Evan Williams on what's behind Twitter's explosive growth

100,909 views ・ 2009-02-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ohad Barzilay מבקר: Itai Turbahn
00:18
Four years ago, on the TED stage,
0
18330
3000
לפני 4 שנים, מעל במת TED
00:21
I announced a company I was working with at the time
1
21330
2398
סיפרתי על חברה שעבדתי איתה אז
00:23
called Odeo.
2
23728
1909
בשם "אודאו".
00:25
And because of that announcement,
3
25637
1677
ובעקבות אותה הכרזה
00:27
we got a big article in The New York Times,
4
27314
2062
התפרסם על החברה מאמר גדול בניו-יורק טיימס
00:29
which led to more press, which led to more attention,
5
29376
3277
שהוביל לסיקור תקשורתי, שהוביל לעוד תשומת לב,
00:32
and me deciding to become CEO of that company --
6
32653
2677
והוביל אותי להתמנות למנכ"ל של אותה חברה -
00:35
whereas I was just an adviser --
7
35330
2000
שלפני כן שימשתי בה רק כיועץ -
00:37
and raising a round of venture capital
8
37330
2353
וגייסתי מקרנות הון סיכון
00:39
and ramping up hiring.
9
39683
1647
והקפצתי את קצב גיוס העובדים.
00:41
One of the guys I hired was an engineer named Jack Dorsey,
10
41330
3846
אחד מאותם עובדים היה מהנדס בשם ג'ק דורסי
00:45
and a year later, when we were trying to decide which way to go with Odeo,
11
45176
3938
ושנה אחר כך כשניסינו להחליט על הדרך של אודאו,
00:49
Jack presented an idea he'd been tinkering around with for a number of years
12
49114
4662
ג'ק הציג רעיון שהוא משחק איתו כמה שנים
00:53
that was based around sending simple status updates to friends.
13
53776
3554
שהיה מבוסס על שליחת עדכוני סטטוס פשוטים לחברים.
00:57
We were also playing with SMS at the time at Odeo,
14
57330
2246
אנחנו גם השתעשענו עם SMS באותה תקופה באודאו,
00:59
so we kind of put two and two together,
15
59576
1846
ככה שעשינו אחד ועוד אחד,
01:01
and in early 2006 we launched Twitter as a side project at Odeo.
16
61422
4953
ובתחילת 2006 יצאנו עם טוויטר כפרויקט צדדי של אודאו.
01:06
Now, it's hard to justify doing a side project
17
66375
2478
זה קשה להצדיק פרויקט צדדי
01:08
at a startup, where focus is so critical,
18
68853
2353
בסטארט-אפ, כאשר המיקוד הוא קריטי,
01:11
but I had actually launched Blogger as a side project
19
71206
2339
אבל למען האמת, גם את "בלוגר" פיתחתי כפרויקט צדדי
01:13
to my previous company,
20
73545
1323
בחברה הקודמת שלי,
01:14
thinking it was just a little thing we'd do on the side,
21
74868
2462
כשחשבתי שזה יהיה רק משהו קטן על הדרך,
01:17
and it ended up taking over not only the company,
22
77330
2600
ולבסוף זה השתלט לא רק על החברה,
01:19
but my life for the next five or six years.
23
79930
2400
אלא גם על כל החיים שלי למשך 5-6 השנים הבאות.
01:22
So I learned to follow hunches
24
82330
2337
כך שלמדתי להקשיב לתחושות בטן
01:24
even though you can't necessarily justify them
25
84667
1863
אפילו אם אני לא יודע להצדיק אותן
01:26
or know where they're going to go.
26
86530
1429
או יודע לאן זה הולך.
01:27
And that's kind of what's happened with Twitter, time after time.
27
87959
3371
וזה בערך מה שקרה עם טוויטר, פעם אחרי פעם.
01:31
So, for those of you unfamiliar,
28
91330
2000
למי מכם שאינו מכיר,
01:33
Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept.
29
93330
3461
טוויטר ("ציוץ") מבוסס על רעיון מאוד פשוט, שנראה טריויאלי -
01:36
You say what you're doing in 140 characters or less,
30
96791
3215
אתם אומרים מה אתם עושים ב-140 תווים או פחות,
01:40
and people who are interested in you get those updates.
31
100006
3324
ואנשים אשר מתעניינים בכם מקבלים את העדכונים האלה.
01:43
If they're really interested,
32
103330
1446
אם הם ממש מתעניינים,
01:44
they get the update as a text message on their cell phone.
33
104776
3138
הם מקבלים את העדכון כהודעת טקסט לטלפון הנייד שלהם.
01:47
So, for instance, I may Twitter right now
34
107914
2416
אם למשל, אני "מטווטר" עכשיו
01:50
that I'm giving a talk at TED.
35
110330
2044
שאני נותן הרצאה ב- TED.
01:52
And in my case, when I hit send,
36
112405
2709
בכל אופן, כשאני לוחץ על "שלח"
01:55
up to 60,000 people will receive that message in a matter of seconds.
37
115114
4266
עד 60,000 איש יקבלו את ההודעה בתוך שניות.
01:59
Now, the fundamental idea is that Twitter
38
119380
3372
עכשיו, טוויטר במהותו
02:02
lets people share moments of their lives
39
122752
2439
מאפשר לאנשים לשתף רגעים בחייהם
02:05
whenever they want,
40
125191
1215
מתי שהם רוצים,
02:06
be they momentous occasions
41
126406
2308
ארועים משמעותיים
02:08
or mundane ones.
42
128714
3538
או שגרתיים.
02:12
It is by sharing these moments as they're happening
43
132252
2830
באמצעות שיתוף הרגעים האלה בעת התרחשותם
02:15
that lets people feel more connected and in touch,
44
135082
3774
אנשים מרגישים יותר מחוברים זה לזה
02:18
despite distance, and in real time.
45
138856
2180
אל אף המרחק, ובזמן אמת.
02:21
This is the primary use we saw of Twitter from the beginning,
46
141036
2972
נוכחנו כי זה השימוש העיקרי של טוויטר כבר מההתחלה,
02:24
and what got us excited.
47
144008
2359
וזה מה שהלהיב אותנו.
02:26
What we didn't anticipate was the many, many other uses
48
146367
3485
מה שלא צפינו, היו השימושים הרבים רבים האחרים
02:29
that would evolve from this very simple system.
49
149852
3081
שהתפתחו מתוך התוכנה הפשוטה הזו.
02:32
One of the things we realized
50
152933
1997
אחד הדברים שלמדנו
02:34
was how important Twitter could be during real-time events.
51
154930
3282
היה כמה חשוב התפקיד שטוויטר יכול למלא בארועים בזמן אמת.
02:38
When the wildfires broke out in San Diego,
52
158212
3297
כאשר פרצו השריפות בסן דייגו
02:41
in October of 2007,
53
161509
1911
באוקטובר 2007
02:43
people turned to Twitter to report what was happening
54
163420
2205
אנשים השתמשו בטוויטר כדי לדווח מה קורה
02:45
and to find information from neighbors
55
165625
2034
וכדי לחפש מידע משכנים
02:47
about what was happening around them.
56
167659
1772
לגבי מה שקורה מסביבם.
02:49
But it wasn't just individuals.
57
169431
1305
אבל אלו לא היו רק אנשים פרטיים.
02:50
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well,
58
170736
3583
גם הלוס אנג'לס טיימס השתמש בטוויטר כדי לפרסם מידע,
02:54
and put a Twitter feed on the front page,
59
174319
2017
והוסיף עדכוני טוויטר לעמוד הבית שלו,
02:56
and the L.A. Fire Department and Red Cross
60
176336
2088
גם מכבי האש והצלב האדום השתמשו בו
02:58
used it to dispense news and updates as well.
61
178424
3096
כדי לפרסם חדשות ועדכונים.
03:01
At this event, dozens of people here are Twittering
62
181520
3063
בארוע הזה, עשרות אנשים מטווטרים
03:04
and thousands of people around the world are following along
63
184583
2663
ואלפי אנשים עוקבים אחריהם
03:07
because they want to know what it feels like to be here
64
187246
1982
מפני שהם רוצים לדעת איך זה מרגיש להיות כאן
03:09
and what's happening.
65
189228
1576
ומה קורה.
03:10
Among the other interesting things that have cropped up
66
190804
3080
בין הדברים המעניינים הנוספים שצצו
03:13
are many things from businesses,
67
193884
2049
יש הרבה יוזמות עסקיות,
03:15
from marketing and communications and predictable things,
68
195933
2642
החל בשיווק, תקשורת ודברים צפויים,
03:18
to an insanely popular Korean-barbecue taco truck
69
198575
3237
ועד למשאית טאקו קוראני פופולרית בטירוף
03:21
that drives around L.A. and Twitters where it stops,
70
201812
2256
שנוסעת ברחבי לוס אנג'לס ומעדכנת בטוויטר איפה היא עוצרת,
03:24
causing a line to form around the block.
71
204068
5016
ויוצרת תורים ארוכים במקומות האלה.
03:29
Politicians have recently begun Twittering.
72
209084
3046
פוליטיקאים החלו לאחרונה לטווטר.
03:32
In fact, there are 47 members of Congress
73
212130
2090
למעשה, ל-47 חברי קונגרס
03:34
who currently have Twitter accounts.
74
214220
1751
יש כרגע חשבונות משתמש בטוויטר.
03:35
And they're tweeting, in some cases,
75
215971
2430
והם מעדכנים, לפעמים,
03:38
from behind closed-door sessions with the President.
76
218401
2474
מתוך דיונים סגורים עם הנשיא.
03:40
In this case, this guy's not liking what he's hearing.
77
220875
2598
בדוגמא הזו - הבחור לא אוהב את מה שהוא שומע.
03:43
The President himself is our most popular Twitter user,
78
223473
3523
הנשיא עצמו הוא משתמש טוויטר הפופולרי ביותר,
03:46
although his tweets have dropped off as of late,
79
226996
3887
למרות שקצב העדכונים שלו צנח לאחרונה...
03:50
while Senator McCain's have picked up.
80
230883
4791
בעוד זה של סנטור מקיין עולה.
03:55
As have this guy's.
81
235674
3184
וגם של הבחור הזה.
03:58
Twitter was originally designed as a broadcast medium:
82
238858
3865
טוויטר תוכנן במקורו כאמצעי להפצת מידע בתפוצה רחבה.
04:02
you send one message and it goes out to everybody,
83
242723
2032
אתה שולח הודעה אחת, והיא מגיעה לכולם,
04:04
and you receive the messages you're interested in.
84
244755
2056
ואתה מקבל את ההודעות שמעניינות אותך.
04:06
One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter
85
246811
4320
אחת מהדרכים שבהן המשתמשים השפיעו על האבולוציה של טוויטר
04:11
was by inventing a way to reply to a specific person
86
251131
3681
היתה בהמצאת דרך לענות למישהו מסוים
04:14
or a specific message.
87
254812
2306
או להודעה מסוימת.
04:17
So, this syntax, the "@username" that Shaquille O'Neal's using here
88
257118
3169
התחביר הזה עם ה-@ ששקיל אוניל משתמש כאן
04:20
to reply to one of his fans,
89
260287
1704
כדי לענות לאחת ממעריצותיו
04:21
was completely invented by users,
90
261991
1840
הומצא כולו על ידי המשתמשים,
04:23
and we didn't build it into the system until it already became popular
91
263831
3033
הוספנו אותו לתוכנה רק אחרי שהוא כבר היה פופולרי
04:26
and then we made it easier.
92
266864
1967
והתוספת עשתה את השימוש בו קל יותר.
04:28
This is one of the many ways that users have shaped the system.
93
268831
2831
זו אחת מהדרכים הרבות שבה המשתמשים עיצבו את המערכת.
04:31
Another is via the API.
94
271662
1769
דרך אחרת היא על ידי הממשק למתכנת.
04:33
We built an application-programming interface,
95
273431
1904
בנינו ממשק למתכנת,
04:35
which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter.
96
275335
4317
שזה בעצם אומר שמתכנתים אחרים יכולים לפתח תוכנה שמתקשרת עם טוויטר.
04:39
We currently know about over 2,000 pieces of software
97
279652
2683
כרגע אנחנו יודעים על יותר מ-2,000 תוכנות
04:42
that can send Twitter updates --
98
282335
1352
שיכולות לשלוח עדכוני טוויטר,
04:43
interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry --
99
283687
4488
ממשקים למקינטוש, חלונות, איי-פון, בלאקברי...
04:48
as well as things like
100
288175
2392
כמו גם דברים כגון
04:50
a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks
101
290567
2400
מכשיר שמאפשר לתינוק שעוד לא נולד לטווטר כשהוא בועט,
04:52
or a plant Twitter when it needs water.
102
292967
3103
או לצמח לטווטר כשהוא צריך מים.
04:56
Probably the most important third-party development
103
296070
2625
כנראה שהתוכנה העצמאית החשובה ביותר
04:58
came from a little company in Virginia called Summize.
104
298695
2760
הגיעה מחברה קטנה בווירג'יניה בשם "סומיאז"
05:01
Summize built a Twitter search engine.
105
301455
2271
"סומיאז" בנתה מנוע חיפוש לטוויטר.
05:03
And they tapped into the fact
106
303726
1810
והם ניצלו את העובדה
05:05
that, if you have millions of people around the world
107
305536
2207
שיש מיליוני משתמשים בעולם
05:07
talking about what they're doing and what's around them,
108
307743
2408
שמדברים על מה שהם עושים ומה שמסביבם,
05:10
you have an incredible resource to find out about any topic or event
109
310151
4827
ומהווים מקור מדהים לברר לגבי כל נושא או ארוע
05:14
while it's going on.
110
314978
1645
בזמן התרחשותו.
05:16
This really changed how we perceived Twitter.
111
316623
2340
זה באמת שינה את התפיסה שלנו לגבי טוויטר.
05:18
For instance, here's what people are saying about TED.
112
318963
4180
לדוגמא, הנה זה מה שאנשים אומרים על TED.
05:23
This is another way that our mind was shifted,
113
323143
3289
זה שינה את הדרך שבה אנחנו חושבים,
05:26
and Twitter wasn't what we thought it was.
114
326432
2360
שטוויטר הוא לא מה שחשבנו שהוא.
05:28
We liked this so much we actually bought the company
115
328792
2417
כל כך אהבנו את זה שקנינו את החברה
05:31
and are folding it into the main product.
116
331209
2431
ואנו משלבים אותה במוצר שלנו.
05:33
This not only lets you view Twitters in different ways,
117
333640
3384
זה לא רק מאפשר לך לחשוב על טוויטר אחרת,
05:37
but it introduces new use cases as well.
118
337024
2440
אלא גם יוצר שימושים חדשים.
05:39
One of my favorites is what happened a few months ago
119
339464
2712
אחד האהובים עליי קרה לפני כמה חודשים
05:42
when there was a gas shortage in Atlanta.
120
342176
2547
כאשר היה מחסור בדלק באטלנטה.
05:44
Some users figured out
121
344723
1740
כמה משתמשים החליטו
05:46
that they would Twitter when they found gas --
122
346463
3013
לטווטר מתי הם מצאו דלק,
05:49
where it was, and how much it cost --
123
349476
2276
איפה זה היה, כמה זה עלה,
05:51
and then appended the keyword "#atlgas"
124
351752
2514
והוסיפו סולמית (#) עם מילת המפתח atlgas
05:54
which let other people search for that and find gas themselves.
125
354266
3678
כדי שמשתמשים אחרים יוכלו לחפש את המילה הזו, ולמצוא דלק בעצמם.
05:57
And this trend of people using this communication network
126
357944
2329
והשימוש של אנשים ברשתות תקשורת
06:00
to help each other out
127
360273
1376
כדי לעזור זה לזה
06:01
goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.
128
361649
3843
מרחיב את הרעיון המקורי של עדכון משפחה וחברים.
06:05
It's happened more and more lately,
129
365492
3167
זה קורה לאחרונה יותר ויותר,
06:08
whether it's raising money for homeless people
130
368659
2486
בין אם זה גיוס כסף לחסרי בית
06:11
or to dig wells in Africa
131
371145
1736
או כדי לחפור בארות באפריקה
06:12
or for a family in crisis.
132
372881
2264
או לסייע למשפחה במצוקה.
06:15
People have raised tens of thousands of dollars over Twitter
133
375145
2824
אנשים גייסו עשרות אלפי דולרים דרך טוויטר
06:17
in a matter of days on several occasions.
134
377969
4452
בתוך כמה ימים, בכמה הזדמנויות.
06:22
It seems like when you give people easier ways to share information,
135
382421
5077
נראה, שכשאתה נותן לציבור דרכים קלות לשתף מידע,
06:27
more good things happen.
136
387498
2568
עוד דברים טובים קורים.
06:30
I have no idea what will happen next with Twitter.
137
390066
4232
אין לי מושג מה יקרה עם טוויטר בעתיד.
06:34
I've learned to follow the hunch,
138
394298
2064
אבל למדתי להקשיב לתחושות הבטן,
06:36
but never assume where it will go.
139
396362
3144
ולעולם לא להניח לאיזה כיוון הוא ילך.
06:39
Thanks.
140
399506
2184
תודה.
06:41
(Applause)
141
401690
5885
(תשואות)
06:47
Chris Anderson: We're not quite done yet.
142
407575
1771
כריס אנדרסון: עוד לא סיימנו.
06:49
So, look, if we could have this screen live.
143
409346
2338
אם נוכל להציג על המסך שידור חי...
06:51
This is actually the most terrifying thing that any speaker can do
144
411684
2368
זה הדבר הכי מפחיד שאפשר לעשות למרצה
06:54
after they've been to an event.
145
414052
1662
אחרי שהוא סיים לדבר.
06:55
It's totally intimidating.
146
415714
2976
זה ממש מאיים.
06:58
So, this would be the Twitter search screen.
147
418690
3120
אז, זה מסך החיפוש של טוויטר.
07:01
So we're going to just type a couple of random words into Twitter.
148
421810
3735
בואו נחפש מונח אקראי.
07:05
For example: "Evan Williams."
149
425545
5400
למשל: "אוון וויליאמס".
07:10
"Evan Williams, give people more good ways to share information and follow your hunch at TED."
150
430945
4308
"אוון וויליאמס נותן לציבור יותר מידע ועוקב אחרי תחושות בטן TED#@"
07:15
"Currently listening to Evan Williams." "Currently listening to Evan Williams." "Evan Williams --"
151
435253
3077
"...כרגע מאזין לאוון וויליאמס"
07:18
Oh.
152
438330
814
או.
07:19
"Evan Williams is just dying on stage here at TED.
153
439144
1908
"אוון וויליאמס פשוט התפגר על הבמה כאן ב TED.
07:21
Worst talk ever!" (Laughter)
154
441052
3138
ההרצאה הכי גרועה בהיסטוריה!"
07:24
Evan Williams: Nice. Thanks.
155
444190
1554
אוון ויליאמס: נחמד. תודה.
07:25
CA: Just kidding.
156
445744
2370
כריס: סתם בצחוק.
07:28
But, literally in the eight minutes he was talking,
157
448114
2754
אבל, בעצם במהלך 8 דקות שהוא הרצה,
07:30
there are about fifty tweets that already came on the talk.
158
450868
2353
יש בערך 50 עדכונים שהתקבלו תוך כדי ההרצאה.
07:33
So he'll see every aspect of the reaction:
159
453221
2601
כך שהקורא יכול לקבל מכלול של היבטים:
07:35
the fact that Barack Obama is the biggest Twitterer,
160
455822
2260
העובדה שברק אובמה הוא משתמש טוויטר הגדול ביותר,
07:38
the fact that it came out of TED.
161
458082
1385
העובדה שהוא הוצג ב- TED...
07:39
I don't think there's any other way of getting instant feedback that way.
162
459467
2954
אני לא חושב שיש דרך אחרת לקבל משוב מיידי כזה.
07:42
You have build something very fascinating,
163
462421
2277
אתה בנית משהו מאוד מרתק,
07:44
and it looks like its best times are still ahead of it.
164
464698
2323
ונראה כי שיאו עוד לפניו.
07:47
So, thank you very much, Evan. EW: Thank you.
165
467021
1708
אז, תודה רבה לך, אוון.
07:48
CA: That was very interesting.
166
468729
6601
זה היה מאוד מעניין.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7