Making art of New York's urban ruins | Miru Kim

385,600 views ใƒป 2009-02-27

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: lia guttman ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:16
I was raised in Seoul, Korea,
0
16160
2000
ื’ื“ืœืชื™ ื‘ืกื™ืื•ืœ, ืงื•ืจื™ืื”,
00:18
and moved to New York City in 1999 to attend college.
1
18160
4000
ื•ืขื‘ืจืชื™ ืœืขื™ืจ ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื‘-1999 ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ื‘ืžื›ืœืœื”.
00:22
I was pre-med at the time,
2
22160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืžื›ื™ื ื” ืงื“ื-ืจืคื•ืื™ืช ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ,
00:25
and I thought I would become a surgeon
3
25160
3000
ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื ื™ ืขืชื™ื“ื” ืœื”ื™ื•ืช ืžื ืชื—ืช
00:28
because I was interested in anatomy
4
28160
3000
ื›ื™ ื”ืชืขื ื™ื™ื ืชื™ ื‘ืื ื˜ื•ืžื™ื”
00:31
and dissecting animals really piqued my curiosity.
5
31160
3000
ื•ื ื™ืชื•ื— ื—ื™ื•ืช ืžืžืฉ ื”ืฆื™ืช ืืช ื”ืกืงืจื ื•ืช ืฉืœื™.
00:35
At the same time, I fell in love with New York City.
6
35160
4000
ื‘ืื•ืชื” ืขืช, ื”ืชืื”ื‘ืชื™ ื‘ืขื™ืจ ื ื™ื• ื™ื•ืจืง.
00:40
I started to realize that I could look at the whole city
7
40160
4000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ืขื™ืจ ื‘ืฉืœืžื•ืชื”
00:44
as a living organism.
8
44160
2000
ื›ืขืœ ืื•ืจื’ื ื™ื–ื ื—ื™.
00:46
I wanted to dissect it
9
46160
2000
ืจืฆื™ืชื™ ืœื ืชื— ืื•ืชื”
00:48
and look into its unseen layers.
10
48160
2000
ื•ืœื‘ื—ื•ืŸ ืืช ื”ืฉื›ื‘ื•ืช ื”ืœื ื ืจืื•ืช ืฉืœื”.
00:50
And the way to it, for me,
11
50160
2000
ื•ื”ื“ืจืš ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช, ืขื‘ื•ืจื™,
00:52
was through artistic means.
12
52160
2000
ื”ื™ื™ืชื” ื‘ืืžืฆืขื™ื ืืžื ื•ืชื™ื™ื.
00:56
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D.
13
56160
4000
ืื–, ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ, ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœืœืžื•ื“ ืชื•ืืจ ืฉื ื™ ื‘ืื•ืžื ื•ื™ื•ืช ื‘ืžืงื•ื ืจืคื•ืื”.
01:00
and in grad school I became interested
14
60160
3000
ื•ื‘ืžื”ืœืš ื”ืชื•ืืจ ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชืขื ื™ื™ืŸ
01:03
in creatures that dwell in the hidden corners of the city.
15
63160
4000
ื‘ื™ืฆื•ืจื™ื ืฉืžืชื’ื•ืจืจื™ื ื‘ืคื™ื ื•ืช ื”ื ืกืชืจื•ืช ืฉืœ ื”ืขื™ืจ.
01:10
In New York City, rats are part of commuters' daily lives.
16
70160
3000
ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง, ืขื›ื‘ืจื•ืฉื™ื ื”ื ื—ืœืง ืžื—ื™ื™ ื”ื™ื•ื ื™ื•ื ืฉืœ ื ื•ืกืขื™ ื”ืจื›ื‘ืช ื”ืชื—ืชื™ืช.
01:13
Most people ignore them or are frightened of them.
17
73160
4000
ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื ืžืชืขืœืžื™ื ืžื”ื ืื• ืžืคื—ื“ื™ื ืžื”ื.
01:17
But I took a liking to them
18
77160
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื ืžืฉื›ืชื™ ืืœื™ื”ื
01:19
because they dwell on the fringes of society.
19
79160
2000
ื›ื™ ื”ื ืฉื•ื›ื ื™ื ื‘ืฉื•ืœื™ื™ื ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื”.
01:21
And even though they're used in labs to promote human lives,
20
81160
3000
ื•ืœืžืจื•ืช ืฉื”ื ืžื ื•ืฆืœื™ื ื‘ืžืขื‘ื“ื•ืช ืขืœ ืžื ืช ืœืฉืคืจ ืืช ื—ื™ื™ ื”ืื“ื,
01:24
they're also considered pests.
21
84160
3000
ื”ื ื’ื ื ืชืคืกื™ื ื›ืžื˜ืจื“.
01:27
I also started looking around in the city
22
87160
4000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื‘ื™ื˜ ื’ื ืžืกื‘ื™ื‘ื™ ื‘ืชื•ืš ื”ืขื™ืจ
01:31
and trying to photograph them.
23
91160
3000
ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ืœืฆืœื ืื•ืชื.
01:34
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks
24
94160
3000
ื™ื•ื ืื—ื“, ื‘ืจื›ื‘ืช ื”ืชื—ืชื™ืช, ืฆื™ืœืžืชื™ ืืช ืคืกื™ ื”ืจื›ื‘ืช
01:37
hoping to catch a rat or two,
25
97160
3000
ื‘ืชืงื•ื•ื” ืœืชืคื•ืก ืขื›ื‘ืจื•ืฉ ืื• ืฉื ื™ื™ื,
01:40
and a man came up to me and said,
26
100160
3000
ื•ืื™ืฉ ืื—ื“ ื ื™ื’ืฉ ืืœื™ื™ ื•ืืžืจ,
01:43
"You can't take photographs here.
27
103160
3000
"ืืช ืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœืฆืœื ื›ืืŸ.
01:46
The MTA will confiscate your camera."
28
106160
3000
ืจืฉื•ืช ื”ืชื—ื‘ื•ืจื” ืชื—ืจื™ื ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ืฉืœืš."
01:49
I was quite shocked by that,
29
109160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ื“ื™ ื”ืžื•ืžื” ืžื›ืš,
01:52
and thought to myself, "Well, OK then.
30
112160
3000
ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืœืขืฆืžื™, "ื˜ื•ื‘, ื‘ืกื“ืจ.
01:55
I'll follow the rats."
31
115160
3000
ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืืขืงื•ื‘ ืื—ืจ ื”ืขื›ื‘ืจื•ืฉื™ื."
01:58
Then I started going into the tunnels,
32
118160
3000
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืœื›ืช ืืœ ืชื•ืš ื”ืžื ื”ืจื•ืช,
02:01
which made me realize that there's a whole new dimension to the city
33
121160
3000
ืฉื’ืจืžื• ืœื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ื›ื™ ื™ืฉ ืžื™ืžื“ ืฉืœื ื‘ืขื™ืจ
02:04
that I never saw before and most people don't get to see.
34
124160
3000
ืฉืœื ืจืื™ืชื™ ืœืคื ื™ ื›ืŸ ื•ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื ืœื ื–ื•ื›ื™ื ืœืจืื•ืช.
02:09
Around the same time, I met like-minded individuals
35
129160
3000
ืกื‘ื™ื‘ ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ, ืคื’ืฉืชื™ ืื ืฉื™ื ื‘ืขืœื™ ื—ืฉื™ื‘ื” ื“ื•ืžื”
02:12
who call themselves urban explorers, adventurers, spelunkers,
36
132160
4000
ืฉืงื•ืจืื™ื ืœืขืฆืžื ื—ื•ืงืจื™ื ืขื™ืจื•ื ื™ื™ื, ื”ืจืคืชืงื ื™ื, ื—ื•ืงืจื™ ืžืขืจื•ืช,
02:16
guerrilla historians, etc.
37
136160
2000
ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื•ื ื™ื ืฉืœ ื’ืจื™ืœื” ื•ื›ื•'.
02:18
I was welcomed into this loose, Internet-based network
38
138160
4000
ื”ื•ื–ืžื ืชื™ ืœืจืฉืช ื”ื—ื•ืคืฉื™ืช ื•ืžื‘ื•ืกืกืช-ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ื”ื–ื•
02:22
of people who regularly explore urban ruins
39
142160
4000
ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฉื—ื•ืงืจื™ื ื”ืจื™ืกื•ืช ื‘ืขื™ืจ ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข
02:26
such as abandoned subway stations,
40
146160
3000
ื›ืžื• ืชื—ื ื•ืช ืจื›ื‘ืช ืชื—ืชื™ืช ื ื˜ื•ืฉื•ืช,
02:29
tunnels, sewers, aqueducts,
41
149160
3000
ืžื ื”ืจื•ืช, ื‘ื™ื•ื‘, ืžื•ื‘ื™ืœื™ ืžื™ื,
02:32
factories, hospitals, shipyards and so on.
42
152160
5000
ืžืคืขืœื™ื, ื‘ืชื™ ื—ื•ืœื™ื, ืžืกืคื ื•ืช ื•ื›ื“ื•ืžื”.
02:39
When I took photographs in these locations,
43
159160
3000
ื›ืฉืฆื™ืœืžืชื™ ื‘ืืชืจื™ื ื”ืืœื”,
02:42
I felt there was something missing in the pictures.
44
162160
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉืžืฉื”ื• ื—ืกืจ ื‘ืชืžื•ื ื•ืช.
02:45
Simply documenting these soon-to-be-demolished structures
45
165160
5000
ืชื™ืขื•ื“ ื‘ืœื‘ื“ ืฉืœ ื”ืžื‘ื ื™ื-ื”ืžื™ื•ืขื“ื™ื-ืœื”ืจื™ืกื” ื”ืœืœื•
02:50
wasn't enough for me.
46
170160
3000
ืœื ื”ื™ื” ืžืกืคื™ืง ืขื‘ื•ืจื™.
02:53
So I wanted to create a fictional character
47
173160
4000
ืื– ืจืฆื™ืชื™ ืœื™ืฆื•ืจ ื“ืžื•ืช ืคื™ืงื˜ื™ื‘ื™ืช
02:57
or an animal that dwells in these underground spaces,
48
177160
3000
ืื• ื—ื™ื” ืฉืฉื•ื›ื ืช ื‘ืžืจื—ื‘ื™ื ื”ืชืช ืงืจืงืขื™ื™ื ื”ืืœื”,
03:00
and the simplest way to do it, at the time,
49
180160
3000
ื•ื”ื“ืจืš ื”ืคืฉื•ื˜ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช, ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ,
03:03
was to model myself.
50
183160
3000
ื”ื™ื™ืชื” ืœื“ื’ืžืŸ ื‘ืขืฆืžื™.
03:06
I decided against clothing
51
186160
3000
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ื ื’ื“ ื›ืกื•ืช
03:09
because I wanted the figure to be without any cultural implications
52
189160
3000
ื›ื™ ืจืฆื™ืชื™ ืฉื”ื“ืžื•ืช ืชื”ื™ื” ืœืœื ื”ืฉืคืขื•ืช ืชืจื‘ื•ืชื™ื•ืช
03:12
or time-specific elements.
53
192160
2000
ืื• ืืœืžื ื˜ื™ื ืฉืœ ื ืงื•ื“ืช ื–ืžืŸ ืžืกื•ื™ื™ืžืช.
03:14
I wanted a simple way to represent a living body
54
194160
4000
ืจืฆื™ืชื™ ื“ืจืš ืคืฉื•ื˜ื” ืœื™ื™ืฆื’ ื’ื•ืฃ ื—ื™
03:18
inhabiting these decaying, derelict spaces.
55
198160
4000
ืžืื›ืœืก ืืช ื”ืžืจื—ื‘ื™ื ื”ื ืจืงื‘ื™ื, ื”ืžื•ื–ื ื—ื™ื.
03:25
This was taken in the Riviera Sugar Factory in Red Hook, Brooklyn.
56
205160
4000
ื–ื” ืฆื•ืœื ื‘ืžืคืขืœ ื”ืกื•ื›ืจ 'ืจื™ื•ื•ื™ืจื”' ื‘ืจื“ ื”ื•ืง, ื‘ืจื•ืงืœื™ืŸ.
03:29
It's now an empty, six-acre lot
57
209160
3000
ื›ืขืช ืืœื• ื”ื ืฉื™ืฉื” ื“ื•ื ื ืฉืœ ืžื’ืจืฉ ืจื™ืง
03:32
waiting for a shopping mall right across from the new Ikea.
58
212160
3000
ืžืžืชื™ื ื™ื ืœืงื ื™ื•ืŸ ืžื•ืœ ื”ื—ื ื•ืช ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœ ืื™ืงืื”.
03:35
I was very fond of this space
59
215160
3000
ื—ื™ื‘ื‘ืชื™ ืžืื•ื“ ืืช ื”ืžืจื—ื‘ ื”ื–ื”
03:38
because it's the first massive industrial complex I found on my own
60
218160
4000
ื›ื™ ื–ื” ื”ืžื‘ื ื” ื”ืชืขืฉื™ื™ืชื™ ื”ืžืืกื™ื‘ื™ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืžืฆืืชื™ ื‘ืขืฆืžื™
03:42
that is abandoned.
61
222160
2000
ืฉื”ื•ื ื ื˜ื•ืฉ.
03:44
When I first went in, I was scared,
62
224160
3000
ื›ืฉื ื›ื ืกืชื™ ืœืจืืฉื•ื ื”, ืคื—ื“ืชื™,
03:47
because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs.
63
227160
3000
ื›ื™ ืฉืžืขืชื™ ื›ืœื‘ื™ื ื ื•ื‘ื—ื™ื ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืืœื• ื›ืœื‘ื™ ืฉืžื™ืจื”.
03:50
But they happened to be wild dogs living there,
64
230160
3000
ืื‘ืœ ืœืžืขืฉื” ื”ื ื”ื™ื• ื›ืœื‘ื™ ืคืจื ืฉื—ื™ื• ืฉื
03:53
and it was right by the water,
65
233160
2000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืœื™ื“ ื”ืžื™ื,
03:55
so there were swans and ducks swimming around
66
235160
3000
ื›ืš ืฉื”ื™ื• ืฉื ื‘ืจื‘ื•ืจื™ื ื•ื‘ืจื•ื•ื–ื™ื ืฉืฉื—ื• ืžืกื‘ื™ื‘
03:58
and trees growing everywhere
67
238160
2000
ื•ืขืฆื™ื ืฆืžื—ื• ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื
04:00
and bees nesting in the sugar barrels.
68
240160
2000
ื•ื“ื‘ื•ืจื™ื ืงื™ื ื ื• ื‘ื—ื‘ื™ื•ืช ื”ืกื•ื›ืจ.
04:02
The nature had really reclaimed the whole complex.
69
242160
3000
ื”ื˜ื‘ืข ืžืžืฉ ื“ืจืฉ ื‘ื—ื–ืจื” ืืช ื›ืœ ื”ืžื‘ื ื”.
04:05
And, in a way, I wanted the human figure in the picture
70
245160
3000
ื•ื‘ื“ืจืš ืžืกื•ื™ื™ืžืช, ืจืฆื™ืชื™ ื“ืžื•ืช ืื ื•ืฉื™ืช ื‘ืชืžื•ื ื”
04:08
to become a part of that nature.
71
248160
2000
ืฉืชื”ืคื•ืš ืœื—ืœืง ืžืŸ ื”ื˜ื‘ืข.
04:13
When I got comfortable in the space,
72
253160
2000
ื›ืฉื”ืจื’ืฉืชื™ ื ื•ื— ื‘ืžืจื—ื‘,
04:15
it also felt like a big playground.
73
255160
2000
ื–ื” ื’ื ื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ืžื’ืจืฉ ืžืฉื—ืงื™ื ื’ื“ื•ืœ.
04:17
I would climb up the tanks and hop across exposed beams
74
257160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ืžื˜ืคืกืช ืขืœ ืžื™ื›ืœื™ื ื•ืžื“ืœื’ืช ืžืขื‘ืจ ืœืžื•ื˜ื•ืช ื—ืฉื•ืคื™ื
04:20
as if I went back in time and became a child again.
75
260160
3000
ื›ืื™ืœื• ื—ื–ืจืชื™ ื‘ื–ืžืŸ ื•ื ื”ื™ื™ืชื™ ื™ืœื“ื” ืฉื•ื‘.
04:25
This was taken in the old Croton Aqueduct,
76
265160
4000
ื–ื” ืฆื•ืœื ื‘ืžื•ื‘ื™ืœ ื”ืžื™ื ื”ื™ืฉืŸ ืžื ื”ืจ ื”ืงืจื•ื˜ื•ืŸ
04:29
which supplied fresh water to New York City for the first time.
77
269160
4000
ืฉืกื™ืคืง ืžื™ื ื˜ืจื™ื™ื ืœื ื™ื• ื™ื•ืจืง ืœืจืืฉื•ื ื”.
04:33
The construction began in 1837.
78
273160
3000
ื”ื‘ื ื™ื™ื” ื”ืชื—ื™ืœื” ื‘ืฉื ืช 1837.
04:36
It lasted about five years.
79
276160
2000
ื”ื™ื ื ืžืฉื›ื” ื›ื—ืžืฉ ืฉื ื™ื.
04:38
It got abandoned when the new Croton Aqueducts opened in 1890.
80
278160
6000
ื”ื•ื ื ื ื˜ืฉ ื›ืฉื ืคืชื— ืžื•ื‘ื™ืœ ืžื™ื ื—ื“ืฉ ื‘ืฉื ืช 1890.
04:44
When you go into spaces like this,
81
284160
2000
ื›ืฉืืชื ื ื›ื ืกื™ื ืœื—ืœืœื™ื ื›ืืœื•,
04:46
you're directly accessing the past,
82
286160
3000
ืืชื ื ื™ื’ืฉื™ื ื™ืฉื™ืจื•ืช ืœืขื‘ืจ
04:49
because they sit untouched for decades.
83
289160
3000
ื›ื™ ื”ื ื ื•ืชืจื™ื ืœืœื ืฉื™ื ื•ื™ ื‘ืžืฉืš ืขืฉื•ืจื™ื.
04:52
I love feeling the aura of a space that has so much history.
84
292160
5000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืืช ื”ื”ื™ืœื” ืฉืœ ื—ืœืœ ื‘ืขืœ ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ื›ื” ืืจื•ื›ื”.
04:57
Instead of looking at reproductions of it at home,
85
297160
3000
ื‘ืžืงื•ื ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ืจืคืจื•ื“ื•ืงืฆื™ื•ืช ืฉืœื• ื‘ื‘ื™ืช,
05:00
you're actually feeling the hand-laid bricks
86
300160
3000
ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืืช ื”ืื‘ื ื™ื-ืฉื”ื•ื ื—ื•-ื‘ื™ื“
05:03
and shimmying up and down narrow cracks
87
303160
3000
ื•ืžืชื ื“ื ื“ื™ื ืœืžืขืœื” ื•ืœืžื˜ื” ื‘ืกื“ืงื™ื ืฆืจื™ื
05:06
and getting wet and muddy
88
306160
3000
ื•ื ื”ื™ื™ื ืจื˜ื•ื‘ื™ื ื•ืžืœืื™ื ื‘ื•ืฅ
05:09
and walking in a dark tunnel with a flashlight.
89
309160
3000
ื•ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืžื ื”ืจื” ื—ืฉื•ื›ื” ืขื ืคื ืก.
05:13
This is a tunnel underneath Riverside Park.
90
313160
4000
ื–ื• ืžื ื”ืจื” ืžืชื—ืช ืœืจื™ื•ื•ืจืกื™ื™ื“ ืคืืจืง.
05:17
It was built in the 1930s by Robert Moses.
91
317160
3000
ื”ื™ื ื ื‘ื ืชื” ื‘ืฉื ื•ืช ื”ืฉืœื•ืฉื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืจื•ื‘ืจื˜ ืžื•ื–ืก.
05:20
The murals were done by a graffiti artist
92
320160
3000
ืฆื™ื•ืจื™ ื”ืงื™ืจ ื ืขืฉื• ืขืœ ื™ื“ื™ ืืžืŸ ื’ืจืคื™ื˜ื™
05:23
to commemorate the hundreds of homeless people
93
323160
3000
ื›ื“ื™ ืœื”ื ืฆื™ื— ืืช ืžืื•ืช ื”ืื ืฉื™ื ื”ื”ื•ืžืœืกื™ื
05:26
that got relocated from the tunnel in 1991
94
326160
3000
ืฉื”ื•ืขื‘ืจื• ืžืŸ ื”ืžื ื”ืจื” ื‘-1991
05:29
when the tunnel reopened for trains.
95
329160
3000
ื›ืฉื”ืžื ื”ืจื” ื ืคืชื—ื” ืžื—ื“ืฉ ืœืจื›ื‘ื•ืช.
05:32
Walking in this tunnel is very peaceful.
96
332160
2000
ื”ืœื™ื›ื” ื‘ืžื ื”ืจื” ื”ื–ื• ื”ื™ื ืžืื•ื“ ืฉืœื•ื•ื”.
05:34
There's nobody around you,
97
334160
3000
ืื™ืŸ ืืฃ ืื—ื“ ืžืกื‘ื™ื‘ื›ื,
05:37
and you hear the kids playing in the park above you,
98
337160
3000
ื•ืืชื ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื”ื™ืœื“ื™ื ืžืฉื—ืงื™ื ื‘ืคืืจืง ืžืขืœื™ื›ื,
05:40
completely unaware of what's underneath.
99
340160
3000
ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืœื ืžื•ื“ืขื™ื ืœืžื” ืฉืžืชื—ืช.
05:43
When I was going out a lot to these places,
100
343160
3000
ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ื”ืจื‘ื” ืœืžืงื•ืžื•ืช ื”ืืœื”
05:46
I was feeling a lot of anxiety and isolation
101
346160
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ื—ืจื“ื” ืจื‘ื” ื•ื‘ื™ื“ื•ื“
05:49
because I was in a solitary phase in my life,
102
349160
3000
ื›ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืชืงื•ืคื” ื‘ื•ื“ื“ื” ื‘ื—ื™ื™
05:52
and I decided to title my series "Naked City Spleen,"
103
352160
5000
ื•ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื›ื ื•ืช ืืช ื”ืกื“ืจื” ืฉืœื™ ื‘ืฉื "ื“ื›ืื•ืŸ ืฉืœ ืขื™ืจ ืขื™ืจื•ืžื”,"
05:57
which references Charles Baudelaire.
104
357160
3000
ืฉืžืชื™ื™ื—ืก ืœืฆ'ืืจืœืก ื‘ื•ื“ืœื™ื™ืจ.
06:00
"Naked City" is a nickname for New York,
105
360160
3000
"ืขื™ืจ ืขื™ืจื•ืžื”" ื–ื”ื• ื›ื™ื ื•ื™ ืœื ื™ื• ื™ื•ืจืง,
06:03
and "Spleen" embodies the melancholia and inertia
106
363160
3000
ื•"ื“ื›ืื•ืŸ" ืžื’ืœื ืืช ื”ืžืœื ื›ื•ืœื™ื” ื•ื”ืื™ื ืจืฆื™ื”
06:06
that come from feeling alienated in an urban environment.
107
366160
4000
ืฉืขื•ืœื•ืช ืžืชื—ื•ืฉืช ื”ื–ืจื•ืช ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ื”ืื•ืจื‘ื ื™ืช.
06:12
This is the same tunnel.
108
372160
3000
ื–ื•ื”ื™ ืื•ืชื” ืžื ื”ืจื”.
06:15
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts
109
375160
3000
ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ืงืจื ื™ ื”ืฉืžืฉ ืฉืžื’ื™ืขื•ืช ืžืชืขืœื•ืช ื”ืื•ื•ืจื•ืจ
06:18
and the train approaching.
110
378160
2000
ื•ืืช ื”ืจื›ื‘ืช ืžืชืงืจื‘ืช.
06:23
This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen.
111
383160
4000
ื–ื• ืžื ื”ืจื” ืฉื ื ื˜ืฉื” ื‘ื”ืœ'ืก ืงื™ื˜ืฉืŸ (ืฉื›ื•ื ื” ื‘ื‘ืจื•ืงืœื™ืŸ).
06:27
I was there alone, setting up,
112
387160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืœื‘ื“, ืžืชื›ื•ื ื ืช,
06:30
and a homeless man approached.
113
390160
3000
ื•ื”ื•ืžืœืก ื”ืชืงืจื‘ ืืœื™ื™.
06:33
I was basically intruding in his living space.
114
393160
3000
ืœืžืขืฉื” ื”ืชืคืจืฆืชื™ ืœืžืจื—ื‘ ื”ืžื—ื™ื™ื” ืฉืœื•.
06:36
I was really frightened at first,
115
396160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืื•ื“ ืžืคื•ื—ื“ืช ื‘ื”ืชื—ืœื”,
06:39
but I calmly explained to him that I was working on an art project
116
399160
3000
ืื‘ืœ ื”ืกื‘ืจืชื™ ืœื• ื‘ืจื•ื’ืข ืฉืื ื™ ืขื•ื‘ื“ืช ืขืœ ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ืืžื ื•ืช
06:42
and he didn't seem to mind
117
402160
2000
ื•ื ืจืื” ืฉืœื ื”ื™ื” ืœื• ืื›ืคืช
06:44
and so I went ahead and put my camera on self-timer
118
404160
3000
ืื– ื ื™ื’ืฉืชื™ ืœืฉื™ื ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ืฉืœื™ ืขืœ ืฆื™ืœื•ื ืขืฆืžื™ (ื˜ื™ื™ืžืจ)
06:47
and ran back and forth.
119
407160
2000
ื•ืจืฆืชื™ ืื—ื•ืจื” ื•ืงื“ื™ืžื”.
06:49
And when I was done, he actually offered me his shirt
120
409160
3000
ื•ื›ืฉืกื™ื™ืžืชื™, ื”ื•ื ืœืžืขืฉื” ื”ืฆื™ืข ืœื™ ืืช ื”ื—ื•ืœืฆื” ืฉืœื•
06:52
to wipe off my feet
121
412160
2000
ื›ื“ื™ ืœื ื’ื‘ ืืช ื›ืคื•ืช ื”ืจื’ืœื™ื™ื
06:54
and kindly walked me out.
122
414160
2000
ื•ื”ื•ืœื™ืš ืื•ืชื™ ื‘ืื“ื™ื‘ื•ืช ื”ื—ื•ืฆื”.
06:56
It must have been a very unusual day for him.
123
416160
3000
ื–ื” ื‘ื˜ื— ื”ื™ื” ื™ื•ื ืžืื•ื“ ืœื ืฉื™ื’ืจืชื™ ืขื‘ื•ืจื•.
06:59
(Laughter)
124
419160
3000
(ืฆื—ื•ืง)
07:05
One thing that struck me, after this incident,
125
425160
3000
ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืฉื”ื™ื›ื” ื‘ื™, ืœืื—ืจ ื”ืชืงืจื™ืช ื”ื–ื•,
07:08
was that a space like that holds so many deleted memories of the city.
126
428160
5000
ื”ื™ื” ืฉื—ืœืœ ื›ื–ื” ืžื—ื–ื™ืง ื‘ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ืื‘ื•ื“ื™ื ืฉืœ ื”ืขื™ืจ.
07:13
That homeless man, to me, really represented
127
433160
3000
ื”ืื™ืฉ ื”ื”ื•ืžืœืก ื”ื–ื”, ืขื‘ื•ืจื™, ื‘ืืžืช ืกื™ืžืœ
07:16
an element of the unconscious of the city.
128
436160
5000
ืืœืžื ื˜ ืฉืœ ื”ืœื ืžื•ื“ืข ื‘ืขื™ืจ.
07:21
He told me that he was abused above ground
129
441160
3000
ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืฉื”ื•ื ื ื•ืฆืœ ืขืœ ืคื ื™ ื”ืฉื˜ื—,
07:24
and was once in Riker's Island,
130
444160
3000
ื•ื”ื™ื” ืคืขื ื‘ืื™ ืจื™ืงืจืก (ื‘ื™ืช ื›ืœื ื‘ืขื™ืจ ื ื™ื• ื™ื•ืจืง),
07:27
and at last he found peace and quiet in that space.
131
447160
4000
ื•ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืžืฆื ืฉืœื•ื•ื” ื•ืฉืงื˜ ื‘ื—ืœืœ ื”ื–ื”.
07:31
The tunnel was once built for the prosperity of the city,
132
451160
5000
ื”ืžื ื”ืจื” ื ื‘ื ืชื” ื‘ื’ืœืœ ื”ืฉื’ืฉื•ื’ ืฉืœ ื”ืขื™ืจ,
07:36
but is now a sanctuary for outcasts,
133
456160
4000
ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื• ื”ื™ื ืžืงืœื˜ ืขื‘ื•ืจ ื”ื“ื—ื•ื™ื™ื,
07:40
who are completely forgotten in the average urban dweller's everyday life.
134
460160
6000
ืฉืœื’ืžืจื™ ื ืฉื›ื—ื• ื‘ื—ื™ื™ื ื”ื‘ื™ื ื•ื ื™ื™ื ื•ื”ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื™ื ืฉืœ ืชื•ืฉื‘ื™ ื”ืขื™ืจ.
07:49
This is underneath my alma mater, Columbia University.
135
469160
3000
ื–ื” ืžืชื—ืช ืœื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืฉืœื™, ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ืงื•ืœื•ืžื‘ื™ื”.
07:52
The tunnels are famous for having been used
136
472160
3000
ื”ืžื ื”ืจื•ืช ืžืคื•ืจืกืžื•ืช ื›ื™ ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ื”ืŸ
07:55
during the development of the Manhattan Project.
137
475160
3000
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืคื™ืชื•ื— ืฉืœ ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ืžื ื”ื˜ืŸ.
08:01
This particular tunnel is interesting
138
481160
2000
ื”ืžื ื”ืจื” ื”ืžืกื•ื™ื™ืžืช ื”ื–ื• ืžืขื ื™ื™ื ืช
08:03
because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum,
139
483160
4000
ื›ื™ ื”ื™ื ืžืจืื” ืืช ื”ื™ืกื•ื“ื•ืช ื”ืžืงื•ืจื™ื™ื ืฉืœ ื‘ื™ืช ื”ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื‘ืœื•ืžื™ื ื’ื“ื™ื™ืœ
08:07
which was demolished in 1890
140
487160
2000
ืฉื ื”ืจืก ื‘-1890
08:09
when Columbia moved in.
141
489160
2000
ื›ืฉืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ืงื•ืœื•ืžื‘ื™ื” ืขื‘ืจื” ืœืฉื.
08:14
This is the New York City Farm Colony,
142
494160
3000
ื–ื•ื”ื™ ืžื•ืฉื‘ืช ื”ืื™ื›ืจื™ื ืฉืœ ื”ืขื™ืจ ื ื™ื• ื™ื•ืจืง,
08:17
which was a poorhouse in Staten Island
143
497160
3000
ืฉื”ื™ื•ื•ืชื” ื‘ื™ืช ืžื—ืกื” ื‘ืกื˜ืื˜ืŸ ืื™ื™ืœื ื“
08:20
from the 1890s to the 1930s.
144
500160
3000
ื”ื—ืœ ืžืฉื ื•ืช ื”-90 ืฉืœ ื”ืžืื” ื”-19 ื•ืขื“ ืฉื ื•ืช ื”-30.
08:26
Most of my photos are set in places
145
506160
3000
ืจื•ื‘ ื”ืฆื™ืœื•ืžื™ื ืฉืœื™ ืžืชื‘ืฆืขื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช
08:29
that have been abandoned for decades,
146
509160
2000
ืฉื ื•ืชืจื• ื ื˜ื•ืฉื™ื ื‘ืžืฉืš ืขืฉืจื•ืช ืฉื ื™ื
08:31
but this is an exception.
147
511160
3000
ืื‘ืœ ื–ื” ื™ื•ืฆื ืžืŸ ื”ื›ืœืœ.
08:34
This children's hospital was closed in 1997;
148
514160
3000
ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ืœื™ืœื“ื™ื ื ืกื’ืจ ื‘-1997;
08:37
it's located in Newark.
149
517160
3000
ื”ื•ื ืžืžื•ืงื ื‘ื ื™ื•ืืจืง.
08:40
When I was there three years ago,
150
520160
3000
ื•ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืœืคื ื™ ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื,
08:43
the windows were broken and the walls were peeling,
151
523160
2000
ื”ื—ืœื•ื ื•ืช ื”ื™ื• ืฉื‘ื•ืจื™ื ื•ื”ืงื™ืจื•ืช ืžืงื•ืœืคื™ื,
08:45
but everything was left there as it was.
152
525160
2000
ืื‘ืœ ื”ื›ืœ ื ืฉืืจ ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื” ืื–,
08:47
You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines
153
527160
3000
ืจื•ืื™ื ืืช ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื ืชื™ื—ื” ืฉืœืื—ืจ ื”ืžื•ื•ืช, ืชืื™ื ืœื’ื•ืคื•ืช, ืžื›ื•ื ื•ืช ื”ืจื ื˜ื’ืŸ
08:50
and even used utensils,
154
530160
2000
ื•ืืคื™ืœื• ืžื›ืฉื™ืจื™ื ืžืฉื•ืžืฉื™ื
08:52
which you see on the autopsy table.
155
532160
3000
ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ืขืœ ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื ืชื™ื—ื” ืฉืœืื—ืจ ื”ืžื•ื•ืช.
08:56
After exploring recently-abandoned buildings,
156
536160
4000
ืื—ืจื™ ืฉื—ืงืจืชื™ ื‘ื ื™ื™ื ื™ื ืฉื ื ื˜ืฉื• ืœืื—ืจื•ื ื”
09:00
I felt that everything could fall into ruins very fast:
157
540160
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื”ื›ืœ ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ืก ืžื”ืจ ืžืื•ื“:
09:03
your home, your office, a shopping mall, a church --
158
543160
4000
ื”ื‘ื™ืช ืฉืœืš, ื”ืžืฉืจื“ ืฉืœืš, ืงื ื™ื•ืŸ, ื›ื ืกื™ื™ื” ...
09:07
any man-made structures around you.
159
547160
4000
ื›ืœ ืžื‘ื ื” ืžืขืฉื” ื™ื“ื™ ืื“ื ืžืกื‘ื™ื‘ืš.
09:11
I was reminded of how fragile our sense of security is
160
551160
7000
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืชื–ื›ื•ืจืช ืœื›ืžื” ืฉืชื—ื•ืฉืช ื”ื‘ื˜ื—ื•ืŸ ืฉืœื ื• ืฉื‘ื™ืจื”
09:18
and how vulnerable people truly are.
161
558160
3000
ื•ืœื›ืžื” ืคื’ื™ืขื™ื ืื ืฉื™ื ื‘ืืžืช.
09:21
I love to travel,
162
561160
3000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœื˜ื™ื™ืœ,
09:24
and Berlin has become one of my favorite cities.
163
564160
3000
ื•ื‘ืจืœื™ืŸ ื”ืคื›ื” ืœืื—ืช ื”ืขืจื™ื ื”ืื”ื•ื‘ื•ืช ืขืœื™ื™.
09:27
It's full of history,
164
567160
2000
ื”ื™ื ืžืœืื” ื‘ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื”,
09:29
and also full of underground bunkers
165
569160
3000
ื•ืžืœืื” ื’ื ื‘ื‘ื•ื ืงืจื™ื ืชืช-ืงืจืงืขื™ื™ื
09:32
and ruins from the war.
166
572160
2000
ื•ื”ืจื™ืกื•ืช ืžื”ืžืœื—ืžื”.
09:34
This was taken under a homeless asylum
167
574160
3000
ื–ื” ืฆื•ืœื ืžืชื—ืช ืœื‘ื™ืช ืžื—ืกื” ืœื”ื•ืžืœืกื™ื
09:37
built in 1885 to house 1,100 people.
168
577160
4000
ืฉื ื‘ื ื” ื‘-1885 ื›ื“ื™ ืœื”ื›ื™ืœ 1,100 ืื ืฉื™ื.
09:41
I saw the structure while I was on the train,
169
581160
3000
ืื ื™ ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืžื‘ื ื” ื‘ื–ืžืŸ ืฉื ืกืขืชื™ ื‘ืจื›ื‘ืช,
09:44
and I got off at the next station and met people there
170
584160
3000
ื•ื™ืจื“ืชื™ ื‘ืชื—ื ื” ื”ื‘ืื” ื•ืคื’ืฉืชื™ ืฉื ืื ืฉื™ื
09:47
that gave me access to their catacomb-like basement,
171
587160
3000
ืฉื ืชื ื• ืœื™ ื’ื™ืฉื” ืœืžืจืชืฃ ืฉืœื”ื, ื”ื ืจืื” ื›ืžื• ืื•ืœื ืงื‘ื•ืจื”,
09:50
which was used for ammunition storage during the war
172
590160
4000
ืฉืฉื™ืžืฉ ืœืื—ืกื•ืŸ ืชื—ืžื•ืฉืช ื‘ืžื”ืœืš ื”ืžืœื—ืžื”
09:54
and also, at some point, to hide groups of Jewish refugees.
173
594160
4000
ื•ื’ื, ื‘ื ืงื•ื“ื” ืžืกื•ื™ื™ืžืช, ืœื”ื—ื‘ืืช ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืฉืœ ืคืœื™ื˜ื™ื ื™ื”ื•ื“ื™ื™ื.
09:59
This is the actual catacombs in Paris.
174
599160
3000
ื–ื• ื‘ืืžืช ืžืขืจื›ืช ืงื‘ื•ืจื” ืชืช ืงืจืงืขื™ืช ื‘ืคืจื™ืก.
10:02
I explored there extensively
175
602160
4000
ื—ืงืจืชื™ ืฉื ื‘ืฆื•ืจื” ืžืงื™ืคื”
10:06
in the off-limits areas
176
606160
2000
ื‘ืื–ื•ืจื™ื ืฉื”ื ืžื—ื•ืฅ ืœืชื—ื•ื
10:08
and fell in love right away.
177
608160
2000
ื•ื”ืชืื”ื‘ืชื™ ืžื™ื“.
10:10
There are more than 185 miles of tunnels,
178
610160
3000
ื™ืฉ ืฉื ื™ื•ืชืจ ืž-185 ืžื™ื™ืœ ืฉืœ ืžื ื”ืจื•ืช
10:13
and only about a mile is open to the public as a museum.
179
613160
4000
ื•ืจืง ืžื™ื™ืœ ืื—ื“ ื‘ืขืจืš ืคืชื•ื— ืœืฆื™ื‘ื•ืจ ื›ืžื•ื–ื™ืื•ืŸ.
10:19
The first tunnels date back to 60 B.C.
180
619160
3000
ื”ืžื ื”ืจื•ืช ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช ืžืชื•ืืจื›ื•ืช ืœ-60 ืœืคื ื”"ืก.
10:22
They were consistently dug as limestone quarries
181
622160
4000
ื”ืŸ ื ื—ืคืจื• ื‘ืขืงื‘ื™ื•ืช ื›ืžื—ืฆื‘ื•ืช ืœืื‘ืŸ-ืกื™ื“
10:26
and by the 18th century,
182
626160
3000
ื•ืœืงืจืืช ื”ืžืื” ื”-18,
10:29
the caving-in of some of these quarries posed safety threats,
183
629160
3000
ื”ืชืžื•ื˜ื˜ื•ืช ืฉืœ ื›ืžื” ืžื”ืžื—ืฆื‘ื•ืช ื”ืœืœื• ื”ื™ื•ื• ืกื›ื ื” ื‘ื˜ื™ื—ื•ืชื™ืช
10:32
so the government ordered reinforcing of the existing quarries
184
632160
5000
ืื– ื”ืžืžืฉืœื” ื”ื•ืจืชื” ืขืœ ืชื—ื–ื•ืง ื”ืžื—ืฆื‘ื•ืช ื”ืงื™ื™ืžื•ืช
10:37
and dug new observation tunnels
185
637160
3000
ื•ื—ืคืจื” ืžื ื”ืจื•ืช ืคื™ืงื•ื— ื—ื“ืฉื•ืช
10:40
in order to monitor and map the whole place.
186
640160
3000
ืขืœ ืžื ืช ืœื”ืฉื’ื™ื— ื•ืœืžืคื•ืช ืืช ื”ืžืงื•ื ื›ื•ืœื•.
10:43
As you can see, the system is very complex and vast.
187
643160
3000
ื›ืžื• ืฉืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช, ื”ืžืขืจื›ืช ืžืื•ื“ ืžืกื•ื‘ื›ืช ื•ื’ื“ื•ืœื”.
10:46
It's very dangerous to get lost in there.
188
646160
4000
ื–ื” ืžืื•ื“ ืžืกื•ื›ืŸ ืœืœื›ืช ืœืื™ื‘ื•ื“ ืฉื.
10:50
And at the same time,
189
650160
2000
ื•ื‘ืื•ืชื” ืชืงื•ืคื”,
10:52
there was a problem in the city with overflowing cemeteries.
190
652160
4000
ื”ื™ื™ืชื” ื‘ืขื™ื” ื‘ืขื™ืจ ืฉืœ ื‘ืชื™ ืงื‘ืจื•ืช ืžืื•ื›ืœืกื™ื ื™ืชืจ ืขืœ ื”ืžื™ื“ื”,
10:56
So the bones were moved from the cemeteries into the quarries,
191
656160
5000
ื›ืš ืฉื”ืขืฆืžื•ืช ื”ื•ืขื‘ืจื• ืžื‘ืชื™ ื”ืงื‘ืจื•ืช ืืœ ืชื•ืš ื”ืžื—ืฆื‘ื•ืช,
11:01
making them into the catacombs.
192
661160
3000
ื•ื”ืคื›ื• ืื•ืชืŸ ืœืžืขืจื›ืช ืงื‘ื•ืจื” ืชืช-ืงืจืงืขื™ืช.
11:06
The remains of over six million people are housed in there,
193
666160
4000
ื”ืฉืจื™ื“ื™ื ืฉืœ ื™ื•ืชืจ ืž-6 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืื ืฉื™ื ืžืฆื•ื™ื™ื ืฉื,
11:10
some over 1,300 years old.
194
670160
3000
ื—ืœืงื ื‘ื ื™ ืœืžืขืœื” ืž-1,300 ืฉื ื™ื.
11:13
This was taken under the Montparnasse Cemetery
195
673160
4000
ื–ื” ืฆื•ืœื ืžืชื—ืช ืœื‘ื™ืช ื”ืงื‘ืจื•ืช ืžื•ื ืคืจื ืก
11:17
where most of the ossuaries are located.
196
677160
3000
ื”ื™ื›ืŸ ืฉืจื•ื‘ ื”ื’ืœื•ืกืงืžื•ืช ืžืžื•ืงืžื•ืช.
11:21
There are also phone cables that were used in the '50s
197
681160
5000
ื™ืฉ ืฉื ื’ื ื›ื‘ืœื™ ื˜ืœืคื•ืŸ ืฉืฉื•ืžืฉื• ื‘ืฉื ื•ืช ื”-50.
11:26
and many bunkers from the World War II era.
198
686160
3000
ื•ื”ืจื‘ื” ื‘ื•ื ืงืจื™ื ืžืชืงื•ืคืช ืžืœื—ืžืช ื”ืขื•ืœื ื”ืฉื ื™ื™ื”.
11:29
This is a German bunker.
199
689160
3000
ื–ื”ื• ื‘ื•ื ืงืจ ื’ืจืžื ื™.
11:32
Nearby there's a French bunker,
200
692160
3000
ื‘ืกืžื•ืš ื™ืฉื ื• ื‘ื•ื ืงืจ ืฆืจืคืชื™,
11:35
and the whole tunnel system is so complex
201
695160
3000
ื•ื›ืœ ืžืขืจื›ืช ื”ืžื ื”ืจื•ืช ื›ืœ ื›ืš ืžืกื•ื‘ื›ืช,
11:38
that the two parties never met.
202
698160
3000
ืฉืฉืชื™ ื”ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืžืขื•ืœื ืœื ื ืคื’ืฉื•.
11:41
The tunnels are famous for having been used by the Resistance,
203
701160
3000
ื”ืžื ื”ืจื•ืช ืžืคื•ืจืกืžื•ืช ื‘ื›ืš ืฉืฉื™ืžืฉื• ืืช ื”ืžื—ืชืจืช,
11:44
which Victor Hugo wrote about in "Les Miserables."
204
704160
3000
ืขืœื™ื” ื›ืชื‘ ื•ื™ืงื˜ื•ืจ ื”ื•ื’ื• ื‘'ืขืœื•ื‘ื™ ื”ื—ื™ื™ื'.
11:47
And I saw a lot of graffiti from the 1800s, like this one.
205
707160
5000
ื•ืจืื™ืชื™ ื”ืจื‘ื” ื’ืจืคื™ื˜ื™ ืžื”ืžืื” ื”-19, ื›ืžื• ื–ื”.
11:56
After exploring the underground of Paris,
206
716160
3000
ืื—ืจื™ ืฉื—ืงืจืชื™ ืืช ื”ืื ื“ืจื’ืจืื•ื ื“ ืฉืœ ืคืจื™ืก,
11:59
I decided to climb up,
207
719160
3000
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื˜ืคืก ืœืžืขืœื”,
12:02
and I climbed a Gothic monument
208
722160
3000
ื•ื˜ื™ืคืกืชื™ ืขืœ ืžืฆื‘ืช ื–ื›ืจื•ืŸ ื’ื•ืชื™ืช
12:05
that's right in the middle of Paris.
209
725160
3000
ืฉื ืžืฆืืช ืžืžืฉ ื‘ืžืจื›ื–ื” ืฉืœ ืคืจื™ืก.
12:11
This is the Tower of Saint Jacques.
210
731160
4000
ื–ื” ื”ืžื’ื“ืœ ืฉืœ ื–'ืืง ื”ืงื“ื•ืฉ.
12:15
It was built in the early 1500s.
211
735160
3000
ื”ื•ื ื ื‘ื ื” ื‘ืชื—ื™ืœืช ื”ืžืื” ื”-16.
12:20
I don't recommend sitting on a gargoyle in the middle of January, naked.
212
740160
4000
ืื ื™ ืœื ืžืžืœื™ืฆื” ืœืฉื‘ืช ืขืœ ื’ืจื’ื•ืœ ื‘ืืžืฆืข ื™ื ื•ืืจ, ืขื™ืจื•ืžื”.
12:24
It was not very comfortable. (Laughter)
213
744160
4000
ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ื ื•ื— ื‘ืžื™ื•ื—ื“.
12:28
And all this time,
214
748160
2000
ื•ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื”ื–ื”,
12:30
I never saw a single rat in any of these places,
215
750160
3000
ืœื ืจืื™ืชื™ ืขื›ื‘ืจื•ืฉ ื‘ื•ื“ื“ ื‘ืืฃ ืื—ื“ ืžื”ืžืงื•ืžื•ืช ื”ืืœื”.
12:33
until recently, when I was in the London sewers.
216
753160
4000
ืขื“ ืœืื—ืจื•ื ื”, ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืชืขืœื•ืช ื”ื‘ื™ื•ื‘ ืฉืœ ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
12:37
This was probably the toughest place to explore.
217
757160
3000
ื–ื” ื›ื ืจืื” ื”ืžืงื•ื ื”ืงืฉื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืœื—ืงื•ืจ.
12:40
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes --
218
760160
3000
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœื—ื‘ื•ืฉ ืžืกื›ืช ื—ืžืฆืŸ, ื‘ื’ืœืœ ื”ื’ื–ื™ื ื”ืจืขื™ืœื™ื,
12:43
I guess, except for in this picture.
219
763160
3000
ืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืฉืคืจื˜ ืœืชืžื•ื ื” ื”ื–ื•.
12:46
And when the tides of waste matter come in
220
766160
3000
ื•ื›ืฉื”ื–ืจืžื™ื ืฉืœ ื—ื•ืžืจื™ ื”ืคืกื•ืœืช ื ื›ื ืกื™ื ืคื ื™ืžื”
12:49
it sounds as if a whole storm is approaching you.
221
769160
3000
ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืื™ืœื• ืกื•ืคื” ืžืชืงืจื‘ืช ืืœื™ื™ืš.
12:55
This is a still from a film I worked on recently, called "Blind Door."
222
775160
3000
ื–ื• ืชืžื•ื ื” ืžืกืจื˜ ืฉืขื‘ื“ืชื™ ืขืœื™ื• ืœืื—ืจื•ื ื”, ื‘ืฉื ื“ืœืช ืื˜ื•ืžื”.
12:59
I've become more interested in capturing movement and texture.
223
779160
5000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชืขื ื™ื™ืŸ ื™ื•ืชืจ ื‘ืœื›ื™ื“ื” ืฉืœ ืชื ื•ืขื” ื•ืžืจืงื.
13:05
And the 16mm black-and-white film gave a different feel to it.
224
785160
4000
ื•ื”ืคื™ืœื ื”ืฉื—ื•ืจ ืœื‘ืŸ 16 ืž"ืž ื ืชืŸ ืœื–ื” ืชื—ื•ืฉื” ืื—ืจืช.
13:15
And this is the first theater project I worked on.
225
795160
4000
ื•ื–ื” ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ื”ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืขื‘ื“ืชื™ ืขืœื™ื•.
13:19
I adapted and produced "A Dream Play" by August Strindberg.
226
799160
5000
ืขื™ื‘ื“ืชื™ ื•ื”ืคืงืชื™ ืืช "ืžื—ื–ื” ื—ืœื•ื" ืฉืœ ืื•ื’ื•ืกื˜ ืกื˜ืจื™ื ื“ื‘ืจื’
13:24
It was performed last September one time only
227
804160
3000
ื•ื”ื•ื ื”ื•ืขืœื” ื‘ืกืคื˜ืžื‘ืจ ื”ืื—ืจื•ืŸ ืคืขื ืื—ืช ื‘ืœื‘ื“
13:27
in the Atlantic Avenue tunnel in Brooklyn,
228
807160
3000
ื‘ืžื ื”ืจืช ืื˜ืœื ื˜ื™ืง ืื‘ื ื™ื• ื‘ื‘ืจื•ืงืœื™ืŸ,
13:30
which is considered to be the oldest underground train tunnel in the world,
229
810160
5000
ืฉื ื—ืฉื‘ืช ืœืžื ื”ืจืช ื”ืจื›ื‘ืช ื”ืชืช-ืงืจืงืขื™ืช ื”ื™ืฉื ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื,
13:35
built in 1844.
230
815160
3000
ื”ื™ื ื ื‘ื ืชื” ื‘-1844.
13:38
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
231
818160
6000
ืื ื™ ื ื•ื˜ื” ืœื™ื•ืชืจ ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ื™ื ื‘ืฉื™ืชื•ืฃ ืคืขื•ืœื” ื›ืžื• ื–ื”, ืœืื—ืจื•ื ื”.
13:44
But whenever I get a chance I still work on my series.
232
824160
4000
ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืžื–ื“ืžืŸ ืœื™ ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ืขื•ื‘ื“ืช ืขืœ ื”ืกื“ืจื” ืฉืœื™.
13:48
The last place I visited
233
828160
3000
ื”ืžืงื•ื ื”ืื—ืจื•ืŸ ืฉื‘ื™ืงืจืชื™ ื‘ื•
13:51
was the Mayan ruins of Copan, Honduras.
234
831160
3000
ื”ื™ื” ื—ื•ืจื‘ื•ืช ื”ืžืื™ื” ืฉืœ ืงื•ืคืืŸ, ื”ื•ื ื“ื•ืจืก.
13:54
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple.
235
834160
5000
ื–ื” ืฆื•ืœื ื‘ืชื•ืš ืžื ื”ืจื” ืืจื›ื™ืื•ืœื•ื’ื™ืช ืฉื‘ืžืงื“ืฉ ื”ืžืจื›ื–ื™.
13:59
I like doing more than just exploring these spaces.
236
839160
4000
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืœืขืฉื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืจืง ืœื—ืงื•ืจ ืืช ื”ื—ืœืœื™ื ื”ืœืœื•.
14:05
I feel an obligation to animate and humanize these spaces continually
237
845160
6000
ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ืžื—ื•ื™ื™ื‘ื•ืช ืœื”ืคื™ื— ื—ื™ื™ื ื•ืœื”ืื ื™ืฉ ืืช ื”ื—ืœืœื™ื ื”ืœืœื• ืœืœื ื”ืจืฃ
14:11
in order to preserve their memories in a creative way --
238
851160
5000
ืขืœ ืžื ืช ืœืฉืžืจ ืืช ื”ื–ื›ืจื•ืŸ ืฉืœื”ื ื‘ืฆื•ืจื” ื™ืฆื™ืจืชื™ืช
14:16
before they're lost forever.
239
856160
3000
ืœืคื ื™ ืฉื™ืื‘ื“ื• ืœื ืฆื—.
14:19
Thank you.
240
859160
2000
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7