Navi Radjou: Creative problem-solving in the face of extreme limits

232,500 views ・ 2015-01-12

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 杏儀 歐陽 審譯者: Adrienne Lin
00:12
When you grow up in a developing country like India, as I did,
0
12693
4231
要是你跟我一樣在發展中國家長大, 譬如印度,
00:17
you instantly learn to get more value from limited resources
1
17754
5353
很快你就學會從有限資源中獲取更多價值,
00:23
and find creative ways to reuse what you already have.
2
23107
4130
學會發掘新意,重複利用已有資源。
00:28
Take Mansukh Prajapati, a potter in India.
3
28127
3878
曼蘇克•帕佳帕提是一位印度陶匠。
00:32
He has created a fridge made entirely of clay
4
32435
5542
他發明了一種冰箱,僅用粘土製成,
00:37
that consumes no electricity.
5
37977
2298
無需使用電力。
00:40
He can keep fruits and vegetables fresh for many days.
6
40275
3855
新鮮蔬果可以儲存許多天。
00:44
That's a cool invention, literally.
7
44130
4550
這可是酷斃了的發明。
00:48
In Africa, if you run out of your cell phone battery, don't panic.
8
48680
4226
要是你身處非洲,手機沒電,不用驚慌。
00:52
You will find some resourceful entrepreneurs
9
52906
3014
你會碰見一些法寶多多的企業家。
00:55
who can recharge your cell phone using bicycles.
10
55920
2645
他們可以用單車來幫你的手機充電。
00:58
And since we are in South America,
11
58565
2133
既然我們現在身處南美,
01:00
let's go to Lima in Peru,
12
60698
3144
我們就看看秘魯的首都利馬。
01:03
a region with high humidity
13
63842
2624
該地區濕度高,
01:06
that receives only one inch of rainfall each year.
14
66466
4764
但每年降雨量只有一英寸(約25.4毫米)。
01:11
An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard
15
71230
6894
利馬一所工學院設計了一座大型露天廣告牌,
01:18
that absorbs air humidity and converts it into purified water,
16
78124
6663
能夠吸收濕氣中的水分,轉化成純淨水。
01:24
generating over 90 liters of water every day.
17
84787
4877
每天可以生產超過 90 公升水。
01:29
The Peruvians are amazing.
18
89664
2087
秘魯人很厲害。
01:31
They can literally create water out of thin air.
19
91751
4681
他們可以「無中生有」, 從空氣中變出水。
01:36
For the past seven years,
20
96432
2044
過去七年裡,
01:38
I have met and studied hundreds of entrepreneurs
21
98476
3776
我遇見過、研究過數以百計的企業家,
01:42
in India, China, Africa and South America, and they keep amazing me.
22
102252
6588
遍布印度、中國、非洲、南美洲, 他們讓我驚嘆不已。
01:48
Many of them did not go to school.
23
108840
3201
他們當中許多都沒上過學校。
01:52
They don't invent stuff in big R&D labs.
24
112041
3476
他們的發明不是 在大型研發中心裡誕生的。
01:55
The street is the lab.
25
115517
3033
大街大巷,就是他們的實驗室。
01:59
Why do they do that?
26
119480
1579
為什麼他們要這樣?
02:01
Because they don't have the kind of basic resources we take for granted,
27
121059
3467
因為我們理所當然 擁有的基本資源,他們沒有。
02:04
like capital and energy,
28
124526
1841
譬如資本、能源,
02:06
and basic services like healthcare and education
29
126367
2948
還有醫療保險和教育之類的基本資源,
02:09
are also scarce in those regions.
30
129315
3643
在那些地區少之又少。
02:12
When external resources are scarce, you have to go within yourself
31
132958
5987
既然外在的資源遙不可及, 你就必須靠自己,
02:18
to tap the most abundant resource, human ingenuity,
32
138945
3960
利用最豐富的資源——人類智慧,
02:22
and use that ingenuity to find clever ways to solve problems with limited resources.
33
142905
6795
去尋找聰明的辦法, 運用有限資源去解決問題。
02:29
In India, we call it Jugaad.
34
149700
4286
在印度,我們稱之為「組加」(Jugaad)
02:33
Jugaad is a Hindi word
35
153986
2176
「組加」在印度語中意為
02:36
that means an improvised fix, a clever solution born in adversity.
36
156162
6028
在毫無準備的情況下解決問題, 在逆境中應運而生的智慧方案。
02:42
Jugaad solutions are not sophisticated or perfect,
37
162190
4634
組加方案不複雜、也不是完美無缺,
02:46
but they create more value at lower cost.
38
166824
2799
但是可以用更低的成本,創造更多的價值。
02:50
For me, the entrepreneurs who will create Jugaad solutions
39
170353
3459
在我看來,創造組加方案的企業家
02:53
are like alchemists.
40
173812
1974
就像煉金術師一樣神奇。
02:55
They can magically transform adversity into opportunity,
41
175786
4063
他們可以將逆境神奇地轉化為機遇,
02:59
and turn something of less value into something of high value.
42
179849
5501
將原來低價值的事物變成高價值。
03:05
In other words, they mastered the art of doing more with less,
43
185350
6968
他們以更少價值創造更多價值, 「組加」游刃有餘,
03:12
which is the essence of frugal innovation.
44
192318
4969
這就是節儉發明的精髓。
03:17
Frugal innovation is the ability to create more economic and social value
45
197287
5630
節儉發明,指能夠用更少的資源
03:22
using fewer resources.
46
202917
3360
創造更經濟優惠的社會價值。
03:26
Frugal innovation is not about making do; it's about making things better.
47
206277
5827
節儉發明的目的,不是湊合著使用資源, 而是讓世界變得更美好。
03:33
Now I want to show you how, across emerging markets,
48
213238
4972
現在我想向各位展示,在新興市場上,
03:38
entrepreneurs and companies are adopting frugal innovation on a larger scale
49
218210
4899
企業家和公司是如何大量使用節儉發明
03:43
to cost-effectively deliver healthcare and energy to billions of people
50
223109
4456
向數以十億計的低收入高志向人群
03:47
who may have little income but very high aspirations.
51
227565
4875
提供高性價比的醫療保險和能量。
03:52
Let's first go to China,
52
232960
2220
我們首先看看中國。
03:55
where the country's largest I.T. service provider, Neusoft,
53
235180
4017
中國最大的資訊科技 服務供應商東軟集團
03:59
has developed a telemedicine solution
54
239197
2833
研發了一套遠程醫療方案
04:02
to help doctors in cities remotely treat old and poor patients
55
242030
4692
幫助城市中的醫生遠程治療
04:06
in Chinese villages.
56
246722
1831
山村裡年老貧窮的病人。
04:08
This solution is based on simple-to-use medical devices
57
248553
4645
這套方案主要使用容易操作的醫療設備,
04:13
that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics.
58
253198
5157
農村診所的護士等普通醫療人員也能使用。
04:18
China desperately needs these frugal medical solutions
59
258355
4015
中國亟需這樣的節儉醫療方案,
04:22
because by 2050 it will be home to over half a billion senior citizens.
60
262370
7198
因為到了 2050 年, 老年人口會達過五億。
04:29
Now let's go to Kenya,
61
269568
2948
現在我們來看看肯亞,
04:32
a country where half the population uses M-Pesa, a mobile payment solution.
62
272516
5991
該國一半人都在用一種 叫 M-Pesa 的手機付款方式。
04:38
This is a great solution for the African continent
63
278507
2740
在非洲大陸,這是相當了不起,
04:41
because 80 percent of Africans don't have a bank account,
64
281247
4085
因為 80% 的非洲人都沒有銀行帳戶,
04:45
but what is exciting is that M-Pesa is now becoming the source
65
285332
4699
令人振奮的是,目前在能源等領域中
04:50
of other disruptive business models in sectors like energy.
66
290031
4619
M-Pesa 已成為其他顛覆性經營模式的資源。
04:54
Take M-KOPA, the home solar solution that comes literally in a box
67
294650
5818
舉例來說,M-KOPA 是一盒太陽能家庭設備,
05:00
that has a solar rooftop panel, three LED lights,
68
300468
4995
其中包括太陽能面板、三盞 LED 燈、
05:05
a solar radio, and a cell phone charger.
69
305463
3224
太陽能接收器、手機充電器。
05:08
The whole kit, though, costs 200 dollars, which is too expensive for most Kenyans,
70
308687
6228
整套設備大約是 200 美元, 對於肯亞大眾來說太貴了。
05:14
and this is where mobile telephony can make the solution more affordable.
71
314915
5943
而手機卻可以讓大家都買得起這套設備。
05:20
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars,
72
320858
6153
今天,只要首付 35 美金, 就可以購買這套設備,
05:27
and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents
73
327011
5387
剩下的可以通過手機, 每天分期支付 45 美分。
05:32
using your mobile phone.
74
332398
2392
05:34
Once you've made 365 micro-payments, the system is unlocked,
75
334790
4922
第 365 次付款完成之後, 系統就會解鎖,
05:39
and you own the product and you start receiving clean, free electricity.
76
339713
6245
你就擁有這個產品, 開始享受免費的環保電能。
05:45
This is an amazing solution for Kenya,
77
345958
2322
在肯亞,這套方案相當出眾,
05:48
where 70 percent of people live off the grid.
78
348280
3250
因為 70% 的人日常生活 在沒有電能的條件下。
05:52
This shows that with frugal innovation
79
352940
3188
這也證明了,憑藉節儉發明,
05:56
what matters is that you take what is most abundant, mobile connectivity,
80
356128
4992
你可以利用最豐富的資源,譬如手機網路,
06:01
to deal with what is scarce, which is energy.
81
361120
5071
去解決短缺問題,譬如能源。
06:06
With frugal innovation, the global South is actually catching up
82
366191
4570
憑藉節儉發明,南部地區在真正地接近、
06:10
and in some cases even leap-frogging the North.
83
370761
3527
甚至超越北部地區的發展。
06:14
Instead of building expensive hospitals, China is using telemedicine
84
374288
5192
在中國,遠程醫療取代了昂價的醫院工程,
06:19
to cost-effectively treat millions of patients,
85
379480
3629
為數以百萬計的病人 提供符合成本效益的治療,
06:23
and Africa, instead of building banks and electricity grids,
86
383109
4690
在非洲,不是去建新的銀行和電網,
06:27
is going straight to mobile payments and distributed clean energy.
87
387799
5317
而是直接用手機支付和分散式的乾淨能源。
06:33
Frugal innovation is diametrically opposed to the way we innovate in the North.
88
393116
6759
節儉發明,與我們北部地區的 發明方式截然不同。
06:39
I live in Silicon Valley,
89
399875
1646
我住在矽谷,
06:41
where we keep chasing the next big technology thing.
90
401521
3413
那裡的人一直追求了不起的新技術。
06:44
Think of the iPhone 5, 6, then 7, 8.
91
404934
4644
想想 iPhone 5、6、7、8。
06:49
Companies in the West spend billions of dollars investing in R&D,
92
409578
4389
西方企業投資數以十億計美元在研發上,
06:53
and use tons of natural resources to create ever more complex products,
93
413967
4464
利用數以噸計的自然資源 來創造更加複雜的產品,
06:58
to differentiate their brands from competition,
94
418431
3336
就是為了讓自己的品牌在競爭中突圍而出,
07:01
and they charge customers more money for new features.
95
421767
4087
然後借著這些新功能向顧客收取更多費用。
07:05
So the conventional business model in the West is more for more.
96
425854
6241
因此,西方傳統商業模式 是以更多價值換取更多價值。
07:13
But sadly, this more for more model is running out of gas, for three reasons:
97
433225
5519
但不幸的是這種模式要走到盡頭了。 原因有三:
07:18
First, a big portion of customers in the West
98
438744
4146
第一,西方的大量顧客
07:22
because of the diminishing purchasing power,
99
442890
2982
由於消費力日漸減弱
07:25
can no longer afford these expensive products.
100
445872
2830
不再買得起這些高價產品。
07:28
Second, we are running out of natural water and oil.
101
448702
5118
第二,自然水資源和石油資源在不斷耗盡。
07:33
In California, where I live, water scarcity is becoming a big problem.
102
453820
3901
我居住在加州, 那裡的水資源缺乏問題越來越嚴重。
07:37
And third, most importantly,
103
457721
2617
第三,也是最重要的,
07:40
because of the growing income disparity
104
460338
2375
西方富人和中產階級之間的 收入差距越來越大,
07:42
between the rich and the middle class in the West,
105
462713
3060
07:45
there is a big disconnect between existing products and services
106
465773
3418
已有的產品服務與顧客的基本需要
07:49
and basic needs of customers.
107
469191
2181
越來越不相關。
07:51
Do you know that today,
108
471372
1898
在座是否知道,
07:53
there are over 70 million Americans today who are underbanked,
109
473270
4766
目前有逾七千萬美國人沒有得到足夠的金融服務,
07:58
because existing banking services
110
478036
3322
因為已有的銀行服務
08:01
are not designed to address their basic needs.
111
481358
4258
不是為了滿足他們的基本需求而設計的。
08:05
The prolonged economic crisis in the West is making people think
112
485616
3892
西方的經濟危機揮之不去,讓大眾以為
08:09
that they are about to lose the high standard of living
113
489508
3274
他們就要失去高生活標準,
08:12
and face deprivation.
114
492782
2856
即將面臨貧困問題。
08:15
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West
115
495638
4458
我認為,西方持續發展和繁榮的唯一出路是
08:20
is if we learn to do more with less.
116
500096
3501
我們要學會用更少價值創造更多價值。
08:23
The good news is, that's starting to happen.
117
503597
3038
好消息是,這已經開始發生。
08:26
Several Western companies are now adopting frugal innovation
118
506635
3515
數家西方企業正在通過節儉發明,
08:30
to create affordable products for Western consumers.
119
510150
4365
為西方消費者創造經濟實惠的產品。
08:34
Let me give you two examples.
120
514515
2430
我為大家舉兩個例子。
08:36
When I first saw this building,
121
516945
1773
首次看到這座建築,
08:38
I told myself it's some kind of postmodern house.
122
518718
3157
我以為這是一座後現代房子。
08:41
Actually, it's a small manufacturing plant set up by Grameen Danone,
123
521875
5248
但實際上這是丹璐·格萊珉 設計的一座小型生產房,
08:47
a joint venture between Grameen Bank of Muhammad Yunus
124
527123
3456
是穆罕默德·尤努斯的格萊珉銀行
08:50
and the food multinational Danone
125
530579
1936
以及丹璐跨國食品公司的合資企業,
08:52
to make high-quality yogurt in Bangladesh.
126
532515
3315
目的是在孟加拉製作高質優格。
08:55
This factory is 10 percent the size of existing Danone factories
127
535830
3944
該廠房只有丹璐其他廠房的十分之一大,
08:59
and cost much less to build.
128
539774
2762
工程花費小。
09:02
I guess you can call it a low-fat factory.
129
542536
3534
我想大家可以稱之為「低脂」廠房。
09:06
Now this factory, unlike Western factories that are highly automated,
130
546070
4690
西方廠房高度自動化,但目前該廠房
09:10
relies a lot on manual processes in order to generate jobs for local communities.
131
550760
6068
為了給當地社區帶來就業,主要依賴手工製作。
09:17
Danone was so inspired by this model
132
557493
2276
丹璐對這種模式相當有信心,
09:19
that combines economic efficiency and social sustainability,
133
559769
3980
因為該模式結合經濟效益和社會永續性發展,
09:23
they are planning to roll it out in other parts of the world as well.
134
563749
4372
於是計劃在世界其他地方建立該模式。
09:28
Now, when you see this example,
135
568121
2002
現在大家看著這個例子,
09:30
you might be thinking, "Well, frugal innovation is low tech."
136
570123
3794
可能在想:「噢,節儉發明就是技術含量低。」
09:33
Actually, no.
137
573917
1643
實際不是這樣。
09:35
Frugal innovation is also about making high tech
138
575560
3222
節儉發明同時也是將高科技
09:38
more affordable and more accessible to more people.
139
578782
3181
帶給更多人、變得更經濟實惠、更大眾化。
09:41
Let me give you an example.
140
581963
1824
我為大家舉一個例子。
09:43
In China, the R&D engineers of Siemens Healthcare
141
583787
3206
在中國,西門子醫療保健公司的研發工程師
09:46
have designed a C.T. scanner that is easy enough to be used
142
586993
4993
設計了一款容易操作的電腦斷層掃描儀,
09:51
by less qualified health workers, like nurses and technicians.
143
591986
3723
就連護士、技師等 普通資格醫療人員也可以使用。
09:55
This device can scan more patients on a daily basis,
144
595709
3808
這部設備每天可以掃描更多病人,
09:59
and yet consumes less energy,
145
599517
2275
並且消耗更少能源,
10:01
which is great for hospitals, but it's also great for patients
146
601792
3921
對於醫院來說是福音, 對於病人來說也是福音,
10:05
because it reduces the cost of treatment by 30 percent
147
605713
4693
因為治療費用可以降低 30%,
10:10
and radiation dosage by up to 60 percent.
148
610406
3646
輻射劑量可以降低最多 60%。
10:14
This solution was initially designed for the Chinese market,
149
614052
3622
該方案最初是為中國市場而設計的,
10:17
but now it's selling like hotcakes in the U.S. and Europe,
150
617674
4017
但目前在美國和歐洲也在熱賣,
10:21
where hospitals are pressured to deliver quality care at lower cost.
151
621691
5611
因為當地的醫院亟需 以更低成本提供高質服務。
10:28
But the frugal innovation revolution
152
628122
2462
但是在西方,節儉發明革命
10:30
in the West is actually led by creative entrepreneurs
153
630584
4249
實際上是由創意企業家引導的,
10:34
who are coming up with amazing solutions
154
634833
2159
他們不斷構思出突破方案,
10:36
to address basic needs in the U.S. and Europe.
155
636992
3183
來滿足美國和歐洲地區的基本需求。
10:40
Let me quickly give you three examples of startups
156
640175
3202
我為大家快速講述三個 極其啟發我的創業例子。
10:43
that personally inspire me.
157
643377
1672
10:45
The first one happens to be launched by my neighbor in Silicon Valley.
158
645049
3608
第一個碰巧是我在矽谷的鄰居推出的,
10:48
It's called gThrive.
159
648657
1849
名為「農生」(gThrive)。
10:50
They make these wireless sensors designed like plastic rulers
160
650506
3831
他們製造這些無線感應器, 設計像膠尺,
10:54
that farmers can stick in different parts of the field
161
654337
2809
實際上是給農民扎在農地各處
10:57
and start collecting detailed information like soil conditions.
162
657146
3924
用來收集各種訊息,譬如土壤環境。
11:01
This dynamic data allows farmers to optimize use of water energy
163
661070
5015
這些動態數據 能讓農民優化使用水能源,
11:06
while improving quality of the products and the yields,
164
666085
4250
又可以提高產品和農田的質量,
11:10
which is a great solution for California, which faces major water shortage.
165
670335
4629
對於嚴重缺水的加州來說, 是相當了不起的發明。
11:14
It pays for itself within one year.
166
674964
2499
該發明在一年內就回本。
11:17
Second example is Be-Bound, also in Silicon Valley,
167
677463
3645
第二個例子是「必寳」(Be-Bound),也出自矽谷。
11:21
that enables you to connect to the Internet
168
681108
2624
該發明可讓你在沒有寬頻、 無線網路、3G、4G 的地方,
11:23
even in no-bandwidth areas where there's no wi-fi or 3G or 4G.
169
683732
4949
都可以連接到網路。
11:28
How do they do that?
170
688681
1483
他們怎樣做到?
11:30
They simply use SMS, a basic technology, but that happens to be the most reliable
171
690164
6404
他們使用的不過是簡訊,
技術雖簡單,但確實在全球最可靠、最普遍。
11:36
and most widely available around the world.
172
696568
2402
11:38
Three billion people today with cell phones can't access the Internet.
173
698970
3310
今天有三十億手機用戶無法使用網路。
11:42
This solution can connect them to the Internet in a frugal way.
174
702280
4508
該方案可以讓他們省錢地連上網。
11:46
And in France, there is a startup calle Compte Nickel,
175
706788
3785
在法國,有家新興企業 叫「剛立閣」(Compte Nickel)
11:50
176
710573
2601
在不斷改革銀行金融機構。
11:53
It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store
177
713174
3993
大眾可以隨意走進小商店,
11:57
and in just five minutes activate the service that gives them two products:
178
717167
4319
五分鐘內就可以啟用兩種產品服務:
12:01
an international bank account number and an international debit card.
179
721486
4230
國際銀行帳戶號碼和國際銀行扣帳卡。
12:05
They charge a flat annual maintenance fee of just 20 Euros.
180
725716
4540
他們僅收取 20 歐元年費。
12:10
That means you can do all banking transactions --
181
730256
2302
也就是說,你可以進行所有銀行交易,
12:12
send and receive money, pay with your debit card --
182
732558
2395
轉款、收錢、扣帳卡付款等等,
12:14
all with no additional charge.
183
734953
2368
統統都無需額外的手續費。
12:17
This is what I call low-cost banking without the bank.
184
737321
3901
這就是我所稱的 無銀行的低成本銀行服務。
12:21
Amazingly, 75 percent of the customers using this service
185
741222
4443
讓我們吃驚的是, 使用該服務的 75% 顧客
12:25
are the middle-class French who can't afford high banking fees.
186
745665
4798
是法國中產階級人士, 給不起昂貴銀行費用。
12:30
Now, I talked about frugal innovation, initially pioneered in the South,
187
750463
4412
關於節儉發明的例子, 我已經講了很多,
12:34
now being adopted in the North.
188
754875
2090
最初是在南部地區開拓, 現正為北方地區採納。
12:36
Ultimately, we would like to see
189
756965
2368
最終,我們希望看見
12:39
developed countries and developing countries
190
759333
2345
發達國家和發展中國家
12:41
come together and co-create frugal solutions
191
761678
3065
齊手合作,共同創造節儉方案,
12:44
that benefit the entire humanity.
192
764743
2392
讓全人類受益。
12:47
The exciting news is that's starting to happen.
193
767135
2788
令人振奮的是,這已開始發生了。
12:49
Let's go to Nairobi to find that out.
194
769923
2624
我們去看看肯亞的首都奈洛比。
12:52
Nairobi has horrendous traffic jams.
195
772547
3620
奈洛比的交通堵塞相當惡劣。
12:56
When I first saw them, I thought, "Holy cow."
196
776167
2915
我第一次看見的時候就想: 「塞得可夠牛的。」
12:59
Literally, because you have to dodge cows as well when you drive in Nairobi.
197
779082
5176
沒錯,因為在奈洛比開車你得避著牛群。
13:04
To ease the situation,
198
784258
1928
為了改善狀況,
13:06
the engineers at the IBM lab in Kenya are piloting a solution called Megaffic,
199
786186
6521
肯亞 IBM 實驗室的工程師 正在試用一套名為「馬架飛」(Megaffic) 的方案。
13:12
which initially was designed by the Japanese engineers.
200
792707
4543
該方案最初由日本工程師設計。
13:17
Unlike in the West, Megaffic doesn't rely on roadside sensors,
201
797250
5174
與西方不同的是, 馬架飛不依賴路側感應器,
13:22
which are very expensive to install in Nairobi.
202
802424
2278
因為在奈洛比太貴了。
13:24
Instead they process images, traffic data,
203
804702
3695
他們從奈洛比街道的 幾個低解析度攝影機
13:28
collected from a small number of low-resolution webcams in Nairobi streets,
204
808397
5629
收集並處理影像和交通數據,
13:34
and then they use analytic software to predict congestion points,
205
814026
4190
然後使用分析軟體,預測交通高峰期,
13:38
and they can SMS drivers alternate routes to take.
206
818216
3901
之後可以簡訊通知司機 其他可選擇路段。
13:42
Granted, Megaffic is not as sexy as self-driving cars,
207
822117
4342
當然,馬架飛不像 自動駕駛汽車那樣炫酷,
13:46
but it promises to take Nairobi drivers from point A to point B
208
826459
4987
但是可以保證讓奈洛比的司機
13:51
at least 20 percent faster.
209
831446
3250
用快 20% 的速度,從甲地去到乙地。
13:54
And earlier this year, UCLA Health launched its Global Lab for Innovation,
210
834696
6716
今年初,加州大學洛杉磯分校的 醫療中心設立了全球發明實驗室,
14:01
which seeks to identify frugal healthcare solutions anywhere in the world
211
841412
4675
立向尋找世界各地的節儉醫療方案,
14:06
that will be at least 20 percent cheaper than existing solutions in the U.S.
212
846087
5387
比美國目前的方案節省至少 20%
14:11
and yet more effective.
213
851474
2110
但卻更有效的方案。
14:13
It also tries to bring together innovators from North and South
214
853584
4755
同時也嘗試將南北部地區的 發明家聚在一起,
14:18
to cocreate affordable healthcare solutions for all of humanity.
215
858339
4518
聯手為全人類發明 經濟大眾的醫療方案。
14:24
I gave tons of examples of frugal innovators from around the world,
216
864027
4273
世界各地的節儉發明例子, 我已經給了很多,
14:28
but the question is, how do you go about adopting frugal innovation?
217
868300
4028
但問題是,大家要怎樣利用節儉發明?
14:32
Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world
218
872328
3595
我從各地的節儉發明家上 收集了三個要點,
14:35
that I want to share with you
219
875923
1746
想在這裡跟大家分享,
14:37
that you can apply in your own organization
220
877669
2271
讓大家知道可以在自己的組織中
14:39
to do more with less.
221
879940
2709
用少量價值創造更多價值。
14:42
The first principle is: Keep it simple.
222
882649
4180
第一要點:一切從簡。
14:46
Don't create solutions to impress customers.
223
886829
3041
不要為了向客戶炫耀才創造方案。
14:49
Make them easy enough to use and widely accessible,
224
889870
3251
方案需要簡單明了, 容易操作,經濟大眾,
14:53
like the C.T. scanner we saw in China.
225
893121
3007
譬如中國的電腦斷層掃描儀。
14:56
Second principle: Do not reinvent the wheel.
226
896128
4191
第二要點:切勿重複發明資源。
15:00
Try to leverage existing resources and assets that are widely available,
227
900319
4086
嘗試利用廣泛易得的已有資源,
15:04
like using mobile telephony to offer clean energy
228
904405
3994
譬如說用手機來提供乾淨能源,
15:08
or Mom and Pop stores to offer banking services.
229
908399
3692
在小商店內提供銀行服務。
15:12
Third principle is: Think and act horizontally.
230
912091
4290
第三點:橫向思考和行動。
15:16
Companies tend to scale up vertically
231
916381
3186
企業傾向於垂直發展,
15:19
by centralizing operations in big factories and warehouses,
232
919567
3530
將程序集中在大型廠房和倉庫內,
15:23
but if you want to be agile and deal with immense customer diversity,
233
923097
4156
但如果想要靈活處理 顧客龐大而多樣的需求,
15:27
you need to scale out horizontally using a distributed supply chain
234
927253
4799
就需要橫向發展,使用分散的供應鏈,
15:32
with smaller manufacturing and distribution units,
235
932052
2854
建立更小的生產和分配單位,
15:34
like Grameen Bank has shown.
236
934906
4258
格萊珉銀行就是一個例子。
15:39
The South pioneered frugal innovation out of sheer necessity.
237
939164
5215
出於自身的需要, 南部地區開拓了節儉發明。
15:44
The North is now learning to do more and better with less
238
944379
4305
目前北部地區在面對資源短缺限制時,
15:48
as it faces resource constraints.
239
948684
3274
也在學習用更少資源 做更多更有效的事情。
15:51
As an Indian-born French national who lives in the United States,
240
951958
5363
身為出生於印度的法國人,居住在美國,
15:57
my hope is that we transcend this artificial North-South divide
241
957321
6381
我希望我們能超越 這道所謂的南北部地區分界線,
16:03
so that we can harness the collective ingenuity
242
963702
2341
可以掌握世界各地發明家的集體智慧
16:06
of innovators from around the world
243
966043
2354
16:08
to cocreate frugal solutions
244
968397
2624
共同創造節儉方案,
16:11
that will improve the quality of life of everyone in the world,
245
971021
4458
改善全人類的生活質量,
16:15
while preserving our precious planet.
246
975479
2879
保護我們寶貴的星球。
16:18
Thank you very much.
247
978358
2090
謝謝大家。
16:20
(Applause)
248
980448
3598
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog