How I became part sea urchin | Catherine Mohr

76,668 views ใƒป 2018-10-12

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Tamir Hen ืขืจื™ื›ื”: Ido Dekkers
00:12
My story starts in the northern Galapagos Islands,
0
12906
3079
ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื™ ืžืชื—ื™ืœ ื‘ืฆืคื•ืŸ ืื™ื™ ื”ื’ืœืคืื’ื•ืก,
00:16
under 50 feet of water and a big school of sharks.
1
16010
3404
15 ืžื˜ืจ ืžืชื—ืช ืœืคื ื™ ื”ืžื™ื ื•ืขื ืœื”ืงื” ื’ื“ื•ืœื” ืฉืœ ื›ืจื™ืฉื™ื.
00:20
I'd been scuba diving with a group of friends for about a week,
2
20148
2971
ืฆืœืœืชื™ ืขื ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืžืฉืš ืฉื‘ื•ืข,
00:23
and it had been glorious:
3
23143
1329
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžื“ื”ื™ื:
00:24
manta rays, whale sharks,
4
24496
2628
ืชืจื™ืกื ื™ื•ืช, ื›ืจื™ืฉื™ ืœื•ื™ื™ืชืŸ ืขื ืงื™ื™ื,
00:27
penguins and, of course, hammerhead sharks.
5
27148
2750
ืคื™ื ื’ื•ื•ื™ื ื™ื, ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ ื›ืจื™ืฉื™ ืคื˜ื™ืฉ.
00:30
Today's dive was particularly tricky.
6
30675
3402
ื”ืฆืœื™ืœื” ืฉืœ ื”ื™ื•ื ื”ื™ืชื” ืžื•ืจื›ื‘ืช ื‘ืžื™ื•ื—ื“.
00:34
The surge was terrible.
7
34101
1231
ื”ื’ืœื™ื ื”ื™ื• ื ื•ืจืื™ื.
00:35
You had to have your camera rig tight in
8
35356
2190
ื”ื™ื” ืขืœื™ื™ื›ื ืœืงืฉื•ืจ ืืช ืฆื™ื•ื“ ื”ืžืฆืœืžื” ื—ื–ืง ื•ืงืจื•ื‘ ืืœื™ื›ื
00:37
and your arm out,
9
37570
1152
ื•ื”ื–ืจื•ืข ื‘ื—ื•ืฅ,
00:38
because the surge kept throwing you into the rocks
10
38746
2358
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื’ืœื™ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื–ื•ืจืงื™ื ืืชื›ื ืœืชื•ืš ื”ืกืœืขื™ื
00:41
while you're scanning up for that beautiful photograph.
11
41128
2620
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืืชื ืกื•ืจืงื™ื ืืช ื”ืื–ื•ืจ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ืชืžื•ื ื” ื”ืžื“ื”ื™ืžื” ื”ื–ืืช.
00:43
It was going OK, until ...
12
43772
2530
ื–ื” ื”ืœืš ื‘ืกื“ืจ, ืขื“...
00:46
not OK.
13
46326
1565
ืœื ื‘ืกื“ืจ.
00:47
Something was terribly, terribly wrong.
14
47915
3102
ืžืฉื”ื• ืžืžืฉ, ืžืžืฉ ืœื ื‘ืกื“ืจ.
00:51
I pulled my hand back,
15
51552
1836
ืžืฉื›ืชื™ ื‘ื—ื–ืจื” ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœื™,
00:53
and I had long, black sea urchin spines
16
53412
2642
ื•ื”ื™ื ื”ื™ื™ืชื” ืžืœืื” ื‘ืงื•ืฆื™ื ืฉืœ ืงื™ืคื•ื“ ื™ื ืฉื—ื•ืจ
00:56
all the way through my gloves,
17
56078
1600
ืฉื—ื“ืจื• ืœืชื•ืš ื”ื›ืคืคื•ืช ืฉืœื™,
00:57
which meant all the way through my hand.
18
57702
2099
ืžื” ืฉืื•ืžืจ ืฉื”ื ืขืฉื• ืืช ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืขื“ ืœื™ื“ ืฉืœื™
01:00
Now, this is bad.
19
60344
2012
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืจืข.
01:02
I mean, obviously when you have something all the way through your hand,
20
62380
3485
ื›ืœื•ืžืจ, ื‘ืจื•ืจ ืฉื›ืฉืžืฉื”ื• ื—ื•ื“ืจ ืœื›ื ื“ืจืš ื”ื™ื“,
01:05
it's kind of bad anyway,
21
65889
1214
ื–ื” ื“ื™ ืจืข ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”,
01:07
but in this case, sea urchins have a venom on them that,
22
67127
4180
ืื‘ืœ ื‘ืžืงืจื” ื”ื–ื”, ืœืงื™ืคื•ื“ื™ ื™ื ื™ืฉ ืืจืก ืขืœื™ื”ื,
01:11
if you've ever tangled with them,
23
71331
1593
ืฉืื ืื™ ืคืขื ื”ืกืชื‘ื›ืชื ืื™ืชื,
01:12
you know that a sea urchin spine in you gives you horrible, painful inflammation.
24
72948
4647
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉืงื•ืฆื™ื ืฉืœ ืงื™ืคื•ื“ื™ ื™ื ื‘ืชื•ื›ื›ื ื’ื•ืจืžื™ื ืœื“ืœืงืช ืื™ื•ืžื” ื•ื›ื•ืื‘ืช.
01:17
But that wasn't even topmost in my mind at this point.
25
77619
2697
ืื‘ืœ ื–ืืช ืืคื™ืœื• ืœื ื”ืžื—ืฉื‘ื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืขื‘ืจื” ืœื™ ื‘ืจืืฉ ื‘ืื•ืชื• ืจื’ืข.
01:20
This did not look real.
26
80340
2151
ื–ื” ืœื ื ืจืื” ืืžื™ืชื™.
01:22
I could not believe that this was my hand.
27
82515
2464
ืœื ื”ืืžื ืชื™ ืฉื–ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœื™.
01:25
Now, in a crisis, I tend to disassociate into, like, little scientists,
28
85003
4759
ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ืžืฉื‘ืจ, ืื ื™ ื ื•ื˜ื” ืœื”ืชื ืชืง ืžื”ื›ืœ, ื›ืžื• ืžื“ืขื ื™ืช ืงื˜ื ื”,
01:29
and I start talking very analytically.
29
89786
3117
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื“ื‘ืจ ื‘ืื•ืคืŸ ืžืื•ื“ ืื ืœื™ื˜ื™.
01:32
All analysis was gone, adrenaline brain kicked in,
30
92927
2979
ื›ืœ ื”ื ื™ืชื•ื—ื™ื ื ืขืœืžื•, ื”ืื“ืจื ืœื™ืŸ ื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืฉืคื™ืข ืขืœ ื”ืžื•ื—,
01:35
and I just yanked the spines out.
31
95930
2839
ื•ืคืฉื•ื˜ ื”ื•ืฆืืชื™ ืืช ื”ืงื•ืฆื™ื ื”ื—ื•ืฆื”.
01:38
I don't remember doing it.
32
98793
2139
ืื ื™ ืœื ื–ื•ื›ืจืช ืฉืขืฉื™ืชื™ ืืช ื–ื”.
01:41
I just remember thinking, "I can't get my glove off with these in here."
33
101665
3857
ืื ื™ ืจืง ื–ื•ื›ืจืช ืฉื—ืฉื‘ืชื™, "ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื•ืจื™ื“ ืืช ื”ื›ืคืคื” ืขื ื”ืงื•ืฆื™ื".
01:45
I do remember taking the glove off
34
105546
2096
ืื ื™ ื›ืŸ ื–ื•ื›ืจืช ืฉื”ื•ืจื“ืชื™ ืืช ื”ื›ืคืคื”
01:47
and a big plume of black coming up in front of my face.
35
107666
3654
ื•ืขื ืŸ ืฉื—ื•ืจ ื•ื’ื“ื•ืœ ื™ืฆื ืžื•ืœ ื”ืคื ื™ื ืฉืœื™.
01:51
And biologist brain now shows up and starts freaking out.
36
111875
4428
ื•ื”ืžื•ื— ื”ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ืคื™ืข ื•ื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืœื—ื™ืฅ.
01:56
"How could all that toxin have gotten into that wound already?"
37
116327
3169
"ืื™ืš ื›ืœ ื”ืจืขืœ ื”ื–ื” ื ื›ื ืก ืœืชื•ืš ื”ืคืฆืข ื›ืœ ื›ืš ืžื”ืจ?"
01:59
Well, physicist brain then shows up and very calmly explains,
38
119520
4121
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ืžื•ื— ื”ืคื™ื–ื™ืงืื™ ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ืคื™ืข ื•ื”ืกื‘ื™ืจ ื‘ืจื•ื’ืข,
02:03
"No, no, no, we're at 50 feet,
39
123665
1698
"ืœื, ืœื, ืœื, ืื ื—ื ื• 15 ืžื˜ืจ ืžืชื—ืช ืœืžื™ื
02:05
red wavelengths are attenuated.
40
125387
1477
ื’ืœื™ื ื—ืœืฉื™ื ื•ืื“ื•ืžื™ื.
02:06
That's blood -- not black.
41
126888
1931
ื–ื” ื“ื -- ืœื ืฉื—ื•ืจ.
02:10
And sharks.
42
130566
1388
ื•ื›ืจื™ืฉื™ื.
02:12
So what are you gonna do?"
43
132793
1599
ืื– ืžื” ืืช ื”ื•ืœื›ืช ืœืขืฉื•ืช?"
02:14
Well, I cranked my cummerbund down really hard over my hand,
44
134965
4566
ื•ื‘ื›ืŸ, ืกื•ื‘ื‘ืชื™ ืืช ื”ื—ื’ื•ืจื” ืฉืœื™ ืžืื•ื“ ื—ื–ืง ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื™ื“,
02:19
and I simply swam away.
45
139555
2753
ื•ืคืฉื•ื˜ ืฉื—ื™ืชื™ ืžืฉื.
02:23
"Let's let that big old cloud of blood dissipate a bit before we have to surface
46
143078
5314
"ื‘ื•ื ื ื™ืชืŸ ืœืขื ืŸ ื”ื“ื ื”ื’ื“ื•ืœ ื”ื–ื” ืœื”ืชืคื–ืจ ืงืฆืช ืœืคื ื™ ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืœื™ื ื‘ื—ื–ืจื” ืœืคื ื™ ื”ื™ื
02:28
through all of these sharks."
47
148416
1808
ื“ืจืš ื›ืœ ื”ื›ืจื™ืฉื™ื ื”ืืœื”".
02:30
So when I did surface,
48
150248
1467
ืื– ื›ืฉื›ืŸ ืขืœื™ืชื™ ื‘ื—ื–ืจื”,
02:31
my warm-blooded-mammal brain
49
151739
1901
ืžื•ื— ื”ื™ื•ื ืง ื‘ืขืœ ื”ื“ื ื”ื—ื ืฉืœื™
02:33
was in an absolute gibbering panic:
50
153664
2052
ืžืœืžืœ ื‘ืคื ื™ืงื” ืžื•ื—ืœื˜ืช:
02:35
"They don't feed when they're schooling. They don't feed when they're schooling.
51
155740
4128
"ื”ื ืœื ืื•ื›ืœื™ื ื›ืฉื”ื ื‘ืœื”ืงื•ืช. ื”ื ืœื ืื•ื›ืœื™ื ื›ืฉื”ื ื‘ืœื”ืงื•ืช".
02:39
All the way up."
52
159892
1327
ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืœืžืขืœื”.
02:41
And they didn't.
53
161243
1184
ื•ื”ื ืœื ืื›ืœื•.
02:42
So apparently, they have read the same books that I have.
54
162451
3216
ืื– ื›ื ืจืื”, ืฉื”ื ืงืจืื• ืืช ืื•ืชื• ื”ืกืคืจ ืฉืื ื™ ืงืจืืชื™.
02:45
(Laughter)
55
165691
1392
(ืฆื—ื•ืง)
02:47
Now, it turns out,
56
167107
1428
ืขื›ืฉื™ื•, ืžืกืชื‘ืจ,
02:48
when you've been stabbed with sea urchin spines,
57
168559
2312
ืฉื›ืฉืืชื ื ื“ืงืจื™ื ืžืงื•ืฆื™ื ืฉืœ ืงื™ืคื•ื“ ื™ื,
02:50
and you're two days away from any medical help,
58
170895
2678
ื•ืืชื ื‘ืžืจื—ืง ืฉืœ ื™ื•ืžื™ื™ื ืžื›ืœ ื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™.
02:53
the thing that you've got to do is, unfortunately, cook your hand.
59
173597
4223
ื”ื“ื‘ืจ ืฉืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื, ืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ, ืœื‘ืฉืœ ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœื›ื.
02:58
So you put it in water as hot as you can stand,
60
178621
2644
ืื– ืืชื ืฉืžื™ื ืื•ืชื” ื‘ืชื•ืš ื”ืžื™ื ื”ื›ื™ ืจื•ืชื—ื™ื ืฉืืชื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืกื‘ื•ืœ,
03:01
and you keep adding boiling water
61
181289
1635
ื•ืืชื ืžืžืฉื™ื›ื™ื ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืžื™ื ืจื•ืชื—ื™ื
03:02
until you think you will go absolutely insane.
62
182948
3314
ืขื“ ืฉืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืืชื ืขื•ืžื“ื™ื ืœื”ืฉืชื’ืข.
03:06
Now, it worked --
63
186286
1411
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืขื‘ื“ --
03:08
the hand itself did not work so well for several weeks after that,
64
188249
4137
ื”ื™ื“ ืขืฆืžื” ืœื ืขื•ื‘ื“ืช ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ ื‘ืžืฉืš ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ,
03:12
but eventually, fine motor skills returned.
65
192410
3138
ืื‘ืœ ืœื‘ืกื•ืฃ, ื”ื›ื™ืฉื•ืจื™ื ื”ืžื•ื˜ื•ืจื™ื™ื ื—ื•ื–ืจื™ื.
03:15
All except for one spot, that stayed stiff and painful for weeks
66
195572
4594
ื›ื•ืœื ื—ื•ืฅ ืžื ืงื•ื“ื” ืื—ื“, ืฉื ืฉืืจืช ืงืฉื” ื•ื›ื•ืื‘ืช ื‘ืžืฉืš ืฉื‘ื•ืขื•ืช
03:20
after the other things had gotten better.
67
200190
2202
ืื—ืจื™ ืฉืฉืืจ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืฉืชืคืจื•.
03:22
So it turned out, I'd broken off a tip of the urchin spine
68
202416
4244
ืœื‘ืกื•ืฃ ื”ืกืชื‘ืจ, ืฉืฉื‘ืจืชื™ ืฉืคื™ืฅ ืฉืœ ืงื•ืฅ
03:26
in the joint itself,
69
206684
2103
ื‘ืžืคืจืง ืขืฆืžื•,
03:28
and that's why it wasn't getting better.
70
208811
1950
ื•ื–ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื–ื” ืœื ื”ืœืš ื•ื”ืฉืชืคืจ.
03:30
So the orthopedist says, "You know, we should get this out.
71
210785
2959
ืื– ื”ืื•ืจืชื•ืคื“ ืืžืจ, "ืืช ื™ื•ื“ืขืช, ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื–ื”.
03:33
Nothing too urgent, not an emergency."
72
213768
2646
ืœื ืžืฉื”ื• ื“ื—ื•ืฃ, ืœื ืžืงืจื” ื—ื™ืจื•ื".
03:36
So we scheduled a small surgery for a few weeks out on a Monday.
73
216438
3403
ืื– ืงื‘ืขื ื• ื ื™ืชื•ื— ืงื˜ืŸ ืœืขื•ื“ ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื‘ื™ื•ื ืฉื ื™.
03:40
And on the Friday before,
74
220476
2452
ื•ื‘ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™ ืฉืœืคื ื™ ื”ื ื™ืชื•ื—,
03:42
I broke my pelvis in a horseback riding accident.
75
222952
3068
ืฉื‘ืจืชื™ ืืช ื”ืื’ืŸ, ื‘ืชืื•ื ืช ืจื›ื™ื‘ื” ืขืœ ืกื•ืก.
03:46
(Laughter)
76
226044
1699
(ืฆื—ื•ืง)
03:47
Yeah.
77
227767
1209
ื›ืŸ.
03:49
So we kind of postponed that surgery.
78
229000
2611
ืื– ืกื•ื’ ืฉืœ ื“ื—ื™ื ื• ืืช ื”ื ื™ืชื•ื—.
03:52
My broken pelvis and I were now facing six weeks on the couch,
79
232461
4557
ื”ืื’ืŸ ื”ืฉื‘ื•ืจ ืฉืœื™ ื•ืื ื™ ืขื›ืฉื™ื• ื”ืชืžื•ื“ื“ื ื• ืขื ืฉื™ืฉื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืขืœ ื”ืกืคื”,
03:57
and I would have gone absolutely insane if it hadn't been for my friends.
80
237042
5104
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืœื’ืžืจื™ ื™ื•ืฆืืช ืžื“ืขืชื™ ืื ื”ื—ื‘ืจื™ื ืœื ื”ื™ื• ืื™ืชื™.
04:02
Spontaneous parties broke out at my house every night for weeks.
81
242170
3459
ืžืกื™ื‘ื•ืช ืกืคื•ื ื˜ื ื™ื•ืช ื”ืชืคืจืฆื• ื‘ื‘ื™ืช ืฉืœื™ ื‘ื›ืœ ื™ื•ื ื‘ืžืฉืš ืฉื‘ื•ืขื•ืช.
04:05
I was fed. I was entertained.
82
245653
2276
ื”ืื›ื™ืœื• ืื•ืชื™, ื‘ื™ื“ืจื• ืื•ืชื™.
04:07
It was great.
83
247953
1325
ื–ื” ื”ื™ื” ืžืฆื•ื™ืŸ.
04:10
But that kind of enthusiasm is sort of hard to sustain over the long term,
84
250015
3921
ืื‘ืœ ืงืฉื” ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช ืžื”ืกื•ื’ ื”ื–ื” ืœื˜ื•ื— ื”ืืจื•ืš,
04:13
and eventually it petered down to just one friend,
85
253960
3296
ื•ืœื‘ืกื•ืฃ ื–ื” ื“ืขืš ืœื—ื‘ืจ ืื—ื“ ื‘ื•ื“ื“,
04:17
who would send me jokes during the day
86
257280
1992
ืฉืฉืœื— ืœื™ ื‘ื“ื™ื—ื•ืช ื‘ืžื”ืœืš ื”ื™ื•ื
04:19
and come and keep me company in the evenings --
87
259296
2604
ื•ื‘ื ืœืืจื— ืœื™ ื—ื‘ืจื” ื‘ืขืจื‘ื™ื --
04:21
someone I got to know a whole lot better during this period of convalescence.
88
261924
4366
ืžื™ืฉื”ื• ืฉืœืžื“ืชื™ ืœื”ื›ื™ืจ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ื‘ืžื”ืœืš ืชืงื•ืคืช ื”ื”ื—ืœืžื”.
04:26
And when I was finally pronounced well enough
89
266314
2116
ื•ื›ืฉืกื•ืฃ ืกื•ืฃ ื”ื—ืœืžืชื™ ืžืกืคื™ืง
04:28
to do weight-bearing activities,
90
268454
1690
ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ืคืขื•ืœื•ืช ืฉืœ ื ืฉื™ืืช ืžืฉืงืœ,
04:30
we loaded a telescope in the car and drove up into the mountains
91
270168
3039
ื”ืขืžืกื ื• ื˜ืœืกืงื•ืค ืœืจื›ื‘, ื•ื ืกืขื ื• ืœื”ืจื™ื
04:33
to look at the Haleโ€“Bopp comet.
92
273231
2116
ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื›ื•ื›ื‘ ื”ืฉื‘ื™ื˜ ื”ื™ื™ืœ ื‘ื•ืค.
04:35
Yes, we are geeks.
93
275371
2094
ื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ื—ื ื•ื ื™ื.
04:37
And got caught in a landslide.
94
277489
1700
ื•ื ืชืงืขื ื• ื‘ืžืคื•ืœืช ืกืœืขื™ื.
04:39
(Laughter)
95
279213
1945
(ืฆื—ื•ืง)
04:41
I know -- like, really?
96
281182
2264
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช -- ื›ืื™ืœื•, ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช?
04:44
No. Just kidding.
97
284051
1462
ืœื. ืกืชื ืฆื•ื—ืงืช.
04:45
(Laughter)
98
285537
1182
(ืฆื—ื•ืง)
04:46
No more disasters. No. Just the opposite, in fact.
99
286743
2932
ืื™ืŸ ืืกื•ื ื•ืช ื™ื•ืชืจ. ืœื. ื‘ื“ื™ื•ืง ืœื”ืคืš, ืœืžืขืฉื”.
04:49
That was 21 years ago,
100
289699
1540
ื–ื” ื”ื™ื” ืœืคื ื™ 21 ืฉื ื™ื,
04:51
and for 19 of those years,
101
291263
1887
ื•ื‘ืžืฉืš 19 ืžืชื•ื›ื,
04:53
I have been married to that marvelous introvert
102
293174
3600
ืื ื™ ื ืฉื•ืื” ืœืื“ื ื”ืžื•ืคืœื ื•ื”ืžื•ืคื ื
04:56
who never in a million years would have approached me
103
296798
2512
ืฉื’ื ื‘ืขื•ื“ ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืฉื ื” ืœื ื”ื™ื” ื ื™ื’ืฉ ืืœื™ื™
04:59
under other circumstances.
104
299334
1691
ื‘ื ืกื™ื‘ื•ืช ืื—ืจื•ืช.
05:01
We have a wonderful 14-year-old daughter,
105
301049
2060
ื™ืฉ ืœื ื• ื™ืœื“ื” ืžื“ื”ื™ืžื” ื‘ืช 14,
05:03
who did all my illustrations.
106
303133
1607
ืฉืขืฉืชื” ืืช ื›ืœ ื”ืื™ื•ืจื™ื.
05:04
(Cheers and applause)
107
304764
1576
(ืชืจื•ืขื•ืช ื•ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
05:06
Yeah.
108
306364
1162
ื›ืŸ.
05:07
So, pro tip:
109
307550
1338
ืื–, ื˜ื™ืค ืฉืœ ืžืงืฆื•ืขื ื™ืช:
05:08
apparently, nothing makes you sexier than needing a walker
110
308912
2784
ืžืกืชื‘ืจ, ืฉืื™ืŸ ื“ื‘ืจ ืกืงืกื™ ื™ื•ืชืจ ืžื”ืฆื•ืจืš ื‘ืžืงืœ ื”ืœื™ื›ื”.
05:11
on your first date.
111
311720
1235
ื‘ื“ื™ื™ื˜ ื”ืจืืฉื•ืŸ.
05:13
So this isn't a story about piercings
112
313393
2613
ืื– ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื•ื ืœื ืขืœ ื ื™ืงื•ื‘ื™ื
05:16
or sharks or boilings or breakings.
113
316030
2785
ืื• ื›ืจื™ืฉื™ื ืื• ื”ืจืชื—ื•ืช ืื• ืฉื‘ืจื™ื.
05:18
It's a love story.
114
318839
1434
ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืื”ื‘ื”.
05:20
It's a love story with a funny little epilogue.
115
320758
2888
ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืื”ื‘ื” ืขื ืืคื™ืœื•ื’ ืงื˜ืŸ ื•ืžืฆื—ื™ืง.
05:24
Now I was weight-bearing again, I could reschedule that surgery,
116
324845
4030
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ "ื ื•ืฉืืช ืžืฉืงืœ" (ื ืฉื•ืื”) ืฉื•ื‘, ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืฉื ื•ืช ืืช ืชืืจื™ืš ื”ื ื™ืชื•ื—,
05:28
get the spine out.
117
328899
1296
ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ืงื•ืฅ ื”ื—ื•ืฆื”.
05:30
But I didn't need it anymore.
118
330219
1537
ืื‘ืœ ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ.
05:32
Turns out, when you break a bone,
119
332407
1700
ืžืกืชื‘ืจ, ืฉื›ืฉืืชื ืฉื•ื‘ืจื™ื ืขืฆื,
05:34
your body scavenges calcium from all the bones in your body --
120
334131
3926
ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืฉื•ืื‘ ืกื™ื“ืŸ ืžื›ืœ ื”ืขืฆืžื•ืช ื‘ื’ื•ืฃ ืฉืœื›ื --
05:38
and from the little sea urchin spine that you happen to have lodged
121
338081
3889
ื•ืžื”ืงื•ืฅ ื”ืงื˜ืŸ ืฉืœ ืงื™ืคื•ื“ ื”ื™ื ืฉื‘ืžืงืจื” ืžืชื’ื•ืจืจ ืืฆืœื›ื
05:41
in the joint of your finger.
122
341994
2004
ื‘ืžืคืจืง ืฉืœ ื”ืืฆื‘ืข.
05:44
So yes,
123
344022
1263
ืื– ื›ืŸ,
05:46
my pelvis is now part sea urchin.
124
346094
3388
ื”ืื’ืŸ ืฉืœื™ ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ื—ืœืงื™ืช ืงื™ืคื•ื“ ื™ื.
05:49
(Laughter)
125
349506
1825
(ืฆื—ื•ืง)
05:51
So to biology brain, physicist brain,
126
351355
3090
ืื– ืœืžื•ื— ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™, ืžื•ื— ืคื™ื–ื™ืงืื™,
05:54
adrenaline brain, warm-blooded-mammal brain,
127
354469
2147
ืžื•ื— ืื“ืจื ืœื™ืŸ, ืžื•ื— ื™ื•ื ืง ื‘ืขืœ ื“ื ื—ื,
05:56
I get to add "urchin brain,"
128
356640
2008
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื•ืกื™ืฃ "ืžื•ื— ืงื™ืคื•ื“",
05:58
with all of the superpowers that that confers.
129
358672
3302
ืขื ื›ืœ ื›ื•ื—ื•ืช ื”ืขืœ ืฉื‘ืื™ื ืขื ื–ื”.
06:02
You don't need to worry, though:
130
362393
1536
ืื‘ืœ, ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื“ืื•ื’:
06:03
that I am not fully human is one of the things
131
363953
2159
ื–ื” ืฉืื ื™ ืœื ืœื’ืžืจื™ ืื ื•ืฉื™ืช ื–ื” ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื
06:06
that my family loves the most about me.
132
366136
1993
ืฉื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™ ื”ื›ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื’ื‘ื™.
06:08
(Laughter)
133
368153
1087
(ืฆื—ื•ืง)
06:09
Thank you very much.
134
369264
1195
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
06:10
(Applause)
135
370483
4173
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7