Robyn Stein DeLuca: The good news about PMS

415,695 views ・ 2015-03-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: hila scherba מבקר: Ido Dekkers
00:13
How many people here have heard of PMS?
0
13110
4319
כמה אנשים כאן שמעו על התסמונת הטרום וסתית (PMS)?
00:17
Everybody, right?
1
17429
1486
כולם, נכון?
00:18
Everyone knows that women go a little crazy
2
18915
2484
כולם יודעים שנשים יכולות להפוך לקצת משוגעות
00:21
right before they get their period,
3
21399
2871
ממש לפני שהן מקבלות את הוסת,
00:24
that the menstrual cycle throws them onto an inevitable hormonal roller coaster
4
24270
4188
שהמחזור החודשי זורק אותם לרכבת הרים הורמונלית בלתי נמנעת של חוסר הגיון ועצבים.
00:28
of irrationality and irritability.
5
28458
2693
00:31
There's a general assumption
6
31151
1788
יש הנחה כללית שתנודות בהורמוני הרבייה גורמות לרגשות קיצוניים
00:32
that fluctuations in reproductive hormones cause extreme emotions
7
32939
4919
00:37
and that the great majority of women are affected by this.
8
37858
3533
ושהרוב הגדול של נשים מושפעות מכך.
00:41
Well, I am here to tell you that scientific evidence says
9
41391
2759
טוב, אז אני כאן כדי להגיד לכם שהראיות המדעיות אומרות
00:44
neither of those assumptions is true.
10
44150
2419
שאף אחת מההנחות האלה היא נכונה.
00:46
I'm here to give you the good news about PMS.
11
46569
3223
אני כאן כדי לתת לכם את החדשות הטובות לגבי התסמונת הטרום וסתית.
00:50
But first, let's take a look at how firmly the idea of PMS
12
50572
3670
אבל, ראשית, בוא נראה איך הרעיון של PMS מושרש חזק בתרבות האמריקנית.
00:54
is entrenched in American culture.
13
54242
2392
00:56
If you examine newspaper or magazine articles,
14
56634
3576
אם אתם בוחנים מאמרים בעיתונים או בכתבי עת,
01:00
you'll see how widely assumed it is that everyone gets PMS.
15
60210
4342
אתם תראו איך זו ההנחה הרווחת שכולן סובלות מ-PMS.
01:04
In an article in the magazine Redbook titled "You: PMS Free,"
16
64552
5388
במאמר במגזין "רדבוק" שנקרא - "את - חופשייה מ-PMS",
01:09
readers were informed that between 80 to 90 percent of women suffer from PMS.
17
69940
5580
הקוראים התוודעו שבין 80 ל-90 אחוז מהנשים סובלות מ-PMS.
01:15
L.A. Muscle magazine warned its readers
18
75520
2731
כתב העת "אל.איי מאסל" הזהיר את קוראיו
01:18
that 40 to 50 percent of women suffer from PMS,
19
78251
3274
שבין 40 ל-50 מהנשים סובלות מ-PMS,
01:21
and that it plays a major role in women's mental and physical health,
20
81525
4644
ושזה משחק תפקיד חשוב בבריאות הנפשית והפיזית של נשים,
01:26
and a couple of years ago, even the Wall Street Journal
21
86169
2991
ולפני שנתיים, אפילו ה"וול סטריט ג'ורנל" פירסם מאמר על סידן כטיפול ל-PMS,
01:29
ran an article on calcium as a treatment for PMS,
22
89160
3185
01:32
asking its female readers,
23
92345
2055
כשהוא שואל את הקוראות שלו - "האם את הופכת למכשפה בכל חודש?"
01:34
"Do you turn into a witch every month?"
24
94400
2089
01:36
From all these articles, you would think there must be a mountain of research
25
96989
3877
מכל המאמרים האלה, אפשר לחשוב שיש הרים של מחקרים
01:40
verifying the widespread nature of PMS.
26
100866
3924
שמאמתים את טבעה הרווח של PMS.
01:44
However, after five decades of research,
27
104790
3158
למרות זאת, לאחר חמישה עשורים של מחקר, אין הסכמה חזקה
01:47
there's no strong consensus on the definition, the cause,
28
107948
4071
על ההגדרה, על הסיבה, על הטיפול או אפילו על הקיום של PMS.
01:52
the treatment, or even the existence of PMS.
29
112019
4141
כפי שמוגדר בצורה הכי שכיחה על ידי פסיכולוגים,
01:56
As most commonly defined by psychologists,
30
116160
3153
01:59
PMS involves negative behavioral, cognitive and physical symptoms
31
119313
4969
PMS כרוכה בהתנהגות שלילית, סימפטומים קוגנטיביים ופיזיים
02:04
from the time of ovulation to menstruation.
32
124282
2926
מזמן הביוץ ועד לוסת.
02:07
But here's where it gets tricky.
33
127208
2212
אבל כאן זה הופך להיות מורכב.
02:09
Over 150 different symptoms have been used to diagnose PMS,
34
129420
5241
יותר מ-150 סימפטומים שונים נמצאים בשימוש לאבחן PMS,
02:14
and here are just a few of those.
35
134661
2090
והנה רק חלק מהם.
02:16
Now, I want to be clear here.
36
136751
1881
עכשיו, אני רוצה להיות ברורה כאן.
02:18
I'm not saying women don't get some of these symptoms.
37
138632
3366
אני לא אומרת שנשים לא מקבלות חלק מהסימפטומים האלו.
02:21
What I'm saying is that getting some of these symptoms
38
141998
2624
מה שאני אומרת זה שלקבל חלק מהסימפטומים האלו לא מסתכם בהפרעה נפשית,
02:24
doesn't amount to a mental disorder,
39
144622
2879
02:27
and when psychologists come up with a disorder
40
147501
3321
וכשפסיכולוגים מעלים הפרעה שמוגדרת באופן כל כך מעורפל,
02:30
that's so vaguely defined,
41
150822
2286
02:33
the label eventually becomes meaningless.
42
153108
3483
התווית בסופו של דבר הופכת להיות חסרת משמעות.
02:36
With a list of symptoms this long and wide,
43
156591
2972
עם רשימת סימפטומים כל כך ארוכה ורחבה,
02:39
I could have PMS, you could have PMS,
44
159563
2763
יכולה להיות לי PMS, יכולה להיות לך PMS,
02:42
the guy in the third row here could have PMS,
45
162326
2554
לבחור בשורה השלישית כאן יכול להיות PMS,
02:44
my dog could have PMS. (Laughter)
46
164880
2693
לכלב שלי יכול להיות PMS.
02:48
Some researchers said you had to have five symptoms.
47
168193
2668
חלק מהחוקרים אמרו שצריכים להיות לך חמישה סימפטומים.
02:50
Some said three.
48
170861
1565
חלק אמרו שלושה.
02:52
Other researchers said that symptoms were only meaningful
49
172426
2856
חוקרים אחרים אמרו שהסימפטומים משמעותיים רק אם הם מפריעים לך בצורה משמעותית,
02:55
if they were highly disturbing to you,
50
175282
1834
02:57
but others said minor symptoms were just as important.
51
177116
3553
אבל אחרים אמרו שסימפטומים קלים חשובים באותה רמה.
03:00
For many years, because there was no standardization
52
180669
2902
למשך שנים רבות, כיוון שלא היתה סטנדרטיזציה בהגדרה של PMS,
03:03
in the definition of PMS,
53
183571
2089
03:05
when psychologists tried to report prevalence rates,
54
185660
3065
כשפסיכולוגים ניסו לדווח על שכיחות התופעה,
03:08
their estimates ranged from five percent of women
55
188725
2787
ההערכות שלהם נעו בין 5 אחוזים מהנשים ל-97 אחוזים מהנשים,
03:11
to 97 percent of women,
56
191512
2298
03:13
so at the same time almost no one and almost everyone had PMS.
57
193810
5828
אז באותו זמן כמעט אף אחת לא סבלה וכמעט כולן כן סבלו מ-PMS.
03:19
Overall, the weaknesses in the methods of research on PMS have been considerable.
58
199638
6692
באופן כללי, החולשות בשיטות המחקר על PMS היו נכבדים.
03:26
First, many studies asked women to report their symptoms retrospectively,
59
206330
5637
ראשית, מחקרים רבים ביקשו מנשים לדווח על הסימפטומים שלהם בדיעבד,
03:31
looking to the past and relying on memory,
60
211967
2717
להסתכל על העבר ולהסתמך על הזיכרון, שידוע שזה מנפח דיווחים על PMS
03:34
which is known to inflate reporting of PMS
61
214684
3181
03:37
compared to what's called prospective reporting,
62
217865
3365
ביחס למה שנקרא דיווח עתידי,
03:41
which involves keeping a daily log of symptoms
63
221230
2196
שמערב תיעוד יומי ביומן של הסימפטומים למשך לפחות שני חודשים ברצף.
03:43
for at least two months in a row.
64
223426
2438
03:45
Many studies also exclusively focused on white, middle-class women,
65
225864
4969
מחקרים רבים התמקדו באופן בלעדי על נשים לבנות ממעמד הביניים,
03:50
which makes it problematic to apply study findings to all women.
66
230833
4646
מה שהופך לבעייתי לייחס את תוצאות המחקר לכל הנשים.
03:55
We know there's a strong cultural component to the belief in PMS
67
235479
4038
אנו יודעים שיש מרכיב תרבותי חזק לאמונה ב-PMS
03:59
because it's nearly unheard of outside of Western nations.
68
239517
3622
כי זה כמעט ולא נשמע מחוץ למדינות המערב.
04:03
Third, many studies failed to use control groups.
69
243139
4261
דבר שלישי, מחקרים רבים לא השתמשו בקבוצות ביקורת.
04:07
If we want to understand the specific characteristics
70
247400
2810
אם אנחנו רוצים להבין מאפיינים ספציפיים של נשים שיש להן PMS.
04:10
of women who have PMS,
71
250210
1520
04:11
we need to be able to compare them to women who don't have PMS.
72
251730
4202
אנו צריכים להיות מסוגלים להשוות אותן לנשים שאין להן PMS.
04:15
And finally, many different types of questionnaires were used
73
255932
3228
ודבר אחרון, היה שימוש בשאלונים רבים מסוגים שונים לאבחן PMS,
04:19
to diagnose PMS, focusing on different symptoms,
74
259160
4010
שהתמקדו בסימפטומים שונים, משך הסימפטום וחומרה שונים.
04:23
symptom duration and severity.
75
263170
2653
04:25
To do reliable research on any condition,
76
265823
3111
על מנת לעשות מחקר מהימן על כל מצב,
04:28
scientists must agree on the specific characteristics
77
268934
2949
מדענים חייבים להסכים על מאפיינים ספציפיים שמרכיבים את המצב הזה
04:31
that make up that condition
78
271883
1753
04:33
so they're all talking about the same thing,
79
273636
2113
כדי שכולם ידברו על אותו הדבר.
04:35
and with PMS, this has not been the case.
80
275749
3436
ועם PMS, זה לא היה המקרה.
04:39
However, in 1994,
81
279185
2276
למרות זאת, ב-1994,
04:41
the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders,
82
281461
3668
ספר ההדרכה על אבחנה וסטטיסטיקה של הפרעות נפשיות,
04:45
known as the DSM, thankfully --
83
285129
2299
הידוע כ-DSM, לשמחתי,
04:47
it's also the manual for mental health professionals --
84
287428
3878
זה גם המדריך לאנשים העוסקים בבריאות הנפש,
04:51
they redefined PMS as PMDD,
85
291306
3924
הם הגדירו מחדש את ה-PMS כ-PMDD,
04:55
Premenstrual Dysphoric Disorder.
86
295230
3018
הפרעת דיספוריה טרום וסתית.
04:58
And dysphoria refers to a feeling of agitation or unease.
87
298248
5944
ודיספוריה מתייחסת להרגשה של סערת נפש או אי נוחות.
05:04
And according to these new DSM guidelines,
88
304192
3460
ולפי קווי ההנחייה של ה-DSM החדש,
05:07
in most menstrual cycles in the last year,
89
307652
3227
ברוב המחזורים החודשיים בשנה שעברה,
05:10
at least five of 11 possible symptoms
90
310879
3251
לפחות 5 מתוך 11 סימפטומים אפשריים
05:14
must appear in the week before menstruation starts;
91
314130
3692
חייבים להופיע בשבוע לפני שהוסת מתחילה,
05:17
the symptoms must improve once menstruation has begun;
92
317822
3367
הסימפטומים חייבים להשתפר ברגע שהוסת מתחילה,
05:21
and the symptoms must be absent the week after menstruation has ended.
93
321189
4742
והסימפטומים חייבים להיעלם בשבוע לאחר שהוסת מסתיימת.
אחד מהסימפטומים חייב להיות אחד מהארבעה שברשימה הבאה:
05:27
One of these symptoms must come from this list of four:
94
327101
3328
05:30
marked mood swings, irritability, anxiety, or depression.
95
330429
5248
שינויי מצב רוח בולטים, רגזנות, חרדה או דיכאון.
05:35
The other symptoms could come from the first slide
96
335677
2832
הסימפטומים האחרים יכולים להגיע מהשקופית הראשונה
05:38
or from those on the second slide,
97
338509
2137
או מאלו שבשקופית השנייה,
05:40
including symptoms like feeling out of control
98
340646
2623
כולל סימפטומים כמו להרגיש חוסר שליטה ושינויים בשינה או בתיאבון.
05:43
and changes in sleep or appetite.
99
343269
3669
05:46
The DSM also required now that the symptoms
100
346938
3877
ה-DSM גם דרש עכשיו שהסימפטומים צריכים להיות משוייכים למצוקה משמעותית קלינית,
05:50
should be associated with clinically significant distress --
101
350815
4180
05:54
there should be some kind of disturbance in work
102
354995
2833
צריכה להיות איזושהי הפרעה בעבודה או בלימודים או בקשרים החברתיים,
05:57
or school or social relationships --
103
357828
2925
06:00
and that symptoms and symptom severity should now be documented
104
360753
3506
ושהסימפטומים וחומרת הסימפטומים יהיו מתועדים
06:04
by keeping a daily log for at least two cycles in a row.
105
364259
4017
על ידי שמירה של יומן יומי למשך לפחות שני מחזורים ברצף.
06:08
And finally, the DSM required that the emotional disturbance
106
368276
3855
ודבר אחרון, ה-DSM דורש שההפרעה הנפשית צריכה להיות יותר מפשוט החמרה של מצב קיים.
06:12
should be more than simply an exacerbation of an already existing disorder.
107
372131
5758
06:17
So scientifically speaking, this is an improvement.
108
377889
2786
אז מבחינה מדעית, זה שיפור.
06:20
We now have a limited number of symptoms,
109
380675
2647
יש לנו עכשיו מספר מוגבל של סימפטומים,
06:23
and a high impact on functioning that's required,
110
383322
3576
והשפעה רצינית על התפקוד שנדרשת,
06:26
and the reporting and timing of symptoms have both become very specific.
111
386898
5456
והדיווח והתיזמון של הסימפטומים הפכו להיות מאוד ספציפיים.
06:32
Well, using this criteria
112
392354
2810
אם נשתמש באמות המידה האלו ונסתכל על המחקרים האחרונים ביותר,
06:35
and looking at most recent studies,
113
395164
2146
אנחנו רואים שבממוצע, בין 3 ל-8 אחוזים סובלות מ-PMDD.
06:37
we see that on average,
114
397310
1615
06:38
three to eight percent of women suffer from PMDD.
115
398925
5965
06:44
Not all women, not most women,
116
404890
2580
לא כל הנשים, לא רוב הנשים, לא מרבית הנשים, אפילו לא הרבה נשים:
06:47
not the majority of women, not even a lot of women:
117
407470
2770
06:50
three to eight percent.
118
410240
2686
בין 3 ל-8 אחוזים.
06:52
For everyone else, variables like stressful events or happy occasions
119
412926
4957
עבור כל היתר, משתנים כגון אירועים מלחיצים או אירועים שמחים או אפילו יום בשבוע
06:57
or even day of the week
120
417883
2044
06:59
are more powerful predictors of mood than time of the month,
121
419927
4085
הם מנבאים חזקים יותר של מצב הרוח מאשר הזמן בחודש,
07:04
and this is the information the scientific community has had
122
424012
3440
וזה המידע שלקהילת המדע היה מאז שנות התשעים.
07:07
since the 1990s.
123
427452
1530
07:08
In 2002, my colleagues and I published an article
124
428982
2740
ב-2002, עמיתיי ואני פירסמנו מאמר המתאר את מחקר ה-PMS וה-PMDD,
07:11
describing the PMS and PMDD research,
125
431722
3134
07:14
and several similar articles have appeared in psychology journals.
126
434856
4273
ומספר מאמרים נוספים הופיעו במגזיני פסיכולוגיה.
07:19
The questions is, why hasn't this information trickled down to the public?
127
439129
4411
השאלה היא, למה המידע הזה לא זלג לציבור?
07:23
Why do these myths persist?
128
443540
3576
למה המיתוסים האלו ממשיכים?
07:27
Well, certainly the onslaught of messages that women receive
129
447116
3297
טוב, אז בוודאי שמתקפת המסרים שנשים מקבלות
07:30
from books, TV, movies, the Internet, that everyone gets PMS
130
450413
5144
מספרים, טלוויזיה, סרטים, האינטרנט, שכולן מקבלות PMS
07:35
go a long way in convincing them it must be true.
131
455557
3633
הולכת דרך ארוכה בלשכנע אותן שזה חייב להיות נכון.
07:39
Research tells us that the more a woman believes that everyone gets PMS,
132
459190
5170
מחקר מראה לנו שככל שהאישה יותר מאמינה שלכולן יש PMS,
כך יותר סביר שהיא תדווח באופן מוטעה שהיא סובלת מזה.
07:44
the more likely she is to erroneously report that she has it.
133
464360
3908
07:48
Let me tell you what I mean by "erroneously."
134
468268
2276
בואו אני אסביר לכם למה אני מתכוונת כשאני אומרת באופן מוטעה.
07:50
You might ask her, "Do you have PMS?"
135
470544
2726
אתם יכולים לשאול אותה - "יש לך PMS?" והיא תגיד כן,
07:53
and she says yes,
136
473270
1343
07:54
but then, when you have her keep a daily log
137
474613
2418
אבל אז, כשהיא תמלא יומן של הסימפטומים הפסיכולוגיים למשך חודשיים,
07:57
of psychological symptoms for two months,
138
477031
2399
07:59
no correlation is found between her symptoms
139
479430
3274
לא תימצא קורלציה בין הסימפטומים שלה לזמן בחודש.
08:02
and time of the month.
140
482704
1792
08:05
Another reason for the persistence of the PMS myth
141
485016
4369
סיבה נוספת לעקביות של מיתוס ה-PMS קשורה לגבולות הצרים של התפקיד הנשי.
08:09
has to do with the narrow boundaries of the feminine role.
142
489385
3461
08:12
Feminist psychologists like Joan Chrisler
143
492846
2648
פסיכולוגים פמיניסטים, כדוגמת ג'ואן קריסלר, הציעו שלבישת התוית של PMS
08:15
have suggested that taking on the label of PMS
144
495494
3992
08:19
allows women to express emotions that would otherwise be considered unladylike.
145
499486
5433
מאפשר לנשים להביע רגשות שאחרת היו נחשבים ל-לא נשיים.
08:24
The near universal definition of a good woman
146
504919
3391
ההגדרה הכמעט אוניברסלית של אישה טובה
08:28
is one who is happy, loving, caring for others,
147
508310
3528
היא אחת שהיא מאושרת, אוהבת, אכפתית לאחרים,
08:31
and taking great satisfaction from that role.
148
511838
2856
ומקבלת סיפוק אדיר מהתפקיד הזה.
08:34
Well, PMS has become a permission slip to be angry, complain, be irritated,
149
514694
5152
אז PMS הפך למעידה מורשית לכעוס, להתלונן, להיות עצבנית,
08:39
without losing the title of good woman.
150
519846
3368
בלי לאבד את התואר של אישה טובה.
08:43
We know that the variables in a woman's environment
151
523214
4040
אנחנו יודעים שהמשתנים בסביבת האישה
08:47
are much more likely to cause her to be angry than her hormones,
152
527254
3460
יותר סבירים לגרום לה לכעס מאשר ההורמונים שלה,
08:50
but when she attributes anger to hormones,
153
530714
2856
אבל כשהיא מייחסת את הכעס להורמונים, היא פטורה מאחריות או ביקורת.
08:53
she's absolved of responsibility or criticism.
154
533570
2767
08:56
"Oh, that's not who she is. It's out of her control."
155
536337
3453
"הו, זה לא מי שהיא. זה מעבר לשליטתה".
08:59
And while this can be a useful tool, it serves to invalidate women's emotions.
156
539790
6616
ובזמן שזה יכול להיות כלי שימושי, זה משרת את הביטול של הרגשות של נשים.
09:06
When people respond to a woman's anger
157
546406
2721
כשאנשים מגיבים לכעס של אישה עם המחשבה -
09:09
with the thought, "Oh, it's just that time of the month,"
158
549127
2995
"הו, זה פשוט הזמן הזה בחודש."
09:12
her ability to be taken seriously or effect change is severely limited.
159
552122
5358
היכולת שלה להילקח ברצינות או להשפיע לשינוי היא מוגבלת משמעותית.
09:17
So who else benefits from the myth of PMS?
160
557480
3987
אז מי עוד מרוויח מהמיתוס של PMS?
09:21
Well, I can tell you that treating PMS
161
561467
2044
אז אני יכולה להגיד לכם שטיפול ב-PMS הפך להיות תעשייה משגשגת ורווחית.
09:23
has become a profitable, thriving industry.
162
563511
4481
09:27
Amazon.com currently offers over 1,900 books on PMS treatment.
163
567992
6780
אמזון כרגע מציעים יותר מ-1,900 ספרים על טיפול ב-PMS.
09:34
A quick Google search will bring up a cornucopia
164
574772
2461
חיפוש מהיר בגוגל יעלה שפע של מרפאות, סדנאות וסמינרים.
09:37
of clinics, workshops and seminars.
165
577233
3738
09:40
Reputable Internet sources of medical information
166
580971
2903
מקורות מכובדים באינטרנט של מידע רפואי
09:43
like WebMD or the Mayo Clinic list PMS as a known disorder.
167
583874
4760
כמו WebMD או Mayo clinic רושמים את ה-PMS כהפרעה ידועה.
09:48
It's not a known disorder, but they list it.
168
588634
2507
זו לא הפרעה ידועה, אבל הם רושמים אותה.
09:51
And they also list the medications that physicians have prescribed to treat it,
169
591141
3971
והם גם רושמים את התרופות שרופאים רושמים לטפל בה,
09:55
like anti-depressants or hormones.
170
595112
2936
כגון נוגדי דיכאון או הורמונים.
למרות זאת, באופן מעניין, שני האתרים אומרים שההצלחה של תרופות
09:58
Interestingly, though, both websites say that the success of medication
171
598048
5724
10:03
in treating PMS symptoms vary from woman to woman.
172
603772
4087
בטיפול לסימפטומים של PMS משתנה מאישה לאישה.
10:07
Well, that doesn't make sense.
173
607859
1731
טוב, זה לא הגיוני.
10:09
If you've got a distinct disorder with a distinct cause,
174
609590
2634
אם יש לך הפרעה ברורה עם סיבה ברורה,
10:12
which PMS is supposed to be,
175
612224
1950
מה ש-PMS אמורה להיות,
10:14
then the treatment should bring improvement for a great number of women.
176
614174
3808
הטיפול צריך להביא שיפור למספר רב של נשים.
10:17
This has not been the case with these treatments,
177
617982
2554
זה לא היה המקרה בטיפולים האלו,
10:20
and FDA regulations say that for a drug to be deemed effective,
178
620536
4110
ותקנות של מנהל המזון והתרופות האמריקאי אומרות שבכדי שתרופה תיחשב יעילה,
10:24
a large portion of the target population
179
624646
2067
חלק גדול מאוכלוסיית היעד צריך לראות שיפור קליני משמעותי.
10:26
should see clinically significant improvement.
180
626713
3158
10:29
So we have not had that at all with these so-called treatments.
181
629871
4016
אז לא היה לנו את זה בכלל עם הטיפולים לכאורה האלו.
10:33
However, the financial gain of perpetuating the myth
182
633887
4313
למרות זאת, התועלת הכלכלית של הנצחת המיתוס
10:38
that PMS is a common mental disorder
183
638200
3001
ש-PMS היא הפרעה נפשית נפוצה וניתנת לטיפול היא די משמעותית.
10:41
and is treatable is quite substantial.
184
641201
4069
10:45
When women are prescribed drugs like anti-depressants or hormones,
185
645270
3454
כשנשים מקבלות מרשם לתרופות כמו נוגדי דיכאון או הורמונים,
10:48
medical protocol requires that they have physician follow-up every three months.
186
648724
5109
הפרוטוקול הרפואי מצריך שיהיה מעקב רופא בכל 3 חודשים.
10:53
That's a lot of doctor visits.
187
653833
1973
זה הרבה ביקורי רופא.
10:55
Pharmaceutical companies reap untold profits
188
655806
2508
חברות תרופות קוצרות רווחים עצומים
10:58
when women are convinced they should take a prescribed medication
189
658314
3924
כשנשים משוכנעות שהן צריכות לקחת תרופת מרשם
11:02
for all of their child-bearing lives.
190
662238
2902
למשך כל חיי הפוריות שלהן.
11:05
Over-the-counter drugs like Midol
191
665140
2624
תרופות ללא מרשם כמו "מיידול"
11:07
even claim to treat PMS symptoms like tension and irritability,
192
667764
4412
אפילו טוענות לטפל בסימפטומים של PMS כמו מתח וקוצר רוח,
11:12
even though they only contain a diuretic, a pain reliever
193
672176
3993
למרות שהם מכילות רק חומר משלשל, משכך כאבים וקפאין.
11:16
and caffeine.
194
676169
1974
עכשיו, אני האחרונה שתתווכח על כוחות הקסם של קפאין,
11:18
Now, far be it from me to argue with the magical powers of caffeine,
195
678143
3436
11:21
but I don't think reducing tension is one of them.
196
681579
4365
אבל אני לא חושבת שהפגת מתח זה אחד מהם.
11:25
Since 2002, Midol has marketed a Teen Midol to adolescents.
197
685944
6566
מאז 2002, מיידול משווקים "טין מיידול" למתבגרים.
11:32
They are aiming at young girls early,
198
692510
2830
הם מכוונים לנערות צעירות מוקדם,
11:35
to convince them that everyone gets PMS and that it will make you a monster,
199
695340
4245
כדי לשכנע אותן שלכולן יש PMS ושזה יהפוך אותך למפלצת,
11:39
but wait, there's something you can do about it:
200
699585
2279
אבל רגע, יש משהו שאת יכולה לעשות לגבי זה:
11:41
Take Midol and you will be a human being again.
201
701864
3062
קחי מיידול ואת תהיי בת אדם שוב.
11:44
In 2013, Midol took in 48 million dollars in sales revenue.
202
704926
6524
ב-2013, מידול הכניסו 48 מיליון דולרים מרווחי מכירות.
11:51
So while perpetuating the myth of PMS has been lucrative for some,
203
711450
4650
אז בזמן שהנצחת המיתוס של PMS היה משתלם לחלק,
11:56
it comes with some serious adverse consequences for women.
204
716100
4220
זה מגיע עם השלכות מסוכנות לנשים.
12:00
First, it contributes to the medicalization
205
720320
2554
דבר ראשון, זה תורם להתייחסות כעניין רפואי לבריאות הרבייתית של נשים.
12:02
of women's reproductive health.
206
722874
2670
12:05
The medical field has a long history of conceptualizing
207
725544
3204
לתחום הרפואה יש היסטוריה ארוכה של פירוש באופן מושגי
12:08
women's reproductive processes as illnesses that require treatment,
208
728748
5410
של תהליכי הרבייה הנשיים כמחלות שדורשות טיפול,
12:14
and this has come at many costs, including excessive Cesarean deliveries,
209
734158
4110
והיה לזה מחירים רבים, כולל לידות קיסריות עודפות,
12:18
hysterectomies and prescribed hormone treatments
210
738268
2710
ניתוחים לכריתת רחם וטיפולי הורמונים במרשם
12:20
that have harmed rather than enhanced women's health.
211
740978
4027
שגרמו ליותר נזק מאשר תרמו לבריאות הנשים.
12:25
Second, the PMS myth also contributes to the stereotype of women
212
745675
4830
דבר שני, מיתוס ה-PMS תורם גם לסטריאוטיפ של נשים
12:30
as irrational and overemotional.
213
750505
3366
כחסרות הגיון ורגישות יתר.
12:33
When the menstrual cycle is described as a hormonal roller coaster
214
753871
3739
כשהמחזור החודשי מתואר כרכבת הרים הורמונלית שהופכת נשים למפלצות כועסות,
12:37
that turns women into angry beasts,
215
757610
2820
12:40
it becomes easy to question the competence of all women.
216
760430
4345
זה מקל לפקפק בכשירות של כל הנשים.
12:44
Women have made tremendous strides in the workforce,
217
764775
2819
נשים עשו התקדמות גדולה בכוח העבודה,
12:47
but still there's a minuscule number of women at the highest echelons
218
767594
4063
אבל עדיין יש מספר קטן של נשים בדרגים הגבוהים ביותר
12:51
of fields like government or business,
219
771657
2740
בתחומים כמו ממשלה או עסקים,
12:54
and when we think about who makes for a good CEO or senator,
220
774397
4946
וכשאנחנו חושבים על מי יהיה מנכ"ל טוב או סנאטור טוב,
12:59
someone who has qualities like rationality, steadiness, competence
221
779343
5119
מישהו שיש לו תכונות כמו רציונליות, יציבות, כשירות עולה בראשנו,
13:04
come to mind,
222
784462
1509
13:05
and in our culture, that sounds more like a man than a woman,
223
785971
3541
ובתרבות שלנו זה נשמע יותר כמו גבר מאשר אישה,
13:09
and the PMS myth contributes to that.
224
789512
3658
ומיתוס ה-PMS תורם לכך.
13:13
Psychologists know that the moods of men and women
225
793170
3169
פסיכולוגים יודעים שמצבי הרוח של נשים וגברים
13:16
are more similar than different.
226
796339
2833
הם יותר דומים מאשר שונים.
13:19
One study followed men and women for four to six months
227
799172
4063
מחקר אחד עקב אחרי גברים ונשים למשך ארבעה עד שישה חודשים
13:23
and found that the number of mood swings they experienced
228
803235
3065
ומצא שמספר שינויי מצב הרוח שהם חוו וחומרת השינויים הללו, לא היו שונים.
13:26
and the severity of those mood swings were no different.
229
806300
3854
13:30
And finally, the PMS myth keeps women from dealing
230
810154
4203
ולבסוף, מיתוס ה-PMS מונע מנשים מלהתמודד
13:34
with the actual issues causing them emotional upset.
231
814357
4017
עם הסוגיות האמיתיות שגורמות להפרעות הרגשיות.
13:38
Individual issues like quality of relationship or work conditions
232
818374
4425
נושאים פרטיים כמו: איכות מערכת יחסים או תנאים בעבודה או עניינים חברתיים
13:42
or societal issues like racism or sexism or the daily grind of poverty
233
822809
4504
כמו גזענות או אפליה על בסיס מיני, או השחיקה היומית של עוני
13:47
are all strongly related to daily mood.
234
827313
3344
הם כולם קשורים בחוזקה למצב רוח היומיומי.
13:50
Sweeping emotions under the rug of PMS
235
830657
3763
לטאטא רגשות מתחת לשטיח ה-PMS
13:54
keeps women from understanding the source of their negative emotions,
236
834420
3852
מונע מנשים להבין את המקור לרגשות השליליים שלהם,
13:58
but it also takes away the opportunity to take any action to change them.
237
838272
5368
אבל זה גם לוקח את ההזדמנות מלעשות מעשה כדי לשנות אותם.
14:03
So the good news about PMS
238
843640
2829
אז החדשות הטובות על PMS
14:06
is that while some women get some symptoms because of the menstrual cycle,
239
846469
4736
הן שבזמן שנשים מסוימות מקבלות חלק מהסימפטומים בגלל מחזור החודשי,
14:11
the great majority don't get a mental disorder.
240
851205
3553
הרוב המכריע לא סובל מהפרעה נפשית.
14:14
They go to work or school, take care of their families,
241
854758
3227
הן הולכות לעבודה או ללימודים, דואגות למשפחתן,
14:17
and function at a normal level.
242
857985
2299
ומתפקדות ברמה נורמלית.
14:20
We know the emotions and moods of men and women
243
860284
3227
אנחנו יודעים שהרגשות ומצבי הרוח של נשים וגברים
14:23
are more similar than different,
244
863511
1951
הם יותר דומים מאשר שונים,
14:25
so let's walk away from the tired old PMS myth of women as witches
245
865462
5620
אז בואו נתרחק מהמיתוס הישן והעייף שמתאר נשים כמכשפות
14:31
and embrace the reality of high emotional and professional functioning
246
871097
4848
ונקבל את המציאות של תפקוד רגשי ומקצועי גבוה
14:35
the great majority of women live every day.
247
875945
3204
שהרוב המכריע של הנשים חיות בכל יום.
14:39
Thank you.
248
879149
2276
תודה.
(מחיאות כפיים)
14:41
(Applause)
249
881425
2112
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7