Navi Radjou: Creative problem-solving in the face of extreme limits

224,420 views ・ 2015-01-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: hila scherba מבקר: Ido Dekkers
00:12
When you grow up in a developing country like India, as I did,
0
12693
4231
כשאתה מתבגר במדינה מתפתחת כמו הודו, כמוני,
00:17
you instantly learn to get more value from limited resources
1
17754
5353
אתה מיד לומד לקבל יותר ערך ממשאבים מוגבלים
ולמצוא דרכים יצירתיות לשימוש חוזר במה שכבר יש לך.
00:23
and find creative ways to reuse what you already have.
2
23107
4130
תקחו לדוגמא את מנסוק פראג'אפטי, קדר בהודו.
00:28
Take Mansukh Prajapati, a potter in India.
3
28127
3878
00:32
He has created a fridge made entirely of clay
4
32435
5542
הוא יצר מקרר שעשוי כולו מחימר
00:37
that consumes no electricity.
5
37977
2298
שלא צורך חשמל כלל.
00:40
He can keep fruits and vegetables fresh for many days.
6
40275
3855
הוא יכול לשמור את הפירות והירקות טריים למשך ימים רבים.
זו המצאה מגניבה (נשמע כמו קרירה), תרתי משמע.
00:44
That's a cool invention, literally.
7
44130
4550
00:48
In Africa, if you run out of your cell phone battery, don't panic.
8
48680
4226
באפריקה, אם נגמרת לך הסוללה בסלולרי, אל תיבהלו.
00:52
You will find some resourceful entrepreneurs
9
52906
3014
תמצאו שיזמים בעלי תושייה
00:55
who can recharge your cell phone using bicycles.
10
55920
2645
שיכולים להטעין את המכשיר הסלולרי על ידי שימוש באופניים.
00:58
And since we are in South America,
11
58565
2133
ואם כבר אנחנו נמצאים בדרום אמריקה,
01:00
let's go to Lima in Peru,
12
60698
3144
בואו נלך ללימה בפרו,
01:03
a region with high humidity
13
63842
2624
איזור עם לחות גבוהה
01:06
that receives only one inch of rainfall each year.
14
66466
4764
שמקבל רק 2.5 ס"מ גשם בכל שנה.
01:11
An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard
15
71230
6894
מכללה להנדסה בלימה עיצבה שלט חוצות ענק
01:18
that absorbs air humidity and converts it into purified water,
16
78124
6663
שסופג לחות מהאויר וממיר אותה למים מטוהרים,
01:24
generating over 90 liters of water every day.
17
84787
4877
מייצר יותר מ-90 ליטר מים בכל יום.
01:29
The Peruvians are amazing.
18
89664
2087
הפרואנים מדהימים.
01:31
They can literally create water out of thin air.
19
91751
4681
הם יכולים לייצר מים מהאוויר, תרתי משמע.
01:36
For the past seven years,
20
96432
2044
בשבע השנים האחרונות,
01:38
I have met and studied hundreds of entrepreneurs
21
98476
3776
נפגשתי וחקרתי מאות יזמים
01:42
in India, China, Africa and South America, and they keep amazing me.
22
102252
6588
בהודו, סין, אפריקה ודרום אמריקה, והם כל הזמן מדהימים אותי.
01:48
Many of them did not go to school.
23
108840
3201
רבים מהם לא הלכו לבית ספר.
01:52
They don't invent stuff in big R&D labs.
24
112041
3476
הם לא ממציאים דברים במעבדות מחקר גדולות.
01:55
The street is the lab.
25
115517
3033
הרחוב הוא המעבדה.
01:59
Why do they do that?
26
119480
1579
למה הם עושים את זה?
כיוון שאין להם את המשאבים הבסיסיים שאנחנו לוקחים כמובן אליו,
02:01
Because they don't have the kind of basic resources we take for granted,
27
121059
3467
02:04
like capital and energy,
28
124526
1841
כמו הון ואנרגיה,
02:06
and basic services like healthcare and education
29
126367
2948
ושירותים בסיסיים כמו בריאות וחינוך
02:09
are also scarce in those regions.
30
129315
3643
הם נדירים באיזורים הללו.
02:12
When external resources are scarce, you have to go within yourself
31
132958
5987
כשמשאבים חיצוניים מצומצמים, אתה צריך להתכנס לתוך עצמך
02:18
to tap the most abundant resource, human ingenuity,
32
138945
3960
ולעשות שימוש במשאב שמצוי בשפע - תבונה אנושית,
02:22
and use that ingenuity to find clever ways to solve problems with limited resources.
33
142905
6795
ולהשתמש בתבונה הזו כדי למצוא דרכים מתוחכמות לפתור בעיות עם משאבים מוגבלים
02:29
In India, we call it Jugaad.
34
149700
4286
בהודו, אנו קוראים לזה ג'וגאאד.
02:33
Jugaad is a Hindi word
35
153986
2176
ג'וגאאד זו מילה בהינדו
02:36
that means an improvised fix, a clever solution born in adversity.
36
156162
6028
שמשמעותה תיקון מאולתר, פתרון חכם שנולד ממצוקה.
02:42
Jugaad solutions are not sophisticated or perfect,
37
162190
4634
פתרונות ג'וגאאד הם לא מתוחכמים או מושלמים,
02:46
but they create more value at lower cost.
38
166824
2799
אבל הם נותנים ערך גבוה יותר בעלות נמוכה יותר.
02:50
For me, the entrepreneurs who will create Jugaad solutions
39
170353
3459
בשבילי, היזמים שייצרו פתרונות ג'וגאאד
02:53
are like alchemists.
40
173812
1974
הם כמו אלכימאים.
02:55
They can magically transform adversity into opportunity,
41
175786
4063
הם יכולים באופן קסום להפוך מצוקה להזדמנות,
02:59
and turn something of less value into something of high value.
42
179849
5501
ולהפוך דבר עם ערך נמוך לדבר עם ערך גבוה.
03:05
In other words, they mastered the art of doing more with less,
43
185350
6968
במילים אחרות, הם התמחו באמנות של לעשות יותר עם פחות,
03:12
which is the essence of frugal innovation.
44
192318
4969
שזו המהות של חדשנות חסכנית.
03:17
Frugal innovation is the ability to create more economic and social value
45
197287
5630
חדשנות חסכנית היא היכולת ליצור יותר כלכלה וערך חברתי
03:22
using fewer resources.
46
202917
3360
על ידי שימוש בכמה שפחות משאבים.
03:26
Frugal innovation is not about making do; it's about making things better.
47
206277
5827
חדשנות חסכונית היא לא "להסתדר עם מה שיש"; היא להפוך דברים לטובים יותר.
03:33
Now I want to show you how, across emerging markets,
48
213238
4972
עכשיו, אני רוצה להראות לכם איך, ברחבי שווקים בעלייה,
03:38
entrepreneurs and companies are adopting frugal innovation on a larger scale
49
218210
4899
יזמים וחברות מאמצים חדשנות חסכנית בקנה מידה גדול יותר
03:43
to cost-effectively deliver healthcare and energy to billions of people
50
223109
4456
כדי לספק בצורה משתלמת שירותי בריאות ואנרגיה למיליארדי בני אדם
03:47
who may have little income but very high aspirations.
51
227565
4875
שאולי יש להם הכנסה נמוכה אבל שאיפות גבוהות מאוד.
03:52
Let's first go to China,
52
232960
2220
בואו נתחיל בסין,
03:55
where the country's largest I.T. service provider, Neusoft,
53
235180
4017
איפה שספק טכנולוגיית המידע הגדול במדינה, נאוסופט,
03:59
has developed a telemedicine solution
54
239197
2833
פיתח פתרון לשירותי בריאות מרחוק
04:02
to help doctors in cities remotely treat old and poor patients
55
242030
4692
כדי לעזור לרופאים בערים רחוקות לטפל בחולים מבוגרים ועניים
04:06
in Chinese villages.
56
246722
1831
בכפרים סיניים.
04:08
This solution is based on simple-to-use medical devices
57
248553
4645
הפתרון מתבסס על מכשור רפואי פשוט לשימוש
04:13
that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics.
58
253198
5157
שעובדי בריאות בעלי הכשרה נמוכה יותר, כמו אחיות,
יוכלו להשתמש בהן באזורים כפריים.
04:18
China desperately needs these frugal medical solutions
59
258355
4015
סין זקוקה נואשות לפתרונות רפואיים חסכניים
04:22
because by 2050 it will be home to over half a billion senior citizens.
60
262370
7198
מכיוון שעד 2050 היא תהיה בית ליותר מחצי מיליארד אזרחים קשישים.
04:29
Now let's go to Kenya,
61
269568
2948
עכשיו בואו נעבור לקניה,
04:32
a country where half the population uses M-Pesa, a mobile payment solution.
62
272516
5991
מדינה שבה חצי מהאוכלוסיה משתמשת ב-M-Pesa, פתרון תשלום סלולרי.
04:38
This is a great solution for the African continent
63
278507
2740
זה פתרון נהדר עבור היבשת האפריקנית,
04:41
because 80 percent of Africans don't have a bank account,
64
281247
4085
כיוון של-80 אחוז מהאפריקנים אין חשבון בנק,
04:45
but what is exciting is that M-Pesa is now becoming the source
65
285332
4699
אבל מה שמלהיב הוא ש-M-Pesa עכשיו הופך להיות המקור
04:50
of other disruptive business models in sectors like energy.
66
290031
4619
למודלים עסקיים חדשניים בתחומים כמו אנרגיה.
04:54
Take M-KOPA, the home solar solution that comes literally in a box
67
294650
5818
קחו את M-KOPA, פתרון סולרי ביתי שמגיע, תרתי משמע, בקופסא
05:00
that has a solar rooftop panel, three LED lights,
68
300468
4995
שיש בה פאנל סולרי, שלוש מנורות LED,
05:05
a solar radio, and a cell phone charger.
69
305463
3224
רדיו סולרי, ומטען למכשיר סלולרי.
05:08
The whole kit, though, costs 200 dollars, which is too expensive for most Kenyans,
70
308687
6228
למרות זאת, כל הערכה הזו עולה 200 דולר, שזה יקר מדי עבור רוב הקנייתים,
05:14
and this is where mobile telephony can make the solution more affordable.
71
314915
5943
וזה בדיוק המקום שבו מערכת טלפונים סלולרים יכולה להפוך את הפיתרון ליותר נגיש כספית.
05:20
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars,
72
320858
6153
היום, אפשר לקנות את הערכה הזו על ידי תשלום פיקדון התחלתי של 35 דולר,
05:27
and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents
73
327011
5387
ואז לשלם את היתר בתשלום יומי קטן של 45 סנט
05:32
using your mobile phone.
74
332398
2392
בעזרת הטלפון הנייד.
05:34
Once you've made 365 micro-payments, the system is unlocked,
75
334790
4922
ברגע שנעשו 365 תשלום יומיים קטנים, המערכת יוצאת מהנעילה,
05:39
and you own the product and you start receiving clean, free electricity.
76
339713
6245
ואז יש לך את המוצר ואתה מתחיל לקבל חשמל נקי וחינמי.
05:45
This is an amazing solution for Kenya,
77
345958
2322
זה פתרון מדהים בשביל קניה,
05:48
where 70 percent of people live off the grid.
78
348280
3250
איפה ש-70 אחוז מהתושבים גרים ללא תשתית ממשלתית
05:52
This shows that with frugal innovation
79
352940
3188
זה מראה כי בעזרת "חדשנות חסכנית"
05:56
what matters is that you take what is most abundant, mobile connectivity,
80
356128
4992
מה שחשוב זה שאתה לוקח את מה שמצוי בשפע, חיבור בעזרת מכשיר סלולרי,
06:01
to deal with what is scarce, which is energy.
81
361120
5071
להתמודד עם מה שקיים באופן מועט וזה אנרגיה.
06:06
With frugal innovation, the global South is actually catching up
82
366191
4570
עם "חדשנות חסכנית", חצי הכדור הדרומי מצמצם פערים
06:10
and in some cases even leap-frogging the North.
83
370761
3527
ובמקרים מסויימים אפילו מדלג מעל החצי הצפוני.
06:14
Instead of building expensive hospitals, China is using telemedicine
84
374288
5192
במקום לבנות בתי חולים יקרים, סין משתמשת ברפואה מרחוק
06:19
to cost-effectively treat millions of patients,
85
379480
3629
על מנת לטפל במיליוני חולים תוך כדי יעילות כלכלית,
06:23
and Africa, instead of building banks and electricity grids,
86
383109
4690
ואפריקה, במקום לבנות בנקים ותשתית לרשת חשמל,
06:27
is going straight to mobile payments and distributed clean energy.
87
387799
5317
עוברת ישירות לתשלום בעזרת מכשירי סלולר והפצה של אנרגיה נקיה.
06:33
Frugal innovation is diametrically opposed to the way we innovate in the North.
88
393116
6759
"חדשנות חסכנית" היא ההיפוך הגמור לדרך בה אנו מפתחים בחצי הכדור הצפוני.
06:39
I live in Silicon Valley,
89
399875
1646
אני גר בעמק הסיליקון,
06:41
where we keep chasing the next big technology thing.
90
401521
3413
שם אנו ממשיכים לרדוף אחרי ההמצאה הטכנולוגית הגדולה הבאה.
06:44
Think of the iPhone 5, 6, then 7, 8.
91
404934
4644
חשבו על האייפון 5, 6 ואז 7 , 8.
06:49
Companies in the West spend billions of dollars investing in R&D,
92
409578
4389
חברות במערב מוציאות מיליארדי דולרים על פיתוח ומחקר,
06:53
and use tons of natural resources to create ever more complex products,
93
413967
4464
ומשתמשו בטונות של משאבים טבעיים על מנת ליצור מוצרים יותר מסובכים,
06:58
to differentiate their brands from competition,
94
418431
3336
על מנת לבדל את המותג שלהן מהמתחרים,
07:01
and they charge customers more money for new features.
95
421767
4087
והן גובות מהלקוחות שלהם יותר כסף עבור תכונות חדשות.
07:05
So the conventional business model in the West is more for more.
96
425854
6241
אז המודל העסקי השמרני במערב הוא יותר ביותר.
07:13
But sadly, this more for more model is running out of gas, for three reasons:
97
433225
5519
אבל לצערי, למודל היותר ביותר נגמר הדלק, מ-3 סיבות:
07:18
First, a big portion of customers in the West
98
438744
4146
ראשית, חלק גדול מהלקוחות במערב,
07:22
because of the diminishing purchasing power,
99
442890
2982
בגלל כוח הקנייה המצטמצם,
07:25
can no longer afford these expensive products.
100
445872
2830
כבר לא יכולים להרשות לעצמם את המוצרים היקרים האלו.
07:28
Second, we are running out of natural water and oil.
101
448702
5118
דבר שני, אוזל לנו המלאי של מים ודלק.
07:33
In California, where I live, water scarcity is becoming a big problem.
102
453820
3901
בקליפורניה, איפה שאני חי, מחסור במים נהייה בעיה רצינית.
07:37
And third, most importantly,
103
457721
2617
ודבר שלישי, והכי חשוב,
07:40
because of the growing income disparity
104
460338
2375
בגלל השונות המתעצמת בהכנסה
07:42
between the rich and the middle class in the West,
105
462713
3060
בין העשירים ומעמד הביניים במערב,
07:45
there is a big disconnect between existing products and services
106
465773
3418
יש נתק גדול בין מוצרים קיימים לשירותים וצרכים בסיסיים של לקוחות.
07:49
and basic needs of customers.
107
469191
2181
07:51
Do you know that today,
108
471372
1898
האם ידעתם שהיום,
07:53
there are over 70 million Americans today who are underbanked,
109
473270
4766
יש יותר מ-70 מיליון אמריקאים שאין להם גישה לאמצעים בנקאיים מודרניים
07:58
because existing banking services
110
478036
3322
מכיוון ששירותי הבנקאות הקיימים
08:01
are not designed to address their basic needs.
111
481358
4258
לא מותאמים לטפל בצרכיהם הבסיסיים.
08:05
The prolonged economic crisis in the West is making people think
112
485616
3892
אז המשבר הכלכלי המתמשך במערב גורם לאנשים לחשוב
08:09
that they are about to lose the high standard of living
113
489508
3274
שהם עומדים לאבד את רמת החיים הגבוהה
08:12
and face deprivation.
114
492782
2856
ולהתמודד עם מחסור.
08:15
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West
115
495638
4458
אני מאמין שהדרך היחידה שאנחנו יכולים לתמוך בצמיחה ושגשוג במערב
08:20
is if we learn to do more with less.
116
500096
3501
היא אם נלמד לעשות יותר מפחות.
08:23
The good news is, that's starting to happen.
117
503597
3038
החדשות הטובות הן, זה מתחיל לקרות.
08:26
Several Western companies are now adopting frugal innovation
118
506635
3515
מספר חברות מערביות מאמצות עכשיו חדשנות חסכונית
08:30
to create affordable products for Western consumers.
119
510150
4365
כדי ליצור מוצרים בהישג יד לצרכנים מערביים.
08:34
Let me give you two examples.
120
514515
2430
בואו אני אתן לכם 2 דוגמאות.
08:36
When I first saw this building,
121
516945
1773
בפעם הראשונה שראיתי את המבנה הזה,
08:38
I told myself it's some kind of postmodern house.
122
518718
3157
אמרתי לעצמי שזה מעין בית פוסט-מודרני.
08:41
Actually, it's a small manufacturing plant set up by Grameen Danone,
123
521875
5248
בעצם, זה מפעל ייצור קטן שהוקם על ידי "גראמין דנונה",
08:47
a joint venture between Grameen Bank of Muhammad Yunus
124
527123
3456
יוזמה משותפת של "בנק גראמין" של מוחמד יונוס
08:50
and the food multinational Danone
125
530579
1936
וחברת המזון הבינלאומית "דנונה"
08:52
to make high-quality yogurt in Bangladesh.
126
532515
3315
כדי ליצור יוגורט ברמה גבוהה בבנגלדש
08:55
This factory is 10 percent the size of existing Danone factories
127
535830
3944
המפעל הוא 10 אחוז מהגודל של מפעלים קיימים של דנונה
08:59
and cost much less to build.
128
539774
2762
והרבה יותר זול לבנייה.
09:02
I guess you can call it a low-fat factory.
129
542536
3534
אני מניח שאפשר לקרוא לו - מפעל דל שומן.
09:06
Now this factory, unlike Western factories that are highly automated,
130
546070
4690
המפעל הזה, שלא כמו מפעלים מערביים שבעיקרם אוטומטיים,
09:10
relies a lot on manual processes in order to generate jobs for local communities.
131
550760
6068
מסתמך בעיקר על תהליכים ידניים במטרה ליצור עבודות עבור הקהילות המקומיות.
09:17
Danone was so inspired by this model
132
557493
2276
דנונה קיבלו השראה גדולה כל כך מהמודל הזה
09:19
that combines economic efficiency and social sustainability,
133
559769
3980
שמשלב יעילות כלכלית וקיימות חברתית,
09:23
they are planning to roll it out in other parts of the world as well.
134
563749
4372
שהם מתכננים להמשיך איתו גם באיזורים אחרים בעולם.
09:28
Now, when you see this example,
135
568121
2002
כשאתם רואים את הדוגמא הזו,
09:30
you might be thinking, "Well, frugal innovation is low tech."
136
570123
3794
אתם יכולים לחשוב - "טוב, חדשנות חסכנית היא טכנולוגיה פשוטה."
09:33
Actually, no.
137
573917
1643
למעשה, היא לא.
09:35
Frugal innovation is also about making high tech
138
575560
3222
חדשנות חסכנית מדברת גם על לעשות היי טק
09:38
more affordable and more accessible to more people.
139
578782
3181
במחיר שניתן לעמוד בו ונגיש יותר ליותר אנשים.
09:41
Let me give you an example.
140
581963
1824
בואו אני אתן לכם דוגמא.
09:43
In China, the R&D engineers of Siemens Healthcare
141
583787
3206
בסין, מהנדסי מחקר ופיתוח של שירותי הבריאות של סימנס
09:46
have designed a C.T. scanner that is easy enough to be used
142
586993
4993
עיצבו סורק סי.טי. שקל יותר לשימוש
09:51
by less qualified health workers, like nurses and technicians.
143
591986
3723
על ידי עובדי מערכת הבריאות בעלי הכשרה נמוכה יותר, כמו אחיות וטכנאים.
09:55
This device can scan more patients on a daily basis,
144
595709
3808
המכשיר הזה יכול לסרוק יותר חולים על בסיס יומי
09:59
and yet consumes less energy,
145
599517
2275
ועדיין לצרוך פחות אנרגיה,
10:01
which is great for hospitals, but it's also great for patients
146
601792
3921
שזה מעולה לבתי חולים, אבל גם מעולה לחולים
10:05
because it reduces the cost of treatment by 30 percent
147
605713
4693
כיוון שזה מוריד את המחיר של הטיפול ב-30 אחוז
10:10
and radiation dosage by up to 60 percent.
148
610406
3646
ומוריד את מינון הקרינה עד 60 אחוז.
10:14
This solution was initially designed for the Chinese market,
149
614052
3622
הפיתרון תוכנן במקור עבור השוק הסיני,
10:17
but now it's selling like hotcakes in the U.S. and Europe,
150
617674
4017
אבל עכשיו הוא נמכר כמו עוגיות חמות בארצות הברית ואירופה,
10:21
where hospitals are pressured to deliver quality care at lower cost.
151
621691
5611
שם בתי החולים נמצאים תחת לחץ לספק טיפול איכותי במחיר נמוך יותר.
10:28
But the frugal innovation revolution
152
628122
2462
אבל מהפכת החדשנות החסכונית במערב
10:30
in the West is actually led by creative entrepreneurs
153
630584
4249
מונהגת למעשה על ידי יזמים יצירתיים
10:34
who are coming up with amazing solutions
154
634833
2159
שמגיעים לפתרונות מדהימים
10:36
to address basic needs in the U.S. and Europe.
155
636992
3183
לספק צרכים בסיסיים בארצות הברית ואירופה.
10:40
Let me quickly give you three examples of startups
156
640175
3202
בואו אני אתן לכם במהירות שלוש דוגמאות על חברות סטארט אפ
10:43
that personally inspire me.
157
643377
1672
שמהוות לי אישית השראה.
10:45
The first one happens to be launched by my neighbor in Silicon Valley.
158
645049
3608
הראשונה במקרה הושקה על ידי השכן שלי בעמק הסיליקון.
10:48
It's called gThrive.
159
648657
1849
היא נקראית gThrive.
10:50
They make these wireless sensors designed like plastic rulers
160
650506
3831
הם מייצרים חיישנים אלחוטיים שמעוצבים כמו סרגלי פלסטיק
10:54
that farmers can stick in different parts of the field
161
654337
2809
שחקלאים יכולים לתקוע בחלקים שונים בשדה
10:57
and start collecting detailed information like soil conditions.
162
657146
3924
ולהתחיל לאסוף מידע מפורט כמו מצב הקרקע.
11:01
This dynamic data allows farmers to optimize use of water energy
163
661070
5015
המידע הדינמי מאפשר לחקלאים לעשות שימוש אופטימלי באנרגיית המים
11:06
while improving quality of the products and the yields,
164
666085
4250
תוך כדי שיפור איכות המוצרים והיבול,
11:10
which is a great solution for California, which faces major water shortage.
165
670335
4629
שזה פיתרון נהדר עבור קליפורניה, שעומדת בפני מחסור מים רציני.
11:14
It pays for itself within one year.
166
674964
2499
המערכת מחזירה את התשלום עליה תוך שנה.
11:17
Second example is Be-Bound, also in Silicon Valley,
167
677463
3645
דוגמא שנייה היא Be-Bound, שגם נמצאת בעמק הסיליקון,
11:21
that enables you to connect to the Internet
168
681108
2624
שמאפשרת להתחבר לאינטרנט
11:23
even in no-bandwidth areas where there's no wi-fi or 3G or 4G.
169
683732
4949
אפילו באיזורים ללא רוחב פס, היכן שאין אינטרנט אלחוטי או 3G או 4G.
11:28
How do they do that?
170
688681
1483
איך הם עושים את זה?
11:30
They simply use SMS, a basic technology, but that happens to be the most reliable
171
690164
6404
הם פשוט משתמשים בהודעת טקסט, טכנולוגיה בסיסית, אבל הכי מהימנה
11:36
and most widely available around the world.
172
696568
2402
והכי זמינה ברחבי העולם.
11:38
Three billion people today with cell phones can't access the Internet.
173
698970
3310
3 מיליארד אנשים עם טלפונים סלולריים היום הם חסרי גישה לאינטרנט.
11:42
This solution can connect them to the Internet in a frugal way.
174
702280
4508
הפיתרון הזה יכול לחבר אותם לאינטרנט באופן חסכוני.
11:46
And in France, there is a startup calle Compte Nickel,
175
706788
3785
בצרפת, יש סטארט אפ שנקרא Compte Nickel,
11:50
176
710573
2601
שעושה מהפכה בתחום הבנקאות.
11:53
It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store
177
713174
3993
הוא מאפשר לאלפי בני אדם להיכנס לתוך עסק משפחתי קטן
11:57
and in just five minutes activate the service that gives them two products:
178
717167
4319
ובתוך 5 דקות להפעיל שירות שייתן להם שני מוצרים:
12:01
an international bank account number and an international debit card.
179
721486
4230
מספר חשבון בנק בינלאומי וכרטיס אשראי בינלאומי.
12:05
They charge a flat annual maintenance fee of just 20 Euros.
180
725716
4540
הם גובים דמי שימוש שנתיים קבועים בגובה של רק 20 יורו.
12:10
That means you can do all banking transactions --
181
730256
2302
זה אומר שאפשר לעשות את כל הפעולות הבנקאיות --
12:12
send and receive money, pay with your debit card --
182
732558
2395
לשלוח ולקבל כספים, תשלום עם כרטיס אשראי --
12:14
all with no additional charge.
183
734953
2368
כל זה ללא תשלום נוסף.
12:17
This is what I call low-cost banking without the bank.
184
737321
3901
זה מה שאני קורא לו בנקאות זולה ללא הבנק.
12:21
Amazingly, 75 percent of the customers using this service
185
741222
4443
באופן מדהים, 75 אחוז מהלקוחות שמשתמשים בשירות
12:25
are the middle-class French who can't afford high banking fees.
186
745665
4798
הם מעמד הביניים הצרפתי שלא יכול להרשות לעצמו עמלות בנקאיות גבוהות.
12:30
Now, I talked about frugal innovation, initially pioneered in the South,
187
750463
4412
עכשיו, דיברתי על חדשנות חסכונית, בתחילה פרצה דרך בדרום,
12:34
now being adopted in the North.
188
754875
2090
ועכשיו מאמצים אותה גם בצפון.
12:36
Ultimately, we would like to see
189
756965
2368
בסופו של דבר, אנחנו נרצה לראות
12:39
developed countries and developing countries
190
759333
2345
ארצות מתפתחות וארצות מפותחות
12:41
come together and co-create frugal solutions
191
761678
3065
משתפות פעולה ויוצרות ביחד פתרונות חסכניים
12:44
that benefit the entire humanity.
192
764743
2392
שכל האנושות יכולה להרוויח מהם.
12:47
The exciting news is that's starting to happen.
193
767135
2788
החדשות המרגשות הם שזה מתחיל לקרות.
12:49
Let's go to Nairobi to find that out.
194
769923
2624
בואו נעבור לניירובי ונגלה את זה.
12:52
Nairobi has horrendous traffic jams.
195
772547
3620
בניירובי יש פקקי תנועה נוראיים.
בפעם הראשונה שראיתי אותם חשבתי "אלוהים אדירים" (נשמע כמו "פרה קדושה")
12:56
When I first saw them, I thought, "Holy cow."
196
776167
2915
12:59
Literally, because you have to dodge cows as well when you drive in Nairobi.
197
779082
5176
תרתי משמע, מכיוון שצריך גם להתחמק מפרות כשאתה נוהג בניירובי.
13:04
To ease the situation,
198
784258
1928
על מנת להקל על המצב,
13:06
the engineers at the IBM lab in Kenya are piloting a solution called Megaffic,
199
786186
6521
המהנדסים במעבדות IBM בקניה מובילים פיתרון שנקרא מגהפיק (Megaffic),
13:12
which initially was designed by the Japanese engineers.
200
792707
4543
שתוכנן בתחילה על ידי מהנדסים יפנים.
13:17
Unlike in the West, Megaffic doesn't rely on roadside sensors,
201
797250
5174
שלא כמו במערב, מגהפיק לא מסתמכת על חיישנים בצידי הכביש,
13:22
which are very expensive to install in Nairobi.
202
802424
2278
שהם מאוד יקרים להתקנה בניירובי.
13:24
Instead they process images, traffic data,
203
804702
3695
במקום זה, הם מעבדים תמונות, מידע על התנועה,
13:28
collected from a small number of low-resolution webcams in Nairobi streets,
204
808397
5629
שנאסף ממספר מצומצם של מצלמות באיכות נמוכה ברחובות ניירובי,
13:34
and then they use analytic software to predict congestion points,
205
814026
4190
ואז הם משתמשים בתוכנה אנליטית על מנת לחזות נקודות צפופות,
13:38
and they can SMS drivers alternate routes to take.
206
818216
3901
והם יכולים לשלוח הודעת טקסט לנהגים עם מסלולים חלופיים שהם יכולים לקחת.
13:42
Granted, Megaffic is not as sexy as self-driving cars,
207
822117
4342
נכון, מגהפיק היא לא סקסית כמו מכוניות שנוסעות מעצמן,
13:46
but it promises to take Nairobi drivers from point A to point B
208
826459
4987
אבל זה מבטיח לנהגי ניירובי לקחת אותם מנקודה א' אל ב'
13:51
at least 20 percent faster.
209
831446
3250
בלפחות 20 אחוז מהר יותר.
13:54
And earlier this year, UCLA Health launched its Global Lab for Innovation,
210
834696
6716
מוקדם יותר השנה, מרכז הבריאות באוניברסיטת קליפורניה
השיק את המעבדה העולמית לחדשנות,
14:01
which seeks to identify frugal healthcare solutions anywhere in the world
211
841412
4675
שמחפשת לזהות פתרונות בריאותיים חסכוניים ברחבי העולם
14:06
that will be at least 20 percent cheaper than existing solutions in the U.S.
212
846087
5387
שיהיו זולים בלפחות 20 אחוז מפתרונות קיימים בארצות הברית
14:11
and yet more effective.
213
851474
2110
ועדיין יעילים יותר.
14:13
It also tries to bring together innovators from North and South
214
853584
4755
היא גם מנסה לקרב בין ממציאים בצפון ובדרום
14:18
to cocreate affordable healthcare solutions for all of humanity.
215
858339
4518
כדי ליצור ביחד פתרונות בריאות זולים לטובת כל האנושות.
14:24
I gave tons of examples of frugal innovators from around the world,
216
864027
4273
אני הבאתי המון דוגמאות לחדשנות חסכונית מכל העולם,
14:28
but the question is, how do you go about adopting frugal innovation?
217
868300
4028
אבל השאלה היא, איך אתם יכולים לאמץ חדשנות חסכונית?
14:32
Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world
218
872328
3595
טוב, אני קיבצתי 3 עקרונות מממציאים חסכונים מסביב לעולם
14:35
that I want to share with you
219
875923
1746
שאני רוצה לשתף איתכם
14:37
that you can apply in your own organization
220
877669
2271
שאתם יכולים ליישם בארגון שלכם
14:39
to do more with less.
221
879940
2709
לעשות יותר עם פחות.
14:42
The first principle is: Keep it simple.
222
882649
4180
העיקרון הראשון הוא: לשמור על זה פשוט.
14:46
Don't create solutions to impress customers.
223
886829
3041
אל תייצרו פתרונות כדי להרשים לקוחות.
14:49
Make them easy enough to use and widely accessible,
224
889870
3251
תעשו אותם קלים מספיק לשימוש ונגישים במידה מרובה,
14:53
like the C.T. scanner we saw in China.
225
893121
3007
כמו סורק ה-CT שראינו בסין.
14:56
Second principle: Do not reinvent the wheel.
226
896128
4191
עיקרון שני: אל תמציאו מחדש את הגלגל.
15:00
Try to leverage existing resources and assets that are widely available,
227
900319
4086
נסו למנף משאבים ונכסים קיימים שזמינים במידה מרובה,
15:04
like using mobile telephony to offer clean energy
228
904405
3994
כמו למשל שימוש בטלפון סלולרי לייצור אנרגייה נקייה
15:08
or Mom and Pop stores to offer banking services.
229
908399
3692
או עסקים משפחתיים קטנים שיציעו שרותים בנקאיים.
15:12
Third principle is: Think and act horizontally.
230
912091
4290
העיקרון השלישי הוא: תחשבו ותתנהגו בצורה אופקית.
15:16
Companies tend to scale up vertically
231
916381
3186
חברות נוטות להימדד באופן אנכי
15:19
by centralizing operations in big factories and warehouses,
232
919567
3530
על ידי ריכוז פעולות במפעלים ומחסנים גדולים,
15:23
but if you want to be agile and deal with immense customer diversity,
233
923097
4156
אבל אם אתם רוצים להיות גמישים ולהתמודד עם מגוון אדיר של לקוחות,
15:27
you need to scale out horizontally using a distributed supply chain
234
927253
4799
אתם צריכים להפרש בצורה אופקית ולהשתמש בשרשרת אספקה נרחבת
15:32
with smaller manufacturing and distribution units,
235
932052
2854
ויחידות ייצור והפצה קטנות יותר,
15:34
like Grameen Bank has shown.
236
934906
4258
כמו שראינו על ידי בנק גראמן.
15:39
The South pioneered frugal innovation out of sheer necessity.
237
939164
5215
הדרום היה החלוץ של חדשנות חסכונית מתוך נחיצות מוחלטת.
15:44
The North is now learning to do more and better with less
238
944379
4305
הצפון עכשיו לומד לעשות יותר ויותר טוב עם פחות
15:48
as it faces resource constraints.
239
948684
3274
כשהוא פוגש אילוצי משאבים.
15:51
As an Indian-born French national who lives in the United States,
240
951958
5363
כצרפתי שנולד בהודו וחי בארצות הברית,
15:57
my hope is that we transcend this artificial North-South divide
241
957321
6381
התקווה שלי היא שנהפוך את החלוקה לצפון ודרום לשקופה
16:03
so that we can harness the collective ingenuity
242
963702
2341
כדי שנוכל לרתום את התבונה הכללית
16:06
of innovators from around the world
243
966043
2354
של ממציאים מרחבי העולם
16:08
to cocreate frugal solutions
244
968397
2624
ליצור במשותף פתרונות חסכניים
16:11
that will improve the quality of life of everyone in the world,
245
971021
4458
שישפרו את איכות החיים של כל האנשים בעולם,
16:15
while preserving our precious planet.
246
975479
2879
תוך כדי שמירה על כוכב הלכת היקר שלנו.
16:18
Thank you very much.
247
978358
2090
תודה רבה.
16:20
(Applause)
248
980448
3598
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7