,
234
697160
3000
ื•ื‘ืกื˜ื ื“ ืืค, ื›ืžื•ื‘ืŸ
11:40
the stand-up comedian is supposed to dominate the audience.
235
700160
4000
ื”ืกื˜ื ื“ืืคื™ืกื˜ ืืžื•ืจ ืœืฉืœื•ื˜ ืขืœ ื”ืงื”ืœ.
11:44
A lot of heckling is the tension
236
704160
3000
ื”ืจื‘ื” ื”ืคืจืขื•ืช ื‘ื™ื ื™ื™ื ื”ื ืžื”ืžืชื—
11:47
of trying to make sure that the
237
707160
3000
ืฉืœ ืœื ืกื•ืช ืœื•ื•ื“ื
11:50
comedian is going to be able to dominate,
238
710160
3000
ืฉื”ืกื˜ื ื“ืืคื™ืกื˜ ื™ื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœืฉืœื•ื˜
11:53
and overcome the heckler.
239
713160
4000
ื•ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื”ืžืคืจื™ืข.
11:57
And I got good at that when I was in stand up.
240
717160
2000
ื•ื ื”ื™ื™ืชื™ ื˜ื•ื‘ื” ื‘ื–ื” ื›ืฉืขืกืงืชื™ ื‘ืกื˜ื ื“ ืืค
11:59
But I always hated it because they were
241
719160
2000
ืื‘ืœ ืชืžื™ื“ ืฉื ืืชื™ ืืช ื–ื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื
12:01
dictating the terms of the interaction,
242
721160
3000
ื”ื™ื• ืžื›ืชื™ื‘ื™ื ืืช ื”ืชื ืื™ื ืฉืœ ื”ืื™ื ื˜ืจืืงืฆื™ื”.
12:04
in the same way that engaging in a serious argument
243
724160
3000
ื‘ืื•ืชื• ืื•ืคืŸ ื‘ื• ืขืจื™ื›ืช ื•ื™ื›ื•ื— ืจืฆื™ื ื™
12:07
determines the content, to some degree,
244
727160
3000
ืงื•ื‘ืขืช ืืช ื”ืชื•ื›ืŸ, ื‘ืžื™ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช,
12:10
of what you're talking about.
245
730160
2000
ืฉืœ ืžื” ืฉืืชื” ืžื“ื‘ืจ ืขืœื™ื•.
12:12
And I was looking for a form
246
732160
3000
ื•ืื ื™ ื—ื™ืคืฉืชื™ ืื—ืจ ืกื•ื’ (ืฉืœ ืงื•ืžื“ื™ื”)
12:15
that didn't have that.
247
735160
2000
ืฉืื™ืŸ ื‘ื• ืืช ื–ื”.
12:17
And so I wanted something that was more interactive.
248
737160
7000
ืื– ืจืฆื™ืชื™ ืžืฉื”ื• ืฉื™ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™.
12:24
I know that word is so debased now
249
744160
4000
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื”ืžื™ืœื” ื”ื–ืืช ื›ืœ ื›ืš ื‘ื–ื•ื™ื” ืขื›ืฉื™ื•
12:28
by the use of it by Internet marketers.
250
748160
4000
ืขืงื‘ ื”ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื” ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืžืฉื•ื•ืงื™ื ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜.
12:32
I really miss the old telemarketers now, I'll tell you that.
251
752160
4000
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืžืชื’ืขื’ืขืช ืœืื ืฉื™ ื”ื˜ืœืžืจืงื˜ื™ื ื’ ื”ื™ืฉื ื™ื ืขื›ืฉื™ื•
12:36
(Laughter)
252
756160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
12:37
I do, because at least there you stood a chance. You know?
253
757160
2000
ื‘ืืžืช, ื›ื™ ืื– ืœืคื—ื•ืช ื”ื™ื” ืœืš ืกื™ื›ื•ื™, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื?
12:39
I used to actually hang up on them.
254
759160
4000
ื ื”ื’ืชื™ ืœืžืขืฉื” ืœื ืชืง ืœื”ื.
12:43
But then I read in "Dear Abby" that that was rude.
255
763160
2000
ืื‘ืœ ืื– ืงืจืืชื™ ื‘"ื ื™ืžื•ืกื™ื ื•ื”ืœื™ื›ื•ืช" ืฉื–ื” ื’ืกื•ืช ืจื•ื—.
12:45
So the next time that one called
256
765160
3000
ืื– ื‘ืคืขื ื”ื‘ืื” ืฉื”ื ื”ืชืงืฉืจื•
12:48
I let him get halfway through his spiel and then I said,
257
768160
2000
ื ืชืชื™ ืœื• ืœื”ื’ื™ืข ืœืืžืฆืข ืฉื™ื—ืช ื”ืฉื›ื ื•ืข ืฉืœื• ื•ืื– ืืžืจืชื™,
12:50
"You sound sexy."
258
770160
2000
"ืืชื” ื ืฉืžืข ืกืงืกื™!"
12:52
(Laughter)
259
772160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
12:56
He hung up on me!
260
776160
2000
ื”ื•ื ื ื™ืชืง ืœื™!
12:58
(Laughter)
261
778160
8000
(ืฆื—ื•ืง)
13:06
But the interactivity allows the audience
262
786160
3000
ืื‘ืœ ื”ืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช ืžืืคืฉืจืช ืœืงื”ืœ
13:09
to shape what you're going to do as much as
263
789160
3000
ืœืขืฆื‘ ืืช ืžื” ืฉืืชื” ื”ื•ืœืš ืœืขืฉื•ืช, ื‘ืื•ืชื” ืžื™ื“ื” ื‘ื”
13:12
you shape their experience of the world.
264
792160
4000
ืืชื” ืžืขืฆื‘ ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื” ืฉืœื”ื ื‘ืขื•ืœื.
13:16
And that's really what I'm looking for.
265
796160
2000
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืื ื™ ื‘ืืžืช ืžื—ืคืฉืช.
13:18
And I was sort of, as I was starting to analyze
266
798160
3000
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืกื•ื’ ืฉืœ, ื›ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœื ืชื—
13:21
what exactly it is that I do,
267
801160
2000
ืžื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืื ื™ ืขื•ืฉื”,
13:23
I read a book called "Trickster Makes This World," by Lewis Hyde.
268
803160
5000
ืงืจืืชื™ ืกืคืจ ืฉื ืงืจื "ืชื›ืกื™ืกืŸ ืขื•ืฉื” ืืช ื”ืขื•ืœื", ืžืืช ืœื•ืื™ืก ื”ื™ื™ื“.
13:28
And it was like being psychoanalyzed.
269
808160
2000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืื™ืœื• ืขื‘ืจืชื™ ืคืกื™ื›ื•ืื ืœื™ื–ื”.
13:30
I mean he had laid it all out.
270
810160
2000
ื›ืœื•ืžืจ, ื”ื•ื ืคืจืฉ ืืช ื”ื›ืœ.
13:32
And then coming to this conference,
271
812160
2000
ื•ืื–, ื›ืฉื‘ืืชื™ ืœื›ื ืก ื”ื–ื”,
13:34
I realized that most everybody here
272
814160
3000
ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื›ืžืขื˜ ื›ื•ืœื ื›ืืŸ
13:37
shared those same qualities
273
817160
2000
ืฉื•ืชืคื™ื ืœืื•ืชืŸ ืชื›ื•ื ื•ืช ื–ื”ื•ืช.
13:39
because really what trickster is
274
819160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื‘ืืžืช ื”ื“ื‘ืจ ืฉื”ื•ื ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ
13:41
is an agent of change.
275
821160
2000
ื”ื•ื ืกื•ื›ืŸ ืฉืœ ืฉื™ื ื•ื™ื™ื.
13:43
Trickster is a change agent.
276
823160
2000
ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ ื”ื•ื ืกื•ื›ืŸ ืฉื™ื ื•ื™ื™ื.
13:45
And the qualities that I'm about to describe
277
825160
2000
ื•ื”ืชื›ื•ื ื•ืช ืฉืื ื™ ืขื•ืžื“ืช ืœืชืืจ
13:47
are the qualities that make it possible
278
827160
3000
ื”ื™ื ืŸ ื”ืชื›ื•ื ื•ืช ืฉืžืืคืฉืจื•ืช
13:50
to make change happen.
279
830160
2000
ืœืฉื™ื ื•ื™ ืœืงืจื•ืช.
13:52
And one of these is boundary crossing.
280
832160
4000
ื•ืื—ืช ืžื”ืŸ ื”ื™ื ื—ืฆื™ื™ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช.
13:56
I think this is what so, in fact, infuriated the scientists.
281
836160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ืžื” ืฉื‘ืคื•ืขืœ ืขื•ืจืจ ืืช ื–ืขืžื ืืช ื”ืžื“ืขื ื™ื.
13:59
But I like to cross boundaries.
282
839160
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื—ืฆื•ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช.
14:01
I like to, as I said, talk about things I know nothing about.
283
841160
3000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช, ื›ืคื™ ืฉืืžืจืชื™, ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืขืœื™ื”ื.
14:05
(Phone Ringing)
284
845160
2000
(ื˜ืœืคื•ืŸ ืžืฆืœืฆืœ)
14:07
I hope that's my agent,
285
847160
3000
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉื–ื” ื”ืกื•ื›ืŸ ืฉืœื™,
14:10
because you aren't paying me anything.
286
850160
2000
ื›ื™ ืืชื ืœื ืžืฉืœืžื™ื ืœื™ ื›ืœื•ื.
14:12
(Laughter)
287
852160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
14:14
And I think it's good to talk about things I know nothing about
288
854160
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ื˜ื•ื‘ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืœื’ื‘ื™ื”ื
14:17
because I bring a fresh viewpoint to it, you know?
289
857160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ื™ ืžืกืคืงืช ื ืงื•ื“ืช ืžื‘ื˜ ืจืขื ื ื” ืœื’ื‘ื™ื”ื, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื?
14:19
I'm able to see the contradiction
290
859160
2000
ืื ื™ ืžืกื•ื’ืœืช ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืกืชื™ืจื•ืช.
14:21
that you may not be able to see.
291
861160
2000
ืฉืืชื ืขืœื•ืœื™ื ืœื ืœืจืื•ืช.
14:23
Like for instance a mime once --
292
863160
2000
ืœื“ื•ื’ืžื, ืคื ื˜ื•ืžื™ืžืื™ ืื—ื“ ืคืขื --
14:25
or a meme as he called himself.
293
865160
2000
ืื• ืื•ืžืŸ ืคื ื˜ื•ืžื™ืžื”, ื›ืคื™ ืฉื”ื•ื ืงืจื ืœืขืฆืžื•.
14:27
He was a very selfish meme.
294
867160
4000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื•ืžืŸ ืคื ื˜ื•ืžื™ืžื” ืžืื•ื“ ืื ื•ื›ื™.
14:31
And he said that I had to show more respect
295
871160
4000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืฉืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ืคื’ื™ืŸ ื™ื•ืชืจ ื›ื‘ื•ื“
14:35
because it took up to 18 years
296
875160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืœื•ืงื— ืขื“ 18 ืฉื ื™ื
14:37
to learn how to do mime properly.
297
877160
3000
ืœืœืžื•ื“ ืื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืคื ื˜ื•ืžื™ืžื” ื›ืจืื•ื™.
14:40
And I said, "Well, that's how you know only stupid people go into it."
298
880160
4000
ื•ืื ื™ ืืžืจืชื™, "ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ื›ื” ืืชื” ืžื‘ื™ืŸ ืฉืจืง ื˜ื™ืคืฉื™ื ื ื›ื ืกื™ื ืœื–ื”,
14:44
(Laughter)
299
884160
1000
(ืฆื—ื•ืง)
14:45
It only takes two years to learn how to talk.
300
885160
3000
"ืœื•ืงื— ืจืง ืฉื ืชื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืื™ืš ืœื“ื‘ืจ."
14:48
(Laughter)
301
888160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
14:52
(Applause)
302
892160
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
14:54
And you know people, this is the problem with
303
894160
3000
ื•ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื ืฉื™ื, ื•ื–ื•ื”ื™ ื”ื‘ืขื™ื” ืขื
14:57
quote, objectivity, unquote.
304
897160
2000
ืฆื™ื˜ื•ื˜, "ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช", ืกื•ืฃ ืฆื™ื˜ื•ื˜.
14:59
When you're only surrounded by people
305
899160
2000
ื›ืฉืืชื” ืžื•ืงืฃ ืจืง ื‘ืื ืฉื™ื
15:01
who speak the same vocabulary as you,
306
901160
2000
ืฉืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืื•ืชื• ืื•ืฆืจ ืžื™ืœื™ื ื›ืžื• ืฉืœืš,
15:03
or share the same set of assumptions as you,
307
903160
3000
ืื• ื—ื•ืœืงื™ื ืืช ืื•ืชื” ืžืขืจื›ืช ืฉืœ ื”ื ื—ื•ืช ื›ืžื•ืš,
15:06
you start to think that that's reality.
308
906160
3000
ืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื–ื• ื”ืžืฆื™ืื•ืช.
15:09
Like economists, you know, their definition of rational,
309
909160
3000
ื›ืžื• ื›ืœื›ืœื ื™ื, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื, ื”ื”ื’ื“ืจื” ืฉืœื”ื ืœืจืฆื™ื•ื ืืœื™,
15:12
that we all act out of our own economic self-interest.
310
912160
4000
ืฉื›ื•ืœื ื• ืคื•ืขืœื™ื ืžืชื•ืš ื”ืื ื•ื›ื™ื•ืช ื”ื›ืœื›ืœื™ืช ืฉืœื ื•.
15:16
Well, look at Michael Hawley,
311
916160
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, ืชืกืชื›ืœื• ืขืœ ืžื™ื™ืงืœ ื”ืื•ืœื™,
15:18
or look at Dean Kamen,
312
918160
2000
ืื• ืชืกืชื›ืœื• ืขืœ ื“ื™ืŸ ืงื™ื™ืžืŸ,
15:20
or look at my grandmother.
313
920160
2000
ืื• ืฉืชืกืชื›ืœื• ืขืœ ืกื‘ืชื™.
15:22
My grandmother always acted in other people's interests,
314
922160
3000
ืกื‘ืชื™ ืชืžื™ื“ ืคืขืœื” ืžืชื•ืš ื”ืื™ื ื˜ืจืกื™ื ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื,
15:25
whether they wanted her to or not.
315
925160
2000
ื‘ื™ืŸ ืื ื”ื ืจืฆื• ื‘ื›ืš ื•ื‘ื™ืŸ ืื ืœืื•.
15:27
(Laughter)
316
927160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
15:29
If they had had an Olympics in martyrdom,
317
929160
3000
ืื ื”ื™ื• ืขื•ืจื›ื™ื ืื•ืœื™ืžืคื™ืื“ื” ืœืงื“ื•ืฉื™ื ืžืขื•ื ื™ื,
15:32
my grandmother would have lost on purpose.
318
932160
2000
ืกื‘ืชื™ ื”ื™ื™ืชื” ืžืคืกื™ื“ื” ื‘ื›ื•ื•ื ื”.
15:34
(Laughter)
319
934160
7000
(ืฆื—ื•ืง)
15:41
"No, you take the prize.
320
941160
2000
"ืœื, ืืช ืชืงื—ื™ ืืช ื”ืคืจืก.
15:43
You're young. I'm old. Who's going to see it?
321
943160
2000
ืืช ืฆืขื™ืจื”, ืื ื™ ื–ืงื ื”. ืžื™ ื™ืจืื” ืื•ืชื• ื‘ื›ืœืœ?
15:45
Where am I going? I'm going to die soon."
322
945160
2000
ืœืืŸ ืื ื™ ื”ื•ืœื›ืช? ืื ื™ ื”ื•ืœื›ืช ืœืžื•ืช ื‘ืงืจื•ื‘."
15:47
(Laughter)
323
947160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
15:50
So that's one -- this boundary crossing,
324
950160
3000
ืื– ื–ื” ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ -- ื—ืฆื™ื™ืช ื”ื’ื‘ื•ืœื•ืช ื”ื–ื•.
15:53
this go-between which --
325
953160
2000
ื”ืชื™ื•ื•ืš ื”ื–ื” ืืฉืจ --
15:55
Fritz Lanting, is that his name,
326
955160
2000
ืคืจื™ืฅ ืœื ื˜ื™ื ื’, ื–ื” ื”ืฉื ืฉืœื•?
15:57
actually said that he was a go-between.
327
957160
2000
ืœืžืขืฉื” ืืžืจ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืชื•ื•ืš.
15:59
That's an actual quality of the trickster.
328
959160
2000
ื–ื•ื”ื™ ืชื›ื•ื ื” ืืžื™ืชื™ืช ืฉืœ ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ.
16:01
And another is, non-oppositional strategies.
329
961160
4000
ื•ืื—ืช ื ื•ืกืคืช ื”ื™ื ืืกื˜ืจื˜ื’ื™ื•ืช ื ื˜ื•ืœื•ืช ื”ืชื ื’ื“ื•ืช.
16:05
And this is instead of contradiction.
330
965160
3000
ื•ื–ื”, ื‘ืžืงื•ื ืกืชื™ืจื”,
16:08
Where you deny the other person's reality,
331
968160
3000
ื‘ื” ืืชื” ืžืชื›ื—ืฉ ืœืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœ ื”ืื—ืจ,
16:11
you have paradox
332
971160
2000
ื™ืฉ ืœืš ืคืจื“ื•ืงืก
16:13
where you allow more than one reality to coexist,
333
973160
3000
ื‘ื• ืืชื” ืžืืคืฉืจ ืœื™ื•ืชืจ ืžืžืฆื™ืื•ืช ืื—ืช ืœื”ืชืงื™ื™ื ื‘ืฉื•ืชืฃ,
16:16
I think there's another philosophical construction.
334
976160
4000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื™ืฉื ื• ืžื‘ื ื” ืคื™ืœื•ืกื•ืคื™ ื ื•ืกืฃ,
16:20
I'm not sure what it's called.
335
980160
3000
ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื—ื” ืื™ืš ื”ื•ื ื ืงืจื.
16:23
But my example of it is a sign that I saw in a jewelry store.
336
983160
3000
ืื‘ืœ ื”ื“ื•ื’ืžื ืฉืœื™ ืœื’ื‘ื™ื• ื”ื•ื ืฉืœื˜ ืฉืจืื™ืชื™ ื‘ื—ื ื•ืช ืชื›ืฉื™ื˜ื™ื.
16:26
It said, "Ears pierced while you wait."
337
986160
4000
ื‘ื• ื ื›ืชื‘, "ืื•ื–ื ื™ื™ื ืžื ื•ืงื‘ื•ืช ื‘ื–ืžืŸ ืฉืืชื” ืžื—ื›ื”."
16:30
(Laughter)
338
990160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
16:34
There the alternative just boggles the imagination.
339
994160
3000
ืฉื ื”ืืœื˜ืจื ื˜ื™ื‘ื” ืคืฉื•ื˜ ืžื˜ืจื™ืคื” ืืช ื”ื“ืžื™ื•ืŸ.
16:37
(Laughter)
340
997160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
16:39
"Oh no. Thanks though, I'll leave them here. Thanks very much.
341
999160
3000
"ืื•ื• ืœื, ืชื•ื“ื” ืื‘ืœ, ืื ื™ ืืฉืื™ืจ ืื•ืชื ื›ืืŸ. ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
16:42
I have some errands to run. So I'll be back to pick them up
342
1002160
3000
ื™ืฉ ืœื™ ื›ืžื” ืกื™ื“ื•ืจื™ื ืœืขืฉื•ืช, ืื– ืื ื™ ืื—ื–ื•ืจ ืœืืกื•ืฃ ืื•ืชืŸ
16:45
around five, if that's OK with you.
343
1005160
3000
ื‘ืกื‘ื™ื‘ื•ืช ื—ืžืฉ, ืื ื–ื” ื‘ืกื“ืจ ืžืฆื™ื“ืš.
16:48
Huh? Huh? What? Can't hear you."
344
1008160
2000
ืžื”? ืžื”? ืื ื™ ืœื ืฉื•ืžืขืช ืื•ืชืš."
16:50
(Laughter)
345
1010160
6000
(ืฆื—ื•ืง)
16:56
And another attribute of the trickster
346
1016160
2000
ื•ืชื›ื•ื ื” ื ื•ืกืคืช ืฉืœ ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ
16:58
is smart luck.
347
1018160
3000
ื”ื™ื ืžื–ืœ ื—ื›ื.
17:01
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents,
348
1021160
4000
ืฉืชืื•ื ื•ืช, ืžื” ืฉืœื•ืื™ืก ืงืืŸ, ืฉื“ื™ื‘ืจ ืขืœ ืชืื•ื ื•ืช,
17:05
this is another quality of the trickster.
349
1025160
2000
ื–ื•ื”ื™ ืชื›ื•ื ื” ื ื•ืกืคืช ืฉืœ ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ.
17:07
The trickster has a mind that is prepared for the unprepared.
350
1027160
5000
ืœืชื›ืกื™ืกืŸ ื™ืฉ ืฉื›ืœ ืฉืžื•ื›ืŸ ืœื‘ืœืชื™ ืฆืคื•ื™.
17:12
That, and I will say this to the scientists,
351
1032160
4000
ื›ืš, ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ ื–ืืช ืœืžื“ืขื ื™ื,
17:16
that the trickster has the ability to hold
352
1036160
4000
ืœืชื›ืกื™ืกืŸ ื™ืฉ ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœื”ื—ื–ื™ืง
17:20
his ideas lightly
353
1040160
2000
ื‘ืจืขื™ื•ื ื•ืชื™ื• ื‘ืื•ืคืŸ ืจื•ืคืฃ
17:22
so that he can let room in for new ideas
354
1042160
4000
ื›ื“ื™ ืฉื”ื•ื ื™ื•ื›ืœ ืœืคื ื•ืช ืžืงื•ื ืœืจืขื™ื•ื ื•ืช ื—ื“ืฉื™ื
17:26
or to see the contradictions or the hidden problems
355
1046160
3000
ืื• ื›ื“ื™ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืกืชื™ืจื•ืช ืื• ืืช ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ื ืกืชืจื•ืช
17:29
with his ideas.
356
1049160
2000
ืขื ืจืขื™ื•ื ื•ืชื™ื• ืฉืœื•.
17:31
I had no joke for that.
357
1051160
2000
ืœื ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ื‘ื“ื™ื—ื” ืœืขื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”.
17:33
I just wanted to put the scientists in their place.
358
1053160
3000
ืคืฉื•ื˜ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืขืžื™ื“ ืืช ื”ืžื“ืขื ื™ื ื‘ืžืงื•ืžื.
17:36
(Laughter)
359
1056160
5000
(ืฆื—ื•ืง)
17:41
But here's how I think I like to make change,
360
1061160
4000
ืื‘ืœ ื”ื ื” ืื™ืš ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช ืฉื™ื ื•ื™,
17:45
and that is in making connections.
361
1065160
2000
ื•ื–ื” ื‘ื™ืฆื™ืจืช ืงื™ืฉื•ืจื™ื.
17:47
This is what I tend to see
362
1067160
2000
ื–ื” ืžื” ืฉืื ื™ ื ื•ื˜ื” ืœืจืื•ืช
17:49
almost more than contradictions.
363
1069160
2000
ืืคื™ืœื• ื™ื•ืชืจ ืžืกืชื™ืจื•ืช.
17:51
Like the, what do you call those toes of the gecko?
364
1071160
4000
ื›ืžื• ื”ืืœื•, ืื™ืš ืงื•ืจืื™ื ืœืืฆื‘ืขื•ืช ื”ืœืœื• ืฉืœ ื”ืฉืžืžื™ืช?
17:55
You know, the toes of the gecko,
365
1075160
2000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืœืืฆื‘ืขื•ืช ืฉืœ ื”ืฉืžืžื™ืช,
17:57
curling and uncurling like the fingers of Michael Moschen.
366
1077160
4000
ืžืชืคืชืœื•ืช ื›ืžื• ื”ืืฆื‘ืขื•ืช ืฉืœ ืžื™ื™ืงืœ ืžื•ืฉืŸ.
18:01
I love connections.
367
1081160
2000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืงื™ืฉื•ืจื™ื.
18:03
Like I'll read that one of the two attributes
368
1083160
2000
ืœืžืฉืœ, ืื ื™ ืงื•ืจืืช ืฉืื—ืช ืžืฉืชื™ ื”ืชื›ื•ื ื•ืช
18:05
of matter in the Newtonian universe --
369
1085160
3000
ืฉืœ ื—ื•ืžืจ ื‘ื™ืงื•ื ื”ื ื™ื•ื˜ื•ื ื™ --
18:08
there are two attributes of matter in the Newtonian universe --
370
1088160
3000
ื™ืฉื ืŸ ืฉืชื™ ืชื›ื•ื ื•ืช ืœื—ื•ืžืจ ื‘ื™ืงื•ื ื”ื ื™ื•ื˜ื•ื ื™ --
18:11
one is space occupancy. Matter takes up space.
371
1091160
3000
ืื—ืช ื”ื™ื ืชืคื•ืกืช ืžืงื•ื. ื—ื•ืžืจ ืชื•ืคืก ืžืงื•ื.
18:14
I guess the more you matter the more space you take up,
372
1094160
3000
ืื ื™ ืžืฉืขืจืช ืฉื›ื›ืœ ืฉืืชื” ื—ื•ืžืจื ื™ ื™ื•ืชืจ ื›ืš ืืชื” ืชื•ืคืก ื™ื•ืชืจ ืžืงื•ื,
18:17
which explains the whole SUV phenomenon.
373
1097160
2000
ืžื” ืฉืžืกื‘ื™ืจ ืืช ื›ืœ ืชื•ืคืขืช ืจื›ื‘ื™ ื”ืฉื˜ื—.
18:19
(Laughter)
374
1099160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
18:22
And the other one though is impenetrability.
375
1102160
3000
ื•ื”ืฉื ื™ื™ื” ื”ื™ื ืื™-ื—ื“ื™ืจื•ืช.
18:25
Well, in ancient Rome, impenetrability
376
1105160
3000
ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ืจื•ืžื ื”ืขืชื™ืงื”, ืื™-ื—ื“ื™ืจื•ืช
18:28
was the criterion of masculinity.
377
1108160
3000
ื”ื™ื™ืชื” ื”ืงืจื™ื˜ืจื™ื•ืŸ ืœื’ื‘ืจื™ื•ืช.
18:31
Masculinity depended on you
378
1111160
2000
ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช ื”ื™ื™ืชื” ืชืœื•ื™ื”
18:33
being the active penetrator.
379
1113160
3000
ื‘ื›ืš ืฉืืชื” ืชื”ื™ื” ื”ื—ื•ื“ืจ ื”ืืงื˜ื™ื‘ื™.
18:36
And then, in economics, there's an active producer
380
1116160
4000
ื•ืื–, ื‘ื›ืœื›ืœื”, ื™ืฉื ื• ื”ื™ืฆืจืŸ ื”ืืงื˜ื™ื‘ื™
18:40
and a passive consumer,
381
1120160
2000
ื•ื”ืฆืจื›ืŸ ื”ืคืกื™ื‘ื™,
18:42
which explains why business always has to
382
1122160
2000
ืžื” ืฉืžืกื‘ื™ืจ ืœืžื” ืขืกืง ืชืžื™ื“ ืฆืจื™ืš
18:44
penetrate new markets.
383
1124160
3000
ืœื—ื“ื•ืจ ืœืฉื•ื•ืงื™ื ื—ื“ืฉื™ื.
18:47
Well yeah, I mean why we forced China
384
1127160
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืŸ, ื–ื•ื”ื™ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ื›ืจื—ื ื• ืืช ืกื™ืŸ
18:49
to open her markets.
385
1129160
3000
ืœืคืชื•ื— ืืช ื”ืฉื•ื•ืงื™ื ืฉืœื”.
18:52
And didn't that feel good?
386
1132160
2000
ื•ื ื›ื•ืŸ ืฉื–ื” ื”ืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘?
18:54
(Laughter)
387
1134160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
18:57
And now we're being penetrated.
388
1137160
2000
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื—ื•ื“ืจื™ื ืืœื™ื ื•.
18:59
You know the biotech companies are actually going inside us
389
1139160
3000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื—ื‘ืจื•ืช ื‘ื™ื•ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื‘ืืžืช ื ื›ื ืกื•ืช ืœืชื•ื›ื ื•
19:02
and planting their little flags on our genes.
390
1142160
3000
ื•ืฉื•ืชืœื•ืช ืืช ื”ื“ื’ืœื™ื ื”ืงื˜ื ื™ื ืฉืœื”ืŸ ื‘ื’ื ื™ื ืฉืœื ื•.
19:05
You know we're being penetrated.
391
1145160
2000
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื—ื•ื“ืจื™ื ืืœื™ื ื•.
19:07
And I suspect, by someone who actively dislikes us.
392
1147160
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื“ืช ืฉื–ื” ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื™ืฉื”ื• ืฉืœื ืžื—ื‘ื‘ ืื•ืชื ื• ืืงื˜ื™ื‘ื™ืช.
19:10
(Laughter)
393
1150160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
19:14
That's the second of the quadruple.
394
1154160
3000
ื–ื•ื”ื™ ื”ืฉื ื™ื™ื” ืžืชื•ืš ื”ืืจื‘ืข.
19:17
Yes of course you got that. Thank you very much.
395
1157160
2000
ื›ืŸ, ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉื”ื‘ื ืชื ืืช ื–ื”. ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
19:19
I still have a way to go.
396
1159160
2000
ื™ืฉ ืœื™ ืขื•ื“ ื“ืจืš ืœืขื‘ื•ืจ.
19:21
(Laughter)
397
1161160
4000
(ืฆื—ื•ืง)
19:25
And what I hope to do, when I make these connections,
398
1165160
3000
ื•ืžื” ืฉืื ื™ ืฉื•ืืคืช ืœืขืฉื•ืช, ื›ืฉืื ื™ ื™ื•ืฆืจืช ืืช ื”ืงื™ืฉื•ืจื™ื ื”ืœืœื•,
19:28
is short circuit people's thinking.
399
1168160
4000
ื”ื™ื ืœื’ืจื•ื ืœืงืฆืจ ื‘ื—ืฉื™ื‘ื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
19:32
You know, make you not follow your usual
400
1172160
3000
ื›ืœื•ืžืจ, ืœื’ืจื•ื ืœื›ื ืฉืœื ืœืœื›ืช ื‘ืขืงื‘ื•ืช ืฉืจืฉืจืช
19:35
train of association,
401
1175160
2000
ื”ืืกื•ืฆื™ืืฆื™ื•ืช ื”ืจื’ื™ืœื” ืฉืœื›ื,
19:37
but make you rewire.
402
1177160
3000
ืืœื ืœื’ืจื•ื ืœื›ื ืœื—ื™ื•ื•ื˜ ืžื—ื“ืฉ.
19:40
It literally -- when people say about the shock of recognition,
403
1180160
3000
ื–ื”, ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื• -- ื›ืฉืื ืฉื™ื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื”ืœื ืฉื‘ื”ื›ืจื”,
19:43
it's literally re-cognition, rewiring how you think --
404
1183160
10000
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื• ื”ื›ืจื” ืžื—ื“ืฉ, ืœื—ื•ื•ื˜ ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืื•ืคืŸ ื‘ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื --
19:53
I had a joke to go with this and I forgot it.
405
1193160
3000
ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ื‘ื“ื™ื—ื” ืœื–ื” ื•ืฉื›ื—ืชื™ ืื•ืชื”.
19:56
I'm so sorry. I'm getting like
406
1196160
3000
ืื ื™ ื›ืœ ื›ืš ืžืฆื˜ืขืจืช, ืื ื™ ื ื”ื™ื™ืช ื›ืžื•
19:59
the woman in that joke about --
407
1199160
2000
ื”ืื™ืฉื” ื‘ื‘ื“ื™ื—ื” ื”ื–ื• ืขืœ --
20:01
have you heard this joke about the woman driving with her mother?
408
1201160
3000
ืฉืžืขืชื ืืช ื”ื‘ื“ื™ื—ื” ื”ื–ื• ืขืœ ื”ืื™ืฉื” ืฉื ื•ืกืขืช ืขื ืื™ืžื”?
20:04
And the mother is elderly.
409
1204160
2000
ื•ืื™ืžื” ื”ื™ื ืื™ืฉื” ื–ืงื ื”.
20:06
And the mother goes right through a red light.
410
1206160
2000
ื•ื”ืื ื—ื•ืœืคืช ืขืœ ืคื ื™ ืจืžื–ื•ืจ ืื“ื•ื.
20:08
And the daughter doesn't want to say anything.
411
1208160
3000
ื•ื”ื‘ืช ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื’ื™ื“ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ.
20:11
She doesn't want to be like, "You're too old to drive."
412
1211160
3000
ื”ื™ื ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื’ื™ื“ ืžืฉื”ื• ื›ืžื•, "ืืช ื–ืงื ื” ืžื“ื™ ืœื ื”ื•ื’."
20:14
And the mother goes through a second red light.
413
1214160
3000
ื•ื”ืื ื—ื•ืœืคืช ืขืœ ืคื ื™ ืขื•ื“ ืจืžื–ื•ืจ ืื“ื•ื.
20:17
And the daughter says, as tactfully as possible,
414
1217160
3000
ื•ื”ื‘ืช ืื•ืžืจืช, ื›ื›ืœ ืฉื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ื‘ื˜ืงื˜,
20:20
"Mom, are you aware that you just went through two red lights?"
415
1220160
4000
"ืืžื, ืืช ืžื•ื“ืขืช ืœื–ื” ืฉื”ืจื’ืข ืขื‘ืจืช ืขืœ ืคื ื™ ืฉื ื™ ืจืžื–ื•ืจื™ื ืื“ื•ืžื™ื?"
20:24
And the mother says, "Oh! Am I driving?"
416
1224160
3000
ื•ื”ืื ืื•ืžืจืช, "ืžื”? ืื ื™ ื ื•ื”ื’ืช?!"
20:27
(Laughter)
417
1227160
6000
(ืฆื—ื•ืง)
20:33
And that's the shock of recognition
418
1233160
2000
ื•ื–ื” ื”ื”ืœื ืฉื‘ื”ื›ืจื”.
20:35
at the shock of recognition.
419
1235160
2000
ื‘ื–ืžืŸ ื”ื”ืœื ืฉื‘ื”ื›ืจื”.
20:37
That completes the quadruple.
420
1237160
3000
ื–ื” ืžืฉืœื™ื ืืช ื”ืืจื‘ืข.
20:40
(Laughter)
421
1240160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
20:42
I just want to say two more things.
422
1242160
4000
ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœื•ืžืจ ืฉื ื™ ื“ื‘ืจื™ื ื ื•ืกืคื™ื.
20:46
One is, another characteristic of trickster
423
1246160
4000
ื”ืจืืฉื•ืŸ ื”ื•ื, ืฉืขื•ื“ ืชื›ื•ื ืช ืื•ืคื™ ืฉืœ ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ
20:50
is that the trickster has to
424
1250160
2000
ื”ื™ื ืฉื”ืชื›ืกื™ืกืŸ ื—ื™ื™ื‘ ืœืœื›ืช
20:52
walk this fine line.
425
1252160
2000
ืขืœ ื”ืงื• ื”ื“ืง ื”ื–ื”.
20:54
He has to have poise.
426
1254160
2000
ื”ื•ื ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืขืœ ืื™ื–ื•ืŸ.
20:56
And you know the biggest hurdle for me,
427
1256160
3000
ื•ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ืžื›ืฉื•ืœ ื”ื›ื™ ืงืฉื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™,
20:59
in doing what I do,
428
1259160
2000
ื›ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”,
21:01
is constructing my performance
429
1261160
2000
ื”ื•ื ืœื‘ื ื•ืช ืืช ื”ื”ื•ืคืขื” ืฉืœื™
21:03
so that it's prepared and unprepared.
430
1263160
3000
ื›ืš ืฉื”ื™ื ืžื•ื›ื ื” ื•ื’ื ืœื-ืžื•ื›ื ื”.
21:06
Finding the balance between those things
431
1266160
3000
ืœืžืฆื•ื ืืช ื”ืื™ื–ื•ืŸ ื‘ื™ืŸ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœืœื•
21:09
is always dangerous
432
1269160
2000
ื–ื” ืชืžื™ื“ ืžืกื•ื›ืŸ
21:11
because you might tip off too much in the direction of unprepared.
433
1271160
3000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืืชื” ืขืฉื•ื™ ืœื ื˜ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืœื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืœ ื”ืœื-ืžื•ื›ืŸ.
21:14
But being too prepared doesn't leave room
434
1274160
3000
ืื‘ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื•ื›ืŸ ืœื ืžืฉืื™ืจ ืžืงื•ื
21:17
for the accidents to happen.
435
1277160
2000
ืœืชืื•ื ื•ืช ืœืงืจื•ืช.
21:19
I was thinking about what Moshe Safdie
436
1279160
5000
ื—ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ืžื” ืฉืžืฉื” ืกืคื“ื™ื”
21:24
said yesterday about beauty
437
1284160
2000
ืืžืจ ืืชืžื•ืœ ืขืœ ื™ื•ืคื™
21:26
because in his book, Hyde says that
438
1286160
4000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื‘ืกืคืจ ืฉืœื•, ื”ื™ื™ื“ ืืžืจ
21:30
sometimes trickster can tip over into beauty.
439
1290160
5000
ืœืขื™ืชื™ื ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื ื˜ื•ืช ืœื’ืžืจื™ ืœื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ื™ื•ืคื™.
21:35
But to do that you have to
440
1295160
3000
ืื‘ืœ ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ืืชื” ื—ื™ื™ื‘
21:38
lose all the other qualities
441
1298160
2000
ืœืื‘ื“ ืืช ื›ืœ ื”ืชื›ื•ื ื•ืช ื”ืื—ืจื•ืช
21:40
because once you're into beauty
442
1300160
2000
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื‘ืจื’ืข ืฉืืชื” ื‘ืชื•ืš ื”ื™ื•ืคื™
21:42
you're into a finished thing.
443
1302160
2000
ืืชื” ื‘ืชื•ืš ื“ื‘ืจ ืžื•ื’ืžืจ.
21:44
You're into something that
444
1304160
2000
ืืชื” ื‘ืชื•ืš ืžืฉื”ื•
21:46
occupies space and inhabits time.
445
1306160
2000
ืฉืชื•ืคืก ืžืงื•ื ื•ืžืื›ืœืก ื–ืžืŸ.
21:48
It's an actual thing.
446
1308160
2000
ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžืžืฉื™.
21:50
And it is always extraordinary to see a thing of beauty.
447
1310160
5000
ื•ื–ื” ืชืžื™ื“ ืžื“ื”ื™ื ืœืจืื•ืช ื“ื‘ืจ ื™ืคื”.
21:55
But if you don't do that,
448
1315160
2000
ืื‘ืœ ืื ืืชื” ืœื ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”,
21:57
if you allow for the accident to keep on happening,
449
1317160
4000
ืื ืืชื” ืžืืคืฉืจ ืœืชืื•ื ื•ืช ืœื”ืžืฉื™ืš ืœืงืจื•ืช,
22:01
you have the possibility of getting on a wavelength.
450
1321160
3000
ื™ืฉ ืœืš ืืคืฉืจื•ืช ืœืขืœื•ืช ืขืœ ืื•ืจืš ื’ืœ
22:04
I like to think of what I do as a probability wave.
451
1324160
7000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ื›ืขืœ ื’ืœ ืฉืœ ื”ืกืชื‘ืจื•ืช.
22:11
When you go into beauty the probability wave
452
1331160
2000
ื›ืฉืืชื” ื ื›ื ืก ืœืชื•ืš ื™ื•ืคื™, ื’ืœ ื”ื”ืกืชื‘ืจื•ืช
22:13
collapses into one possibility.
453
1333160
3000
ืงื•ืจืก ืœืชื•ืš ืืคืฉืจื•ืช ืื—ืช.
22:16
And I like to explore all the possibilities
454
1336160
3000
ื•ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื—ืงื•ืจ ืืช ื›ืœ ื”ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช
22:19
in the hope that you'll be on the wavelength of your audience.
455
1339160
5000
ื‘ืชืงื•ื•ื” ืœืขืœื•ืช ืขืœ ืื•ืจืš ื”ื’ืœ ืฉืœ ื”ืงื”ืœ
22:24
And the one final quality I want to say about trickster is
456
1344160
3000
ื•ื”ืชื›ื•ื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉืœ ื”ืชื›ืกื™ืกืŸ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืขืœื™ื” ื”ื™ื
22:27
that he doesn't have a home.
457
1347160
2000
ืฉืื™ืŸ ืœื• ื‘ื™ืช.
22:29
He's always on the road.
458
1349160
2000
ื”ื•ื ืชืžื™ื“ ื‘ื“ืจื›ื™ื.
22:31
I want to say to you Richard, in closing,
459
1351160
4000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื•ืžืจ ืœืš, ืจื™ืฆ'ืืจื“, ืœืกื™ื›ื•ื,
22:35
that in TED you've created a home.
460
1355160
6000
ืฉื‘TED ืืชื ื™ืฆืจืชื ื‘ื™ืช.
22:41
And thank you for inviting me into it.
461
1361160
2000
ื•ืชื•ื“ื” ืœืš ืฉื”ื–ืžื ืช ืื•ืชื™ ืืœื™ื•.
22:43
Thank you very much.
462
1363160
2000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
22:45
(Applause)
463
1365160
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7