Lemon Andersen performs "Please don't take my Air Jordans"

268,325 views ใƒป 2012-12-07

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
ืžืชืจื’ื: Shlomo Adam ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:16
"My Air Jordans cost a hundred with tax.
1
16430
4687
"ื”'ืื™ื™ืจ-ื’'ื•ืจื“ืŸ' ืฉืœื™ ืขืœื• ืžืื” ืขื ืžืข"ืž.
00:21
My suede Starters jacket says Raiders on the back.
2
21117
4548
ืขืœ ื–'ืงื˜ ื”ื–ืžืฉ ืฉืœื™ ื›ืชื•ื‘ 'ืจื™ื™ื“ืจื–' ืžืื—ื•ืจ.
00:25
I'm stylin', smilin', lookin' real mean,
3
25665
2990
ืื ื™ ืžืกื•ื’ื ืŸ, ืžื—ื™ื™ืš, ื ืจืื” ืจืข ืืžื™ืชื™,
00:28
because it ain't about being heard, just being seen.
4
28655
3914
ื›ื™ ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื ืœื ืœื”ื™ืฉืžืข. ืจืง ืœื”ื™ืจืื•ืช.
00:32
My leather Adidas baseball cap matches
5
32569
2137
ื›ื•ื‘ืข ื”'ืื“ื™ื“ืก' ืžืขื•ืจ ืฉืœื™ ืžืชืื™ื
00:34
my fake Gucci backpack. (Laughter)
6
34706
3619
ืœืชืจืžื™ืœ ื”ื’ื•ืฆ'ื™ ื”ืžื–ื•ื™ื™ืฃ. [ืฆื—ื•ืง]
00:38
Ain't nobody who looks as good as me,
7
38325
2549
ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื ืจืื” ื˜ื•ื‘ ื›ืžื•ื ื™,
00:40
but this costs money, it sure ain't free,
8
40874
2376
ืื‘ืœ ื–ื” ืขื•ืœื” ื›ืกืฃ. ื–ื” ื‘ื˜ื— ืœื ื—ื™ื ื,
00:43
and I gots no job, no money at all,
9
43250
1853
ื•ืื ื™ ืื™ืŸ ืœื™ ืขื‘ื•ื“ื” ื•ืœื ื›ืกืฃ,
00:45
but it's easy to steal all this from the mall.
10
45103
2372
ืื‘ืœ ืงืœ ืœื’ื ื•ื‘ ื”ื›ืœ ืžื”ืงื ื™ื•ืŸ.
00:47
Parents say I shouldn't, but I knows I should.
11
47475
2837
ื”ื”ื•ืจื™ื ืื•ืžืจื™ื ืœื™ 'ืœื', ืื‘ืœ ืื ื™ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื›ืŸ.
00:50
Got to do what I can to make sure I look good,
12
50312
2691
ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืืช ืžื” ืฉืฆืจื™ืš ื›ื“ื™ ืœื”ื™ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘,
00:53
and the reason I have to look real good, well, to tell you the truth, man,
13
53003
2991
ื•ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืฆืจื™ืš ืœื”ื™ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘, ื”ืืžืช, ืื—ื™,
00:55
I don't know why. Guess it makes me feel special inside.
14
55994
4989
ืฉืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’. ืื•ืœื™ ื›ื™ ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืคื ื™ื.
01:00
When I'm wearing fresh gear I don't have to hide,
15
60983
2884
ื›ืฉืื ื™ ืœื•ื‘ืฉ ื“ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื ืื ื™ ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ืชื—ื‘ื,
01:03
and I really must get some new gear soon
16
63867
1931
ื•ืื ื™ ืžื•ื›ืจื— ืœื”ืฉื™ื’ ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื ื‘ืงืจื•ื‘
01:05
or my ego will pop like a 10-cent balloon.
17
65798
1971
ืื• ืฉื”ืื’ื• ืฉืœื™ ื™ืชืคื•ืฆืฅ ื›ืžื• ื‘ืœื•ืŸ ื–ื•ืœ.
01:07
But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops.
18
67769
3905
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืื‘ื˜ื—ื” ื‘ื›ืœ ื”ื—ื ื•ื™ื•ืช. ื‘ื›ืœ ื™ื•ื ื™ื•ืชืจ ืฉื•ื˜ืจื™ื.
01:11
My crew is laughing at me because I'm wearing old gear.
19
71674
2523
ื”ื—ื‘ืจ'ื” ืฉืœื™ ืฆื•ื—ืงื™ื ืขืœื™ ื‘ื’ืœืœ ื”ื‘ื’ื“ื™ื ื”ื™ืฉื ื™ื.
01:14
School's almost over. Summer is near.
20
74197
2853
ืชื™ื›ืฃ ื ื’ืžืจ ื‘ืฆืคืจ ื•ืขื•ื“ ืžืขื˜ ื”ืงื™ืฅ.
01:17
And I'm sportin' torn Jordans.
21
77050
2493
ื•ืื ื™ ืžืกืชื•ื‘ื‘ ื‘ื’'ื•ืจื“ืŸ ืงืจื•ืขื™ื.
01:19
I need something new. Only one thing left to do.
22
79543
5300
ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืžืฉื”ื• ื—ื“ืฉ. ืื– ื ืฉืืจ ืจืง ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืœืขืฉื•ืช.
01:24
Cut school Friday, catch the subway downtown,
23
84843
3760
ื‘ืจื—ืชื™ ื‘ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™ ืžื‘ืฆืคืจ, ืชืคืกืชื™ ืืช ื”ืชื—ืชื™ืช ื”ืขื™ืจื”,
01:28
check out my victims hangin' around.
24
88603
2383
ื—ื™ืคืฉืชื™ ืงื•ืจื‘ื ื•ืช ื‘ืกื‘ื™ื‘ื”.
01:30
Maybe I'll get lucky and find easy prey.
25
90986
2040
ืื•ืœื™ ื™ื”ื™ื” ืœื™ ืžื–ืœ ื•ืืžืฆื ื˜ืจืฃ ืงืœ.
01:33
Got to get some new gear. There's no other way.
26
93026
2186
ืฆืจื™ืš ื“ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื. ืื™ืŸ ืฉื•ื ื‘ืจื™ืจื”.
01:35
I'm ready and willing. I'm packing my gun.
27
95212
2358
ืื ื™ ืžื•ื›ืŸ ื•ืžื–ื•ืžืŸ. ืชื•ืคืก ืืช ื”ืืงื“ื—.
01:37
This is serious business. This ain't no fun.
28
97570
2456
ื–ื” ืขื ื™ื™ืŸ ืจืฆื™ื ื™. ื–ื” ืœื ืžืฉื—ืง.
01:40
And I can't have my posse laughin' at me.
29
100026
2568
ืœื ื™ื›ื•ืœ ืฉื”ื—ื‘ืจ'ื” ืฉืœื™ ื™ืฆื—ืงื• ืขืœื™.
01:42
I'mma cop something dope, just wait, you'll see.
30
102594
3755
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืœืฆื•ื“, ื—ื›ื• ื•ืชืจืื•.
01:46
Come out of the station, West 4th near the park,
31
106349
2585
ื™ื•ืฆื ืžื”ืชื—ื ื” ืจื—ื•ื‘ 4 ืžืขืจื‘ ืœื™ื“ ื”ืคืืจืง,
01:48
brothers shooting hoops and someone remarks,
32
108934
2237
ื”ื—ื‘ืจ'ื” ืžืฉื—ืงื™ื ื›ื“ื•ืจืกืœ ื•ืžื™ืฉื”ื• ืื•ืžืจ,
01:51
'Hey homes, where you get them Nik's?'
33
111171
1462
'ื”ื™ื™ ื‘ื—ื•ืจ, ืžืื™ืคื” ื”'ื ื™ื™ืงืก'?
01:52
I says to myself, 'Yeah. I likes 'em, I likes.'
34
112633
4394
ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœืขืฆืžื™: ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืื•ืชื, ื‘ื—ื™ื™.'
01:57
They were Q-tip white, bright and blinding my eyes.
35
117027
2768
ื”ื—ื•ื“ ืœื‘ืŸ, ื”ื›ืœ ืžื‘ืจื™ืง ื•ืžืกื ื•ื•ืจ.
01:59
The red emblem of Michael looked as if it could fly.
36
119795
2680
ื”ืกืžืœ ื”ืื“ื•ื ืฉืœ ืžื™ื™ืงืœ ื ืจืื” ื›ืื™ืœื• ื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ืœืขื•ืฃ.
02:02
Not one spot of dirt. The Airs were brand new.
37
122475
2434
ื‘ืœื™ ื˜ื™ืคืช ืœื›ืœื•ืš. ื”'ืื™ื™ืจ" ื”ื™ื• ื—ื“ืฉื™ื ืœื’ืžืจื™.
02:04
Had my pistol and knew just what to do.
38
124909
1720
ื”ื™ื” ืœื™ ืช'ืืงื“ื— ื•ื™ื“ืขืชื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช.
02:06
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
39
126629
3187
ื—ื™ื›ืชื™ ืœืจื’ืข ื”ื ื›ื•ืŸ, ืขืงื‘ืชื™ ืื—ืจื™ื• ืฆืžื•ื“.
02:09
He made a left turn on Houston, I pulled out my gun,
40
129816
2603
ื”ื•ื ืคื ื” ืฉืžืืœื” ื‘ื”ืื•ืกื˜ื•ืŸ, ืฉืœืคืชื™ ืืช ื”ืืงื“ื—,
02:12
and I said, 'Gimme them Jordans!'
41
132419
2746
ืืžืจืชื™, 'ืชื‘ื™ื ืืช ื”ื’'ื•ืจื“ืŸ!'
02:15
And the punk tried to run.
42
135165
2270
ื•ื”ืžื ื™ืืง ื ื™ืกื” ืœื‘ืจื•ื—.
02:17
Took off fast, didn't get far. I fired,'Pow!'
43
137435
2762
ื”ืชื—ื™ืœ ืœืจื•ืฅ, ืื‘ืœ ืœื ื”ืกืคื™ืง ื”ืจื‘ื”. ื™ืจื™ืชื™, 'ืคืื•!'
02:20
Fool fell between two parked cars.
44
140197
1918
ื ืคืœ ื‘ื™ืŸ ืฉืชื™ ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ื—ื•ื ื•ืช.
02:22
He was coughing, crying, blood spilled on the street.
45
142115
3119
ื”ื•ื ืžืฉืชืขืœ, ื‘ื•ื›ื”, ื”ื“ื ื ืฉืคืš ืขืœ ื”ืจื—ื•ื‘.
02:25
And I snatched them Air Jordans off of his feet.
46
145234
3785
ื•ืื ื™ ื—ื˜ืคืชื™ ืืช ื”'ืื™ื™ืจ ื’'ื•ืจื“ืŸ' ืžื”ืจื’ืœื™ื™ื™ื ืฉืœื•.
02:29
While laying there dying, all he could say
47
149019
2113
ื”ื•ื ืฉื›ื‘ ืฉื ื’ื•ืกืก, ื•ื›ืœ ืžื” ืฉื”ืฆืœื™ื— ืœื”ื’ื™ื“
02:31
was, "Please man, don't take my Air Jordans away."
48
151132
5063
ื”ื™ื”, 'ืื—ื™, ื‘ื‘ืงืฉื” ืืœ ืชื™ืงื— ืœื™ ืืช ื”ืื™ื™ืจ ื’'ื•ืจื“ืŸ.'
02:36
You'd think he'd be worried about staying alive.
49
156195
2729
ื”ื™ื™ืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื™ื”ื™ื” ืœื• ื™ื•ืชืจ ืื™ื›ืคืช ืžื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•.
02:38
As I took off with his sneakers, there was tears in his eyes.
50
158924
3614
ื›ืฉื”ืกืชืœืงืชื™ ืžืฉื ืขื ื”ื ืขืœื™ ืกืคื•ืจื˜ ืฉืœื• ื”ื™ื• ืœื• ื“ืžืขื•ืช ื‘ืขื™ื ื™ื™ื.
02:42
Very next day, I bopped into school
51
162538
2898
ืœืžื—ืจืช ื“ืคืงืชื™ ื”ื•ืคืขื” ื‘ื‘ืฆืคืจ
02:45
with my brand new Air Jordans, man, I was cool.
52
165436
3406
ืขื ื”ืื™ื™ืจ ื’'ื•ืจื“ืŸ ื”ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœื™, ืื™ื–ื” ืžื’ื ื™ื‘ ื”ื™ื™ืชื™.
02:48
I killed to get 'em, but hey, I don't care,
53
168842
2488
ื”ืจื’ืชื™ ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืฉื‘ื™ืœืŸ, ืื‘ืœ ืžื” ืื™ื›ืคืช ืœื™,
02:51
because now I needs a new jacket to wear."
54
171330
4169
ื›ื™ ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืฆืจื™ืš ื–'ืงื˜ ื—ื“ืฉ."
02:55
Thank you. (Applause)
55
175499
8809
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
03:04
For the last 15 years that I have been performing,
56
184308
4931
ื‘-15 ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช ืฉื‘ื”ืŸ ืื ื™ ืžื•ืคื™ืข,
03:09
all I ever wanted to do was transcend poetry to the world.
57
189239
4730
ื›ืœ ืžื” ืฉืจืฆื™ืชื™ ื”ื™ื” ืœื”ืจื™ื ืืช ื”ืฉื™ืจื” ื•ืœื”ื‘ื™ื ืื•ืชื” ืืœ ื”ืขื•ืœื.
03:13
See, it wasn't enough for me to write a book.
58
193969
2456
ื›ื™ ืœื ื”ืกืคื™ืง ืœื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืื™ื–ื” ืกืคืจ.
03:16
It wasn't enough for me to join a slam competition,
59
196425
2600
ืœื ื”ืกืคื™ืง ืœื™ ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ืชื—ืจื•ืช ืฉื™ืจื™ ืจื—ื•ื‘,
03:19
and while those things hold weight,
60
199025
2472
ื•ืœืžืจื•ืช ืฉืœื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื” ื™ืฉ ื›ื•ื—,
03:21
it wasn't the driving force that pushes the pen to the pad.
61
201497
3688
ืœื ื–ื” ื”ื™ื” ื”ื›ื•ื— ืฉื“ื—ืฃ ืืช ื”ืขื˜ ืืœ ื”ื ื™ื™ืจ.
03:25
The hunger and thirst was, and still remains:
62
205185
3888
ื”ืจืขื‘ ื•ื”ืฆืžื ื”ื™ื• ื•ืขื•ื“ื
03:29
How do I get people who hate poetry
63
209073
2928
ืื™ืš ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ืฉืฉื•ื ืื™ื ืฉื™ืจื”
03:32
to love me?
64
212001
2888
ืœืื”ื•ื‘ ืื•ืชื™.
03:34
Because I'm an extension of my work,
65
214889
2299
ื›ื™ ืื ื™ ืฉืœื•ื—ื” ืฉืœ ื”ื™ืฆื™ืจื” ืฉืœื™,
03:37
and if they love me, then they will love my work,
66
217188
1904
ื•ืื ื”ื ื™ืื”ื‘ื• ืื•ืชื™, ื”ื ื™ืื”ื‘ื• ืืช ื”ื™ืฆื™ืจื” ืฉืœื™,
03:39
and if they love my work, then they will love poetry,
67
219092
3267
ื•ืื ื™ืื”ื‘ื• ืืช ื”ื™ืฆื™ืจื” ืฉืœื™, ื”ื ื™ืื”ื‘ื• ืฉื™ืจื”,
03:42
and if they love poetry, then I will have done my job,
68
222359
3146
ื•ืื ื™ืื”ื‘ื• ืฉื™ืจื”, ืขืฉื™ืชื™ ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™,
03:45
which is to transcend it to the world.
69
225505
3107
ืฉื–ื” ืœื”ืจื™ื ืืช ื”ืฉื™ืจื” ืืœ ื”ืขื•ืœื.
03:48
And in 1996, I found the answer in principles
70
228612
4855
ื•ื‘-1996 ืžืฆืืชื™ ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื‘ืขืงืจื•ื ื•ืชื™ื•
03:53
in a master spoken-word artist named Reg E. Gaines,
71
233467
4651
ืฉืœ ืจื‘-ืืžืŸ ื‘ืžื™ืœื” ื”ืžื“ื•ื‘ืจืช, ืจื’' ืื™ ื’ื™ื™ื ืก,
03:58
who wrote the famous poem, "Please Don't Take My Air Jordans."
72
238118
4859
ืฉื›ืชื‘ ืืช ื”ืฉื™ืจ ื”ื™ื“ื•ืข, "ื‘ื‘ืงืฉื”, ืืœ ืชื™ืงื— ืœื™ ืืช ื”ืื™ื™ืจ ื’'ื•ืจื“ืŸ."
04:02
And I followed this guy everywhere until I had him in the room,
73
242977
4045
ืขืงื‘ืชื™ ืื—ืจื™ ื”ืื™ืฉ ื”ื–ื” ืœื›ืœ ืžืงื•ื ืขื“ ืฉืชืคืกืชื™ ืื•ืชื• ื‘ืื™ื–ื” ื—ื“ืจ,
04:07
and I read him one of my pieces,
74
247022
2342
ื•ื”ืงืจืืชื™ ืœื• ืงื˜ืข ืฉืœื™,
04:09
and you know what he told me?
75
249364
2246
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™?
04:11
"Yo' wack.
76
251610
1957
"ื—ืชื™ื›ืช ืžืฉื•ื’ืข.
04:13
You know what the problem is with you, homie?
77
253567
3034
ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืžื” ื”ื‘ืขื™ื” ืื™ืชืš?
04:16
You don't read other people's poetry,
78
256601
2440
ืืชื” ืœื ืงื•ืจื ืฉื™ืจื” ืฉืœ ืื—ืจื™ื,
04:19
and you don't got any subordination for verbal measures
79
259041
3130
ื•ืื™ืŸ ืืฆืœืš ื”ื›ืคืคื” ืฉืœ ืžืฉืงืœ ื”ืžืœื™ื
04:22
to tonal consideration." (Laughter)
80
262171
5725
ืœืฉื™ืงื•ืœ ื”ื˜ื•ื ืืœื™." [ืฆื—ื•ืง]
04:27
Now he kept on rambling
81
267896
3197
ื”ื•ื ื”ืžืฉื™ืš ืœืงืฉืงืฉ
04:31
about poetry and styles and Nuyorican Friday nights.
82
271093
4805
ืขืœ ืฉื™ืจื” ื•ืกื’ื ื•ื ื•ืช ื•ืขืจื‘ื™ ืฉื™ืฉื™ ื‘"ื ื•ื™ื•ืจื™ืงืŸ".
04:35
Now I could have quit. I should have quit.
83
275898
2852
ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื•ื•ืชืจ. ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœื•ื•ืชืจ.
04:38
I mean, I thought poetry was just self-expression.
84
278750
3480
ื—ืฉื‘ืชื™ ื”ืจื™ ืฉืฉื™ืจื” ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืขืฆืžื™.
04:42
I didn't know you actually have to have creative control.
85
282230
3385
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืฉืฆืจื™ื›ื™ื ืฉืœื™ื˜ื” ื™ืฆื™ืจืชื™ืช.
04:45
So instead of quitting, I followed him everywhere.
86
285615
3983
ืื– ื‘ืžืงื•ื ืœื•ื•ืชืจ, ื”ืœื›ืชื™ ืื—ืจื™ื• ืœื›ืœ ืžืงื•ื.
04:49
When he was writing a Broadway show, I would be outside of the door.
87
289598
3417
ื›ืฉื”ื•ื ื›ืชื‘ ืžื—ื–ื” ืœื‘ืจื•ื“ื•ื•ื™ื™, ื”ื™ื™ืชื™ ืžื—ื›ื” ื‘ื—ื•ืฅ.
04:53
I would wake him up at, like, 6:30 in the morning
88
293015
3380
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืขื™ืจ ืื•ืชื• ื‘ืฉืฉ ื‘ื‘ื•ืงืจ
04:56
to ask him who's the best poet.
89
296395
2476
ืœืฉืื•ืœ ืื•ืชื• ืžื™ ื”ืžืฉื•ืจืจ ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘.
04:58
I remember eating the eyes of a fish right out of the sea
90
298871
4240
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉืื›ืœืชื™ ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœ ื“ื’ ื—ื™
05:03
because he told me it was brain food.
91
303111
2528
ื›ื™ ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืฉื–ื” ื˜ื•ื‘ ืœืžื•ื—.
05:05
Then one day I told him,
92
305639
2856
ื•ื™ื•ื ืื—ื“ ืืžืจืชื™ ืœื•,
05:08
"Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration?" (Laughter)
93
308495
7336
"ืจื’' ืื™, ืžื” ื–ื” ื”ื›ืคืคื” ืฉืœ ืžืฉืงืœ ื”ืžืœื™ื ืœืฉื™ืงื•ืœ ื”ื˜ื•ื ืืœื™?" [ืฆื—ื•ืง]
05:15
And he handed me a black-and-white printed out thesis
94
315831
4120
ืื– ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื™ ืชื–ื” ืžื•ื“ืคืกืช ื‘ืฉื—ื•ืจ-ืœื‘ืŸ
05:19
on a poet named Etheridge Knight
95
319951
2928
ืขืœ ืžืฉื•ืจืจ ื‘ืฉื ืืชืจื™ื“ื’' ื ื™ื™ื˜
05:22
and the oral nature of poetry,
96
322879
2417
ื•ืขืœ ืื•ืคื™ ื”ื“ื™ื‘ื•ืจ ื”ื—ื•ืคืฉื™ ืฉืœ ืฉื™ืจืชื•,
05:25
and from that point,
97
325296
1539
ื•ืžืื•ืชื• ืฉืœื‘,
05:26
Reggie stopped becoming the best to me,
98
326835
2488
ืจื’'ื™ ื”ืคืกื™ืง ืžื‘ื—ื™ื ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘,
05:29
because what Etheridge Knight taught me
99
329323
3028
ื›ื™ ืžื” ืฉืืชืจื™ื“ื’' ื ื™ื™ื˜ ืœื™ืžื“ ืื•ืชื™
05:32
was that I could make my words sound like music,
100
332351
3906
ื”ื™ื” ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœืžืœื™ื ืฉืœื™ ืœื”ื™ืฉืžืข ื›ืžื• ืžื•ืกื™ืงื”,
05:36
even my small ones, the monosyllables,
101
336257
2910
ืืคื™ืœื• ื”ืžืœื™ื ื”ืงื˜ื ื•ืช, ืขื ื”ื”ื‘ืจื” ื”ื‘ื•ื“ื“ืช,
05:39
the ifs, ands, buts, whats,
102
339167
2100
ืื, ื•-, ืืš, ืžื”,
05:41
the gangsta in my slang could fall right on the ear,
103
341267
4522
ืกืœื ื’ ื”ืคื•ืฉืขื™ื ืฉืœื™ ื™ื•ื›ืœ ืœื™ืคื•ืœ ื™ืฉืจ ืœืื•ื–ืŸ,
05:45
and from then on, I started chasing Etheridge Knight.
104
345789
3170
ื•ืžืื•ืชื• ืจื’ืข, ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืจื“ื•ืฃ ืื—ืจื™ ืืชืจื™ื“ื’' ื ื™ื™ื˜.
05:48
I wanted to know which poet he read,
105
348959
2232
ืจืฆื™ืชื™ ืœื“ืขืช ืื™ื–ื” ืžืฉื•ืจืจ ื”ื•ื ืงืจื,
05:51
and I landed on a poem called ["Dark Prophecy: Sing of Shine"],
106
351191
4096
ื•ื ืคืœืชื™ ืขืœ ืฉื™ืจ ื‘ืฉื "ื ื‘ื•ืื” ืืคืœื”: ืฉื™ืจ ื–ืจื™ื—ื”."
05:55
a toast signifying that got me on the biggest stage
107
355287
4640
ื•ื–ื” ื”ื‘ื™ื ืื•ืชื™ ืœื‘ืžื” ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœื”
05:59
a poet could ever be:
108
359927
2584
ืฉืžืฉื•ืจืจ ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืœื•ื ืขืœื™ื”:
06:02
Broadway, baby.
109
362511
2592
ื‘ืจื•ื“ื•ื•ื™ื™, ื—ื‘ืจ'ื”!
06:05
And from that point, I learned how to pull the mic away
110
365103
3344
ื•ืžืื•ืชื• ืจื’ืข, ืœืžื“ืชื™ ืœื”ื–ื™ื– ื”ืฆื™ื“ื” ืืช ื”ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ
06:08
and attack the poetry with my body.
111
368447
3836
ื•ืœืชืงื•ืฃ ืืช ื”ืฉื™ืจื” ืขื ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™.
06:12
But that wasn't the biggest lesson I ever learned.
112
372283
2708
ืื‘ืœ ืœื ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืœืงื— ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœ ืฉืœืžื“ืชื™.
06:14
The biggest lesson I learned was many years later
113
374991
4374
ืืช ื”ืœืงื— ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœ ืœืžื“ืชื™ ืื—ืจื™ ื”ืจื‘ื” ืฉื ื™ื
06:19
when I went to Beverly Hills and I ran into a talent agent
114
379365
4818
ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœื‘ื•ื•ืจืœื™ ื”ื™ืœืก ื•ื ืชืงืœืชื™ ื‘ืกื•ื›ืŸ ืืžื ื™ื
06:24
who looked at me up and down
115
384183
2451
ืฉืžื“ื“ ืื•ืชื™ ืžืœืžืขืœื” ืขื“ ืœืžื˜ื”
06:26
and said I don't look like I have any experience
116
386634
2997
ื•ืืžืจ ืฉืื ื™ ืœื ื ืจืื” ื›ืื™ืœื• ื™ืฉ ืœื™ ื‘ื›ืœืœ ื ืกื™ื•ืŸ
06:29
to be working in this business.
117
389631
2358
ื›ื“ื™ ืฉืื•ื›ืœ ืœืขื‘ื•ื“ ื‘ืขืกืง ื”ื–ื”.
06:31
And I said to him, "Listen, punk fool,
118
391989
4069
ืืžืจืชื™ ืœื•, "ืชืงืฉื™ื‘, ื—ืชื™ื›ืช ืžื ื™ืืง,
06:36
you're a failed actor who became an agent,
119
396058
3110
ืืชื” ืฉื—ืงืŸ ื›ื•ืฉืœ ืฉื ื”ื™ื” ืกื•ื›ืŸ,
06:39
and you know why you failed as an actor?
120
399168
1564
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืœืžื” ื ื›ืฉืœืช ื›ืฉื—ืงืŸ?
06:40
Because people like me took your job.
121
400732
3210
ื›ื™ ืื ืฉื™ื ื›ืžื•ื ื™ ืœืงื—ื• ืœืš ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื”.
06:43
I've traveled all the way from Cleveland and Essex
122
403942
2768
ืขื‘ืจืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืžืงืœื™ื‘ืœื ื“ ื•ืืกืงืก
06:46
in East New York, took the local 6 line up to the hookers of Hunt's Point
123
406710
3391
ืขื“ ืžื–ืจื— ื ื™ื•-ื™ื•ืจืง, ืœืงื—ืชื™ ืืช ืงื• 6 ืขื“ ื”ื–ื•ื ื•ืช ื‘ื”ื ื˜ืก ืคื•ื™ื ื˜
06:50
who were in my way on my way to master the art of space,
124
410101
4036
ืฉืขืžื“ื• ื‘ื“ืจื›ื™ ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ืืžื ื•ืช ื”ืื•ืœื,
06:54
and the one-to-infinite amount of man, woman and child
125
414137
2315
ื•ื‘ื›ืžื•ืช ืž-1 ื•ืขื“ ืื™ื ืกื•ืฃ ืฉืœ ื’ื‘ืจื™ื, ื ืฉื™ื ื•ื™ืœื“ื™ื
06:56
you can fit in there only so I can push them
126
416452
2178
ืฉืืคืฉืจ ืœื”ื›ื ื™ืก ืœืื•ืœื ืจืง ื›ื“ื™ ืฉืื•ื›ืœ ืœื”ืขื™ืฃ ืื•ืชื
06:58
to the back of the wall with my experience.
127
418630
2791
ืขื“ ื”ืงื™ืจ ื”ืื—ื•ืจื™ ืขื ื”ื—ื•ื•ื™ื™ื” ืฉืœื™.
07:01
People have bought tickets to my experience
128
421421
2079
ืื ืฉื™ื ืงื ื• ื›ืจื˜ื™ืกื™ื ืœื—ื•ื•ื™ื™ื” ืฉืœื™
07:03
and used them as refrigerator magnets to let them know
129
423500
2705
ื•ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ื”ื ื›ืžื’ื ื˜ื™ื ืœืžืงืจืจ ื›ื“ื™ ืœื–ื›ื•ืจ
07:06
that the revolution is near, so stock up.
130
426205
2180
ืฉื”ืžื”ืคื›ื” ืงืจื•ื‘ื”, ืื– ืกืชื•ื ืช'ืคื”.
07:08
I'm so experienced that when you went
131
428385
2380
ืื ื™ ื›ื–ื” ืžื ื•ืกื”, ืฉื›ืฉืืชื” ื”ืœื›ืช
07:10
to a privileged school to learn a Shakespearean sonnet,
132
430765
2643
ืœื‘ื™ืช-ืกืคืจ ืžื™ื•ื—ืก ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืกื•ื ื˜ื•ืช ืฉืœ ืฉื™ื™ืงืกืคื™ืจ,
07:13
I was getting those beats kicked and shoved into me.
133
433408
2565
ืœื™ ื”ื›ื ื™ืกื• ืืช ื”ืงืฆื‘ ื”ื–ื” ื‘ื‘ืขื™ื˜ื•ืช ื•ื‘ืžื›ื•ืช.
07:15
I can master shock of "The Crying Game" with the awe
134
435973
2800
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืœื”ื“ื”ื™ื ืขื "ืžืฉื—ืง ื”ื“ืžืขื•ืช"
07:18
of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know
135
438773
3936
ื›ืžื• ืื™ืžื” ืฉืœ ื™ืœื“ ืฉืฉื•ืžืข ืฉื”ื•ื ืงื•ืจื‘ืŸ ืื™ื™ื“ืก, ืžื‘ืจื™ื•ืŸ ืฉืœื ื™ื•ื“ืข
07:22
that it was his father who gave it to my mother,
136
442709
2993
ืฉืื‘ื ืฉืœื• ื”ื•ื ืฉื ืชืŸ ืืช ื–ื” ืœืืžื ืฉืœื™,
07:25
and that's a double entendre.
137
445702
1852
ื•ื–ื” ื›ืคืœ ืžืฉืžืขื•ืช.
07:27
I'm so experienced that when you went to the Fell School
138
447554
3243
ืื ื™ ื›ื–ื” ืžื ื•ืกื”, ืฉื›ืฉืืชื” ื”ืœื›ืช ืœื‘ื™ื”"ืก "ืคืœ"
07:30
and all the rich little fairy boys decided to sponsor a child
139
450797
2371
ื•ื›ืœ ื”ื™ืœื“ื™ื ื”ื”ื•ืžื•ืื™ื ื”ืขืฉื™ืจื™ื ื”ื—ืœื™ื˜ื• ืœืžืžืŸ ืฉื ืื™ื–ื” ื™ืœื“,
07:33
in it, that was me, but kicked me out when I was caught
140
453168
2324
ื–ื” ื”ื™ื™ืชื™ ืื ื™, ืื‘ืœ ื”ืขื™ืคื• ืื•ืชื™ ื›ืฉื ืชืคืกืชื™
07:35
teaching the fairy boys how to rob the PATS off a pair of Lee Jeans
141
455492
3676
ืžืœืžื“ ืืช ื”ื™ืœื“ื™ื ื”ื”ื•ืžื•ืื™ื ืื™ืš ืœื’ื ื•ื‘ ืืช ืกืžืœ ื”ื "ื™ ืคื˜ืจื™ื•ื˜ืก ืžืžื›ื ืกื™ ื’'ื™ื ืก ืฉืœ 'ืœื™'
07:39
and bring them to VIM. Let me see Chekhov pull that off.
142
459168
3344
ื•ืœืชืช ืืช ื–ื” ืœื ืฆืจื›ื™ื. ื ืจืื” ืืช ืฆ'ื›ื•ื‘ ืขื•ืฉื” ื“ื‘ืจ ื›ื–ื”.
07:42
Sanford Meisner was my Uncle Artie yelling silently to himself,
143
462512
3054
ืกื ืคื•ืจื“ ืžื™ื™ื–ื ืจ ื”ื™ื” ื“ื•ื“ื™ ืืจื˜ื™ ืฉืฆื•ืจื— ื‘ื“ืžืžื” ืœืขืฆืžื•,
07:45
"Something's always wrong when nothing's always right."
144
465566
2298
"ืžืฉื”ื• ืชืžื™ื“ ืœื ื‘ืกื“ืจ ื›ืฉื›ืœื•ื ืชืžื™ื“ ื‘ืกื“ืจ."
07:47
Method acting is nothing but a mixture
145
467864
2664
ืฉื™ื˜ื•ืช ืžืฉื—ืง ื”ืŸ ืจืง ืชืขืจื•ื‘ืช
07:50
of multiple personalities, believing your own lies are reality,
146
470528
2936
ืฉืœ ืคื™ืฆื•ืœ ืื™ืฉื™ื•ืช, ื•ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉืื™ืฉื™ื•ืชืš ื ืžืฆืืช ื‘ืžืฆื™ืื•ืช,
07:53
like in high school cool Kenny telling me he wanted to be a cop.
147
473464
3088
ื›ืžื• ืฉื‘ืชื™ื›ื•ืŸ ืงื ื™ ื”ืžื’ื ื™ื‘ ืืžืจ ืœื™ ืฉื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืฉื•ื˜ืจ.
07:56
Dude, you go to Riker's Island Academy.
148
476552
2096
ื—ื‘ื™ื‘ื™, ืœืš ืœืืงื“ืžื™ื™ืช ื›ืœื ื”ืื™ ืจื™ื™ืงืจืก.
07:58
I could make David Mamet
149
478648
1467
ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœื“ื™ื•ื•ื™ื“ ืžืืžื˜
08:00
psychoanalyze my attack on dialogue,
150
480115
2441
ืœื ืชื— ืืช ื”ื”ืชืงืคื” ืฉืœื™ ื‘ื“ื•-ืฉื™ื—,
08:02
Stanislavski be as if he were Bruce Lee
151
482556
3599
ื•ืื™ืš ืกื˜ื ื™ืกืœื‘ืกืงื™ ื”ื•ืคืš ืืฆืœื™ ืœื‘ืจื•ืก ืœื™
08:06
kicking your roster of talentless students up and down Crenshaw.
152
486155
3307
ืฉื‘ื•ืขื˜ ื‘ืชืœืžื™ื“ื™ื ื—ืกืจื™ ื”ื›ืฉืจื•ืŸ ืฉืœืš ื‘ื›ืœ ืจื—ื‘ื™ ืžื—ื•ื– ืงืจื ืฉื•.
08:09
So what, your actors studied guerrilla theater at the London Rep?
153
489462
2989
ืื– ืžื”, ื”ืฉื—ืงื ื™ื ืฉืœืš ืœืžื“ื• ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ืžื—ืชืจืช ื‘"ืœื•ื ื“ื•ืŸ ืจืค"?
08:12
Let me tell you an ancient Chinese Saturday afternoon
154
492451
2744
ื‘ื•ื ื•ืื’ืœื” ืœืš ืกื•ื“ ืฉื‘ืช ื‘ืฆื”ืจื™ื™ื
08:15
kung fu secret.
155
495195
2464
ืฉืœ ืงื•ื ื’-ืคื• ืกื™ื ื™.
08:17
Boards don't hit back.
156
497659
1837
ืงืจืฉื™ ื”ื‘ืžื” ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื—ื–ื™ืจ.
08:19
You think black entertainers have it hard finding work
157
499496
2238
ื ืจืื” ืœืš ืฉืœื‘ื“ืจื ื™ื ืฉื—ื•ืจื™ื ืงืฉื” ืœืžืฆื•ื ืขื‘ื•ื“ื”
08:21
in this business? I'm a suspicious mulatto,
158
501734
2363
ื‘ืขืกืง ื”ื–ื”? ืื ื™ ืžื•ืœืื˜ื™ ื—ืฉื“ืŸ,
08:24
which means I'm too black to be white and too white to be doing it right.
159
504097
3066
ื›ืœื•ืžืจ ืื ื™ ืฉื—ื•ืจ ืžื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืœื‘ืŸ ื•ืœื‘ืŸ ืžื›ื“ื™ ืœื”ืชื ื”ื’ ื ื›ื•ืŸ.
08:27
Forget the American ghetto. I've cracked stages in Soweto,
160
507163
2896
ืขื–ื•ื‘ ืืช ื”ื’ื˜ื• ื”ืืžืจื™ืงืื™. ืื ื™ ื”ืจืกืชื™ ื‘ืžื•ืช ื‘ืกื•ืื˜ื•,
08:30
buried abortion babies in potter's field and still managed to keep a smile on my face,
161
510059
4144
ืงื‘ืจืชื™ ืขื•ื‘ืจื™ ื”ืคืœื•ืช ื‘ืงื‘ืจื™ ืื—ื™ื ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ื—ื™ื•ืš,
08:34
so whatever you curse at me to your caddyshack
162
514203
2415
ืื– ืื ืืชื” ืžืงืœืœ ืื•ืชื™ ืœืคื ื™ ื ืขืจ ื”ื’ื•ืœืฃ ืฉืœืš
08:36
go-for-this, go-for-that assistant when I walk out that door,
163
516618
2665
ื” ื‘ื•ื-ืœืš-ืชื‘ื™ื ืฉืœืš, ื›ืฉืื ื™ ืืฆื ืžื›ืืŸ,
08:39
whatever slander you send my way,
164
519283
3704
ื•ืœื ืžืฉื ื” ื›ืžื” ืชืฉืžื™ืฅ ืื•ืชื™,
08:42
your mother.
165
522987
2120
ืืžืืฉ'ืš!
08:45
Thank you. (Applause)
166
525107
4200
ืชื•ื“ื”. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7